-
Content Count
606 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Posts posted by hyura
-
-
Ouyes. : o
Please don't make these all live limited.
-
I've been to quite a lot of lives over the years so I can't remember nearly all of them. : x (Also. Too lazy to make a list)
There are some that were especially memorable though.
04/10/30 D'espairsRay. They weren't the first japanese band I saw live (that was BLOOD lol) but the first one that really impressed me. It was the first time I thought that visual kei was AWESOME and I propably wouldn't hang around on MH now if that live hadn't drawn me in like that.
05/05/28 Dir en grey, this was their first appearence overseas, it was an incredibly hot day and it was packed. The set was great but the atmosphere was what made it especially memorable. I have never seen a more fanatic audience ever again in my life. People ripped thrown drumsticks and towels apart (In some cases with their teeth) and a day later there were articles in the newspaper that the temperature and amount of people fainting at that concert both were records.
06/12/29 ヴィドール They were my favorite band for ages and this was the first time I ever saw them. It was also their last oneman as an UNDER CODE PRODUCTION band so it was especially touching. (and long!) It was a seated live so naturally much more well mannered, but they rocked it so much it was quite amazing.
08/12/25 Rentrer en Soi, their last live. I don't really listen to them much anymore today but back then I was really sad. It was my first 'last live' experience and the first time I cried at a concert. : x I still haven't watched the dvd of this one.
12/4/5+6 La'Mule. Propably the happiest two days of my live (rivaling with the day I got my first own pc when I was 9) it was really a dream coming true just to see them at all, but seeing them with their complete lineup two days in a row playing oneman sets was unbelievable. And on top of that they didn't do the half assed revival thing. They sounded fantastic, looked fantastic and even the fans were fantastic.
14/3/21+22 Remembrance day featuring MIRAGE, NeiL, DEJAV, ANGEL DUST, Aliene Ma’riage, DAS:VASSER, Cynthia, La'Mule, RAPES, THE DEAD P☆P STARS, 覇叉羅, DEFLOWER and vella Donna. Normally events don't feel as special to me as onemans but this one is an exception. Being able to see so many of your disbanded favorites in just two nights. The occasion was a sad one but I'm very happy I could go.
-
There are 4 dates where a demo tape was distributed at their live. One of them is called "My Duel" so I guess we can drop that one. The others don't have a title mentioned.
After some more google work I (woops..I mean hyura xD) found this picture from an old auction:
Now this looks familiar, right?
There is one more thing about this auction.
From the image link it appears that the seller was a person named myth_ceo on yahoo auctions. Me (and some others) have been stalking that account for a while because he or she kept auctioning off incredibly rare or even unreleased kisaki related things, often when one of those was sold he or she would add the same thing again as if there was quite a stock of stuff. So we came to the conclusion that it might actually be kisaki himself or some staff selling things for him.
Well, even if it wasn't. Telling from the amount of kisaki memorabilia that person owned he or she should be able to tell if the tape really was from another band.
The more confused I am by those bandmember names....
edit: the best part? It seems that myth_ceo deleted his account by now. ;o;
-
I need it. .o.
-
Although I'm not really an anime person and don't know the series it's nice to see more cosplayers here. *o* You are cute and the costumes look very nice.
I posted some photos of my vk cosplay stuff here some time ago. : o Not sure if it fits, but I miss sewing.
-
廃人狂イ人形
Haijin kurui ningyō
Mad cripple puppet
『生まれながら4の業を持つ彼は、
“Umare nagara 4 no gō o motsu kare wa,
He who bore the fate of death* by birth had,
神を断絶したため、
Kami o danzetsu shita tame,
In order to extinguish god,
皮膚を剥がされ、
Hifu o hagasare,
His skin flayed,
足枷をつけられて、
Ashikase o tsukerarete,
Strings attached to his limbs,
まるで独楽のように、
Marude koma no yō ni,
And was, just like a spinning top,
愛する人の前を引きずりまわされました。
Aisuru hito no mae o hikizuri mawasaremashita.
Forcefully dragged around in front of the person he loved.
その痛みに快楽を憶えた彼は、
Sono itami ni kairaku o oboeta kare wa,
He who felt pleasure from that pain,
自らの足枷で神を吊し上げ、
Mizukara no ashikase de kami o tsurushiage,
Used his own strings to hang god,
そして糸の切れた操綉人形は、
Soshite ito no kireta ayatsuri ningyō wa,
And the marionette* that eventually cut off it's threads
今日も貴女を求め、
Kyō mo anata o motome,
Was searching for you today, too,
街を彷徨い続けました。』
Machi o urotsui tsuzukemashita. ”
Continuing to wander the streets..."
明日眠る前にこの話を思い出したら、
Ashita nemuru mae ni kono hanashi o omoidashitara,
Tomorrow when you recall this story before going to bed,
そっと後ろを振り向いてxxxxxxx
Sotto ushiro o furimuite xxxxxxx
Quietly turn to look behind you xxxxxxx
xxxxxxxxxxxしなければ、xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx shinakereba, xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx If you don't, xxxxxxxxxx
xxxx首を吊って笑ってるでしょう。
xxxx kubi o tsutte waratteru deshou.
xxxx will hang you and laugh, I think.
------
Those printed lyrics have no resemblance to what's actually sung. The latter part is included as narration at the end of the original version on NEW AGE CULTURE~第一楽章~, though.
*'4' in japanese can be read as 'shi'- 死 meaning 'death'
*操り人形 meaning marionette. For some reason the 'ri' is written with the kanji 綉 meaning 'embroidery' here. -
So. Finally. : o Hope my version is nice to read, too.
パラサイト
Parasaito
Parasite
“白いロープ”に戯れて遊ぶ“病的な僕”を
'Shiroi rōpu' ni tawamurete 'byōtekina boku' asobu o
'Abnormal me' playing cheerfully with a 'white rope'
誰か早く“助けて下さい”
Dare ka hayaku 'tasukete kudasai'
Someone hurry up and 'help please'
ボクノコトバハダレモキコエナイカラ
Boku no kotoba wa dare mo kikoenai kara
Because nobody can hear my words
クビヲハズシテユラユラユレマス
Kubi o hazushite yurayura yuremasu
I'm swinging slowly on my wrenched neck
チカラヲコメテ“心臓”ヲエグリマシタ
Chikara o komete "shinzō" o egurimashita
With the last of my strength I ripped out my "heart"
トオクデミツメトテモキレイト“笑イ”マシタ
Tooku de mitsume totemo kirei to 'Emii' mashita
My smile was so lovely as I gazed into the distance
気が狂った僕が 気が狂った僕自らの為に
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
Ki ga kurutta boku mizukara no tame ni
For my own crazy sake
気が狂った僕自身を 気が狂った僕だけに捧げよう
Ki ga kurutta boku jishin o
Sacrifice my crazy self
Ki ga kurutta boku dake ni sasageyou
To only crazy me
気が狂った君は 気が狂った僕の思考回路に
Ki ga kurutta kimi wa
Crazy you are
Ki ga kurutta boku no shikō kairo ni
Infesting my crazy mind
気が狂った君のまま 気が狂った君に寄生する
Ki ga kurutta kimi no mama
Crazy as you are
Ki ga kurutta kimi ni kisei suru
With your crazy self
気が狂った僕が 気が狂った僕が
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
気が狂った僕が 気が狂った僕が
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
気が狂った僕は自殺する
Ki ga kurutta boku wa jisatsu suru
Crazy me will commit suicide
気が狂った君が 気が狂った君が
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
気が狂った君が 気が狂った君が
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
気が狂った君も自殺しよう
Ki ga kurutta kimi mo jisatsu shiyou
Crazy you should commit suicide, too
DIE… SUICIDE… Die… too late
Die of disease
「いきなり僕は白いロープを君の首に巻き付け
"Ikinari boku wa shiroi rōpu o kimi no kubi ni makitsuke
"And suddenly I wrapped the white rope around your neck
僕の隣で首を吊るしてあげたけど
Boku no tonari de kubi o tsurushite ageta kedo
To hang you right next to me but
君はバタバタと楽しそうに喜んでいるので
Kimi wa batabata to tanoshisō ni yorokondeiru no de
You were noisily enjoying yourself and seemed so happy that
僕は嫉妬と苛立ちを覚えました
Boku wa shitto to iradachi o oboemashita
It made me feel jealous and irritated
僕はナイフを取り出し君の顔面を
Boku wa naifu o toridashi kimi no ganmen o
I took a knife to your face
何度も何度もエグリ続けたけど
Nandomo nandomo Eguri tsuzuketa kedo
And kept stabbing you again and again but
君は楽しそうに笑いかけてくるので
Kimi wa tanoshisō ni waraikakete kuru no de
You were grinning at me and seemed so happy that
僕は悔しくて涙が流れました…」
Boku wa kuyashikute namida ga nagaremashita..."
I started to cry tears of frustration..."
「しかたがないので僕はノコギリで
"Shikata ga nai no de boku wa nokogiri de
"I could not stand it anymore and decided to
君の体を切断することにしました」
Kimi no karada o setsudan suru koto ni shimashita"
Dismember your body with a saw"
DIE… SUICIDE… Die… too late
Die of illness -
十字架の結末・・・
Jūjika no ketsumatsu...
The end of the cross...
三番目の十字架が結末を迎えたなら…
Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
When the third cross came to its end...
その結末を君が望んでも
Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
Although you may have longed for that end
十字架は何も何も
Jūjika wa nani mo nani mo
The cross wishes for nothing
望まない
Nozomanai
Nothing
その結末は永遠に…
Sono ketsumatsu wa eien ni…
That end will eternally...
この十字架は永遠に…
Kono jūjika wa eien ni…
This cross will eternally...
十字架は君を忘れない
Jūjika wa kimi o wasurenai
The cross won't forget you
---
This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.
-
Not bad. : o
-
Sent you a pm~
-
someone who claims he never wants to date a girl, but does want to grope women in the train as long as he is not caught.
Paying fans should feel sympathy and understanding towards them, and consider them "pets, not parasites,"
Bit offtopic but.
Am I the only one who thinks this analogy is really fucked up?
I mean. I don't mind pirates at all so I'd be on the "pets, not parasites" team but... how is pirating music similar to sexual harassment? And does it mean I should think of sex offenders as pets, too, because I don't mind piracy?
Sure, both are illegal and both are a violation of another persons rights but have you ever heard of some anime creator who had to go to therapy to fix his deep emotional trauma caused by neckbeards downloading his work?
How is sexual harassment related to wanting or not wanting a girlfriend anyway?
-
Thank you very much. You must be saint or something like that.
You are welcome! orz
In fact I'm just a mathematician like you ; D
Man, their sad songs are truly fucking sad. I wonder how much Kon writes from his own experience?
Yeah I agree. : / Especially from Climax on the lyrics lost the typical vk 'fun parts' and stilted language (don't get my wrong- I love that, too) and got much more straight forward and well. Sad.
Saying that this came from something Kon went through at that time would be too speculative but he has talked about depression and sucidal tendencies more than once in interviews and older blog entries so I'd say he certainly has been there and knows what he's singing about when he does.
-
Definitely going!
I have a feeling that Berlin might sell out pretty fast, though. : x
-
一日の孤独 百年の孤独
Ichinichi no kodoku hyakunen no kodoku
One Day of Solitude One Hundred Years of Solitude *
キラキラ 星達 体を見ててよ
Kirakira
Twinkling, Twinkling
Hoshi-tachi
Stars
Karada o mitete yo
Look at my body
私を裂いて 心をえぐり出しましょ
Watashi o saiteI'll cut myself open
Kokoro o eguri dashimasho
And rip out the heart
ユラユラ 月様 神は死んじゃう
Yurayura
Trembling, trembling
Tsuki-sama
Moon
Kami wa shinjau
God will die
お願いだから 命の波風を捨てて
Onegai dakara
I'm begging you
Inochi no namikaze o sutete
Throw the burden of life away
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
言葉はもう いらないんでしょ
Kotoba wa mō
I think that words
Iranai'ndesho
Are unnecessary now
抱いて
Daite
Embrace me
ギラギラ 太陽 大地をはぐくむ
Giragira
Glaring, glaring
Taiyō
Sun
Daichi o hagukumu
Nurturing the ground
生き絶える時 溢れる想い 受け止めて
Iki taeru toki
The day I cease to be
Afureru omoi
Dry up
Uketomete
My overflowing emotions
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
あの日の孤独は 百年もおなじだから
Ano hi no kodoku wa
Because the solitude of that day
Hyakunen mo onaji dakara
Felt the same as one hundred years
震えたからだは ささえてほしかった
Furueta karada wa
I wanted you
Sasaete hoshikatta
To support my shivering body
言葉なんて いらないんでしょ
Kotoba nante
Words
Iranai'ndesho
We don't need them anymore
あるのは 存在 それだけでしょ?
Aru no wa
To be is just
Sonzai
Existing
Sore dake desho?
And that is all, right?
抱いて
Daite
Embrace me-----
*One Hundred Years of Solitude is the title of a novel by Gabriel Garcia.
Ikna and Spectralion reacted to this -
: o you look so much like hakuei with that hairstyle. Handsome!
-
XD It's interesting that they changed their look as well as their logo and promote this release as '1st single'. Almost like they want to seem like newcomers... I'm curious whether that means the musical style will be different, too.
Anyway, very very much looking forward!
-
How do you - Die ?
どうしてだろう
Dōshite darou
I wonder why
意味は償いをやめ
Imi wa tsugunai o yame
There's no meaning to make up for it anymore
ただ
Tada
I'm just
この階段 降りたり昇ったり
Kono kaidan
Running down the stairs
Oritari nobottari
Running them up again
僕なのに僕ではない感覚とか
Boku nanoni boku dewa nai kankaku toka
The impression of not being me despite being me and stuff
あるとかないのとかさえも
Aru toka nai no toka sae mo
To be and stuff, not to be and stuff, even that
瞬き忘れ 息を詰めて片寄った足で深い眩しい闇へ
Mabataki wasure
Forgetting to blink,
Iki o tsumete katayotta ashi de fukai mabushii yami e
Holding my breath, tilting my feet, off into thick radiant darkness
醜い僕 罪を共に
Minikui boku
I'm so ugly
Tsumi o tomo ni
Taking my sin with me
どこまで
Doko made
How far
─────ねぇ … ─────
─────Nee … ─────
─────Hey … ─────
もう動けないかも
Mō ugokenai kamo
I guess I can't function anymore
そっとこのまま堕ちれば楽だね
Sotto kono mama ochireba raku da ne
Just falling down quietly like that, wouldn't it feel good?
縋っていた 愛してやまないたくさんの蕾よ
Sugatteita
I was clinging to you
Aishite yamanai takusan no tsubomi yo
My love for you countless flower buds was endless
永遠の罰
Eien no batsu
Eternal punishment
正しい嘘 リアルな誇大空言で 包まれた明日
Tadashī uso
Truthful lies
Riaruna kodai kuugen de
Tommorow is wrapped up
Tsutsumareta ashita
In realistic hyperboles
夢の希望?
Yume no kibō?
The hope of our dreams?
欲しかったのはそんなんじゃないよ
Hoshikatta no wa sonna'njanai yo
This isn't how I wanted it to be
かつての愛
Katsute no ai
My lost love
ありがとう
Arigatō
Thank you
過去の僕を救ってくれて
Kako no boku o sukutte kurete
For saving me back then
許さないで広げた手
Yurusanai de hirogeta te
You wouldn't let me spread my arms
此処は小さなこの海がつくった
Koko wa chīsana kono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small sea
偽善の僕
Gizen no boku
Me, the hypocrite
ありがとう
Arigatō
Thank you
磔の時に救けないでね
Haritsuke no toki tasukenaide ne
The day they crucify me, don't help okay?
変わる世界答えくれず
Kawaru sekai kotae kurezu
The ever-changing world won't give an answer
此処は小さなその海がつくった
Koko wa chīsana sono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small seaSpectralion and Ikna reacted to this -
requested by @Keiyuu
失われた私
Ushinawareta watashi
Lost self*
砕け落ちる僕の躰を抱きよせて
Kudake ochiru boku no karada o dakiyosete
Embrace my body as it shatters and falls
枯れ始めた 夕日沈む 忘れられぬ記憶
Kare hajimeta
The withering began
Yūhi shizumu
The evening sun sets
Wasurerarenu kioku
My haunting memories
月あかりに 冷たい影 肌をなでる口付け
Tsukiakari ni
Bathed in moonlight
Tsumetai kage
An icy silhouette
Hada o naderu kuchizuke
Kisses stroking my skin
昨日は去り 今はくずれ僕は僕をなくす操られる別の人に
Kinō wa sari
Yesterday is gone
Ima wa kuzure boku wa boku o nakusu ayatsurareru betsu no hito ni
Now I'm breaking down, losing myself, manipulated by someone else
なくなるその時
Nakunaru sono toki
That moment is dying
失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
Ushinawareru ishiki no naka de…
Drifting through my lost consciousness...
…Samayou boku no kokoro wa kie
...my heart falls silent
あのときの羞恥と憎しみが僕の中で狂い舞う
Ano toki no shūchi to nikushimi ga boku no naka de kurui mau
Shame and hatred of that time are dancing wildly inside of me
一人の僕 次のあなた 別れた人格に
Hitori no boku
Me, alone
Tsugi no anata
Then there's you
Wakareta jinkaku ni
A separate personality
とぎれてゆく 心の鼓動 何にも聞こえない
Togirete yuku
It's stopping
Kokoro no kodō
The beat of my heart
Nani mo kikoenai
I can't hear anything at all
失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
Ushinawareru ishiki no naka de…
Drifting through my lost consciousness...
…Samayou boku no kokoro wa kie
...my heart falls silent
精霊と悪魔にとりつかれた躰 失われた私 ヤヌスのオブジェ
Seirei to akuma ni toritsukareta karada
A body that's possessed by spirits and demons
Ushinawareta watashi
A lost self
Yanusu no obuje
A janus sculpture**
闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
Yami no naka de…
In the dark...
…Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
Tell me why
itsumo boku no naka ni dareka ga iru
There's always someone inside me
時と意識を失したオブジェの中に
Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
Inside this sculpture of lost time and consciousness
躰から小さくむしり取られた心の人格達
Karada kara chīsaku mushiri torareta kokoro no jinkaku-tachi
Each small piece of heart torn from my body is another personality
長い眠りつかされた僕の心と躰は今は 吊るされたオブジェ
Nagai nemuri ni tsukasareta boku no kokoro to karada wa ima wa
My heart and body are tired from sleeping too long, they are now
Tsurusareta obuje
A sculpture hung by the neck
闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
Yami no naka de…
In the dark...
…Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
Tell me why
itsumo boku no naka ni dareka ga iru
There's always someone inside me
時と意識を失したオブジェの中に
Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
Inside this sculpture of lost time and consciousness
----
*The title of the song is the japanese title of the non fiction novel Sybil by Flora Rheta Schreiber. The song was also rereleased as シビル -リミックスヴァージョン- (Sybil -remix version). Read on for babble and spoilers on the book.The book documents the true story of a woman whose personality split 16 times due to severe abuse throughout her childhood, each personality representing a trauma of her own.
The lyrics are strongly influenced by the book, too, especially in how the split personalities are perceived (Being taken control of and not being able to remember what happened) and the artistic themes as well(The real sybil was an artist)
The main difference is that the protagonist in the lyrics is male and instead of only trying to kill himself (as sybil did) he seems to actually succeed (?)
The romantic undertones in the song are completely absent in the book as well.
**Janus is a roman god who is almost always portrayed with two faces, sometimes even more.
The original lyrics do contain the spaces between lines but not the paragraphs, they were added by me to keep it readable since the romaji and translation lengthens the whole thing quite a bit. -
requested by @Keiyuu♡
-------
Vision~記憶の花~
Vision ~ kioku no hana~
Vision ~ memory's blossoms~
瓦礫に埋もれそうな街に咲いていたね
Gareki ni umoresouna machi ni saiteita ne
In a city that seemed buried in rubble they were blooming, right?
碧く澄んだ瞳で何もかも透かしているの?
Aoku sunda hitomi de nanimokamo sukashite iru no?
Now that your blue eyes cleared up, do you see beyond it all?
ひび割れた空の下 未だ咲いていたね
Hibiwareta sora no shita
Underneath a shattered sky
Mada saiteita ne
Still they were blooming, right?
流れ落ちる雫は何を伝えてるの?
Nagare ochiru shizuku wa nani o tsutaeteru no?
What do the falling raindrops convey?
If,it's your vision? 鮮明に蘇る
If,it's your vision?
Senmei ni yomigaeru
Brought back so clearly
If,it's my vision? 今この時間の狭間で
If,it's my vision?
Ima kono toki no hazama de
Now in this gap of time
If,it's all vision? 信じる事さえも
If,it's all vision?
Shinjiru koto sae mo
Even what we believe
If,I'm vision? 心だけ立ち止まった
If,I'm vision?
Kokoro dake tachidomatta
It's just my heart that stopped
記憶の花咲き乱れた風に吹かれ散る花弁を
Kioku no hana saki midareta kaze ni fukare chiru hanabira o
Memory's blossoms bloomed in profusion, their petals blown and scattered by the wind
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away
記憶の花刻みつけよう雨にうたれ散る花弁を
Kioku no hana kizamitsukeyou ame ni utare chiru hanabira o
Memory's blossoms let's never forget, their petals struck and scattered by the rain
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に…
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni…
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away...
-
requested by @Keiyuu
-------
恋がれて (芝浦version)
Kogarete (Shibaura version)
Longing* (Shibaura** version)
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa wa inai
You are gone now
君に告げられた 別れの言葉 そっと抱いている 今も
Kimi ni tsugerareta
The words you said
Wakare no kotoba
Before you left
Sotto daiteiru
I treasure them quietly
Ima mo
Even now
心すり抜けて 僕の側から いなくなった
Kokoro surinukete
You fled my heart
Boku no soba kara inakunatta
And disappeared from my side
夜が僕を包んで 一人歩く事できず
Yoru ga boku o tsutsunde
I'm wrapped in darkness
Hitori aruku koto dekizu
Unable to walk alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今 揺れてる
Namida ga hoho o tsutatte
Tears run down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings
Yureteru
Make me shiver now
僕はこの想い そしてぬくもり いつまで守っているの
Boku wa kono omoi
Those feelings
Soshite nukumori
And your warmth
Itsu made mamotteiru no
Till when will I hold on to them?
伝わらない事 気持ちのない事 わかっているのに
Tsutawaranai koto
Although I know
Kimochi no nai koto
They did not reach you
Wakatteiru no ni
And you don't feel anything
愛は止まったままで 一人歩く事できず
Ai wa tomatta mama de
My love remains
Hitori aruku koto dekizu
I'm unable to walk alone
君はほかの誰かを 愛しているのかな
Kimi wa hoka no dareka o
Are you in love
Aishiteiru no kana
with someone else, I wonder
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
夜が僕を包んで 一人たたずんでいた
Yoru ga boku o tsutsunde
I was wrapped in darkness
Hitori tatazundeita
Standing there alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今
Namida ga hoho o tsutatte
Tears ran down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings are now
ただ君の事守りたいだけで 僕の言ってた事は
Tada kimi no koto mamoritai dake de
I only wanted to protect you
Boku no itteta koto wa
And what I said to you
君を愛しているからこそ 言ってたんだよ
Kimi o aishiteiru kara koso
The reason I said it was
Ittetanda yo
Just that I'm in love with you
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
*'kogareru'(to long for smth) is normally written 焦がれる but in this case the kanji 恋(love) is used.
**Shibaura is a district in tokyoThe song was originally released by Sayukis ex-band SPIRYTEAR with the title "恋がれて" and I took the lyrics from that original version. I'm not sure if the printed lyrics for Liliths version are different, the sung ones are the same.
Keiyuu and -timecapsule- reacted to this -
I was a bit disappointed with the recorded version of ウソツキ but this sounds good!
-
UNDER FALL JUSTICE should be ELE-music, I think.
-
^ No, I mean it literally. XD It sounds fine to me, not that braggy at all.
It's just pretty rare to find someone who is good at both art and science. :>
Oh I see. ;//; Thank you!
I guess it's the opposite of savantism. Being okay in most fields. XD
Think about becoming a UX/UI designer. You can use the programming to do all the artsy stuff you like!
That sounds pretty interesting actually~ : o
-
perfect
D : Is this sarcasm?
I hope I didn't come off as braggy or anything. orz My paragraph was more meant to illustrate how things change if your aspirations meet the real world rather thant saying YO I'M GOOD AT EVERYTHING. (because I'm not.)
Custom taxes
in General
Posted
lol same here.
But the real reason is not that I want to save money (Never calculated if it'd be cheaper to pay custom taxes instead of shopping service fee), just that I don't want to waste my time picking up parcels at the customs office where everyone is an asshole.