-
Content Count
606 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Posts posted by hyura
-
-
I had a heart attack.
-
^Bist du nicht. ; >
Ich trage bis 28 ° lange Ärmel und ernsthaft zu warm wird mir nur wenn es über 35° geht.
Bei den aktuellen Herbsttemperaturen hingegen friere ich schon ziemlich und im Winter überlebe ich nur wenn die Masse meiner Kleidung ≥ der Masse meines Körpers ist. (Hyu'sche Thermodynamik)
Ideal für mich sind denke ich so zwischen 20° und 30°.
-
I'm glad you like it : >
-
-
Twelve
枯葉 ヒラリ 舞い散る
Kareha
Dead leaves
Hirari
Lightly
Maichiru
Dance and fall
いつか見た夢の様
Itsuka mita yume no you
Like in a dream I once had
冷めた風が二人を 交わし
Sameta kaze ga futari o
The chilling breeze made the two of us
Kawashi
Entangle
手と手を強く繋いだ…
Te to te o tsuyoku tsunaida...
Linked hand and hand inextricably together...
想いは募るばかり
Omoi wa tsunoru bakari
Affection can only grow stronger
愛する程に悲しくて…
Aisuru hodo ni kanashikute...
And the more we love the more we grieve...
水面下 赤く染まる染まる
Suimenka
Below the surface
Akaku somaru somaru
Water turning turning red
手を伸ばしても闇に落ちてく
Te o nobashitemo yami ni ochiteku
I extend my hands yet sink into the dark
月明りさえも届かない…
Tsukiakari sae mo todokanai...
Not even moonlight reaches here...
水面下 赤く染まる染まる
Suimenka
Below the surface
Akaku somaru somaru
Water turning turning red
泣き顔で跪いた 貴女
Nakigao de hizamazuita
Tear-streaked face, down on your bended knees
Anata
You were
‥貴女‥貴女が私を…「殺したのに」
..Anata
..Although you
..Anata ga watashi o...
..Although you were the one...
"Koroshita no ni"
"The one that killed me"
途切れる…記憶の中 彷徨えば
Togireru...
Fragmentary...
Togireru...
Fragmentary...
Kioku no naka
As I wander around
Samayoeba
My fragmentary memory
貴女が微笑みかける
Anata ga hohoemi kakeru
You smile at me
裸足で歩いて 雨の中 手を繋いで踊ったね
Hadashi de aruite
On bare feet we walked
Ame no naka
And in the pouring rain
Te o tsunaide odotta ne
We danced hand in hand, didn't we?
忘れないよ
Wasurenai yo
You know I won't forget
途切れる…孤独に抱かれる夜は終わるの
Togireru...
Fragmentary...
Togireru...
Fragmentary...
Kodoku ni dakareru yoru wa owaru no
The fragmentary nights spend embraced by loneliness come to an end
私は今 過去になるから…
Watashi wa ima
Because I
Kako ni naru kara...
Turn into past now...
「今夜 初雪が降りました。」私の眠る この湖にも。
"Kon'ya
"Tonight
Hatsuyuki ga furimashita."
This season's first snow has fallen."
Watashi no nemuru
Here, too, at this lake
Kono mizuumi ni mo.
Were I sleep.
途切れる…記憶の中 彷徨えば
Togireru...
Fragmentary...
Togireru...
Fragmentary...
Kioku no naka
As I wander around
Samayoeba
My fragmentary memory
貴女の声が聞こえる
Anata no koe ga kikoeru
I can hear your voice
「貴方を愛しすぎて 私いつか この手で…」
"Anata o aishisugite
"I love you so much I'm scared
Watashi itsuka
That one day
kono te de..."
These hands will..."
途切れる 貴女が孤独に抱かれる夜は終わるの
Togireru
Fragmentary
Anata ga kodoku ni dakareru yoru wa owaru no
The fragmentary nights you spend embraced by loneliness come to an end
私は今 過去になるから…
Watashi wa ima
Because I
Kako ni naru kara...
Turn into past now... -
まどろみのシナリオ…
Madoromi no shinario...
Slumber scenario...
夢を見た とても素敵な夢を 貴女と二人の夢
Yume o mita
I had a dream
Totemo sutekina yume o
A dream insanely beautiful
Anata to futari no yume
A dream where I was alone with you
陽炎の中ずっと 歩き続けた…
Kagerou no naka zutto
In heat haze for a long long time
Aruki tsuzuketa...
We kept walking...
貴女を見た とても素敵な貴女 現実〈オモテ〉と違う貴女
Anata o mita
I looked at you
Totemo sutekina anata
You were insanely beautiful
Omote to chigau anata
Unlike you seem to in reality*
ずっと素直で私を 愛してくれた…
Zutto sunao de watashi o
All this time you sincerely
Aishite kureta
Loved me back
恋をした 天〈ソラ〉から受けた恋を 傷つけるだけの恋
Koi o shita
I fell in love
Sora kara uketa koi o
Love that struck me from the sky**
Kizu tsukeru dake no koi
A love that only damages me
切なさの中でそっと 夢〈ヤミ〉に還した
Setsunasa no naka de sotto
In my agony I gently
Yami ni kaeshita
Sent you home into the dark***
願いが叶うなら… このままずっと…
Negai ga kanau nara...
If my dream came true...
Kono mama zutto...
I'd stay this way forever...
・・さらけだす・・貴女の・・身体を摺り抜ける・・
.. Sarakedasu.. Anata no.. Karada o surinukeru..
.. Pressed against.. Your body.. Laying bare..
・・夢の中に・・住み着いた・・この深い霧を吹き消して・・
.. Yume no naka ni.. Sumitsuita.. Kono fukai kiri o fukikeshite..
.. Settling down.. In my dream.. Blowing the thick fog away..
・・暗がりで・・佇んだ・・心に手を差し伸べる・・
.. Kuragari de.. Tatazunda.. Kokoro ni te o sashinoberu..
.. You reach out your hand to my heart.. In the dark.. Where it stopped beating..
・・止まない・・この痛み・・貴方の笑みは微薬・・
.. Yamanai.. Kono itami.. Anata no emi wa biyaku
.. It's unbearable.. This pain.. Your smile is an aphrodisiac..
・・抱き寄せる・・絡み合う・・まどろみのシナリオ・・
.. Dakiyoseru.. Karamiau.. Madoromi no shinario..
.. Embracing.. Entangling.. A slumber scenario..
・・演じきる・・私ハ・・所詮タダノmiscast・・
.. Enjikiru.. Watashi wa.. Shosen tada no miscast..
.. Performed.. By me.. Who's just a miscast after all..****
*Written as 'unlike in reality' and sung as 'unlike you seem'
**Written as 'love that struck me from heaven'
***Written as 'sent you home into my dreams'
****Not sung, only written in the lyrics (it is sung in the VA version of the song, though)
-timecapsule- and Keiyuu reacted to this -
-
-
Am I? : x
Not sure. Maybe because I eat japanese people.
-
Hyura, you are painfully cute. XD
Thank you. .//.
Your picture reminds me of the moon. (In a handsome way)
..................................................................
hi. hi there. hello.
Hello : >
-
-
Hyura, respectable citizen and smartphone user.
spot the paw-prints on my dusty mirror
-
Unfortunately Gauze is sold : <
-
Too Young
架空の「大人遊び」さ
Kakuu no 'otona asobi' sa
That notional 'grownup game'
馴れ合いの生活なんて
Nareai no kurashi nante
Living affairs and such
堕落して行くだけの Day & Day...
Darakushite yuku dake no
Just falling into depravity
Day & Day...
Ah 確かなことは何一つ触れもせずに
Tashikana koto wa nani hitotsu fure mo sezu ni
Not feeling even one bit of certainty
「愛してるよ...」なんて
'Aishiteru yo...' nante
'I love you...' and such
全く 全く 違う
Mattaku
Completely
Mattaku
Completely
Chigau
Wrong
思い届けば それで 終わる...
Omoi todokeba
If I confessed to you
Sore de
It'd just
Owaru...
End like that...
終わらせたくない... 消えてしまいそうだよ....
Owarasetakunai...
I don't want to end it...
Kiete shimaisou da yo....
It's like I'm going under....
誰でも孤独さ
Dare demo kodoku sa
Everyone is lonely though
それは違うかも知れない
Sore wa chigau ka mo shirenai
That may be wrong, I don't know
「I'm Happy Very Happy」それも少し違う...
Sore mo sukoshi chigau...
And that might be a little wrong as well...
Ah 僕等は互いを傷つけ合うために
Bokura wa tagai o kizu tsukeau tame ni
Is mutually wounding one another
生まれて来たんじゃないさ
Umarete kita'njanai sa
Really what we were born for
何かが 何かが 違う
Nanika ga
Something is
Nanika ga
Something is
Chigau
Wrong
どうして解り合えない?
Doushite wakariaenai?
Why can't we just understand?
君も僕も間違いさ... 消えてしまいそうだよ....
Kimi mo boku mo machigai sa...
That you and me, too, we are wrong...
Kiete shimaisou da yo....
It's like I'm going under....
どうして解り合えない?
Doushite wakariaenai?
Why can't we just understand?
君も僕も間違いさ... 消えてしまいたくなる....
Kimi mo boku mo machigai sa...
That you and me, too, we are wrong...
Kiete shimaitaku naru....
I'm starting to want to go under....
何故、僕等生まれてきたのさ?
Naze, bokura umarete kita no sa?
Why where we born?
何をやって来たと言うのさ...
Nani o yatte kita to iu no sa...
Like, what were we meant to achieve...
消えてしまいそうだよ....
Kiete shimaisou da yo....
It's like I'm going under....
Too Young Two Love Ah... Me Her Love....
Two Young Too Young Ah... Me Her Love....
-
Nice job, hyura!
aw~
thank you very much!
-
^He was born in 1980, so I guess he is 34 or 35 now.
-
I stay up so late it'd be wrong to still call it 'night' : <
So 'morning owl' maybe.
-
-
As a huge fan of hina's voice in melodic songs I instantly bought the CD. : >
-
M.I.D.A.R.A
O.B.S.C.E.N.I.T.Y
So Let's Dance, Let's Sing
On my Beatに乗り 駆け抜けるよ
On my beat ni nori
On my beat Taking a ride
Kake nukeru yo
Running past from behind
M・I・D・A・R・Aがイイ 狂い踊れ‼
M.I.D.A.R.A ga ii
O.B.S.C.E.N.I.T.Y is better
Kurui odore!!
Dance like you're crazy
五感で聞け ギリギリのMelodyを
Gokan de kike
Listen with five senses
Girigiri no melody o
To the grinding Melody
刺激的で しかもCool...
Shigekiteki de
It's stimulating
Shikamo cool...
Yet Cool...
カオスのスコール
Kaosu no sukooru
Squall of chaos
危ない毒の香りに包まれ 酔いしれてしまう...
Abunai poizun no kaori ni tsutsumare
I'm wrapped up in deadly poison's scent
Yoishirete shimau...
Intoxicated...
ジ・カ・ン・ヲ・ト・マ・レ
Ji.ka.n. yo. to.ma.re
S.T.O.P. T.I.M.E
Yes Yes Yes Yes...
甘く激しい夢の中で 溶け合おう...
Amaku hageshii yume no naka de
Inside a sweet violent dream
Tokeaou...
Let's melt together...
言葉より明確な事...
Kotoba yori mo meikakuna koto...
Something simpler than words...
肌と肌を合わせながら
Hada to hada o awase nagara
As skin touches skin
交わす口づけ...
Kawasu kuchizuke...
The kiss we share...
瞳を閉じて 官能に酔いしれれば
Hitomi o tojite
When I close my eyes
Kannou ni yoi shirereba
Drunk on lust
そこはM・I・D・A・R・A
Soko wa M.I.D.A.R.A
This is O.B.S.C.E.N.I.T.Y
熱い蜜の 白い世界...
Atsui mitsu no
A white world
Shiroi sekai...
Of hot nectar...
沸き立つ雫の匂いにめまいを覚えて 眩む...
Wakitatsu shizuku no nioi ni memai o oboete
Feeling dizzy from the boiling drop's odour
Kuramu...
I'm dazzled...
ジ・カ・ン・ヲ・ト・マ・レ
Ji.ka.n. yo. to.ma.re
S.T.O.P. T.I.M.E
Yes Yes Yes Yes...
カミソリの様な爪を立てながら 抱き合おう...
Kamisori no youna tsume o tate nagara
As your nails dig into me like razorblades
Dakiaou...
Let's embrace...
悪魔に微熱奪われて 心を吸い取られ 染まる...
Akuma ni binetsu ubawarete
Caught a light fever from the devil
Kokoro o suitorare
My heart is absorbed
Somaru...
Infected...
鐘が鳴り ベルガマスクを脱ぎ捨てて 狂い踊る...
Kane ga nari
A bell rings
Berugamasuku o nugisutete
I throw away the bergamasque
Kurui odoru...
Dance like I'm crazy...
ジ・カ・ン・ヲ・ト・マ・レ
Ji.ka.n. yo. to.ma.re
S.T.O.P. T.I.M.E
Yes Yes Yes Yes...
甘く激しい夢の中で 溶け合おう...
Amaku hageshii yume no naka de
Inside a sweet violent dream
Tokeaou...
Let's melt together...
M・I・D・A・R・Aに舞えば
M.I.D.A.R.A ni maeba
When we flutter into O.B.S.C.E.N.I.T.Y
Yes Yes Yes Yes...
俺のカラダを溶かしておくれ その瞳で...
Ore no karada o tokashite okure
Melt my body
Sono me de...
With those eyes... -
VK bands, especially indies make most money from live performances and most of those live performances are events with multiple bands playing. As Panda already stated the band will only actually make money if enough people go to that live specifically for them.
Those events are often on weekdays, there are lots and lots of them and most japanese fans don't have the time or money to go to those just to see 'their' band play the same set of 3 songs each night.
There are some hardcore fans who actually attend every tiny event but many casual followers will only go if it's a oneman or shuusai or yeah, there's a live limited release.
In my experience this offen applies to casual male fans. They make up a very small percentage in multiple band events, then suddenly appear at the oneman lives in large numbers to grab the live distributed stuff.
And no I don't think there's more live limited releases than before, old bands had lots of those as well.
-
-
how much is The Pumpkin Head Mr. Underground cd in american dollars?
According to google 2€ equals about 2,20$ at the moment. It may vary a bit with paypal.
Sind Arege - 限られた刻 und Eze:quL - 異端ノ迷想…空想の書 noch zu haben?
Sind sie : D
-
You are welcome : D
And I agree. It's quite special.
NightingeiL - 孤島の彼女… (kanji/romaji/translation)
in Lyrics
Posted
孤島の彼女…
Kotou no kanojo...
The girl on the desert island...
忘却の世界を望み止まない身体
Boukyaku no sekai o nozomi yamanai karada
My body craving endlessly for a forgotten world
生かされてるだけの自分は僕ではない
Ikasareteru dake no jibun wa boku dewa nai
Only keeping it alive isn't like me at all
せめて希望だけは失いたくはないよ
Semete kibou dake wa ushinaitaku wa nai yo
Only hope is left and I don't want to lose it
触れる物だけが全てと口を揃えられた
Sawareru mono dake ga subete to kuchi o soroerareta
Only material things she could stuff into her mouth with everything else
冷めるだけの神経、もう眠りだけ望んだ
Sameru dake no shinkei,
Only getting colder, a nervous system that
mou nemuri dake nozonda
Only craved the end already
彼女は孤島でも独りで居れる どうして
Kanojo wa kotou demo hitori de ireru
And yet she can stay on a desert island all by herself
Doushite
How
僕は羽を焼かれたまま
Boku wa hane o yakareta mama
Although with my wings burned like this
飛ぶ事も出来ないのに
Tobu koto mo dekinai no ni
I'm not even able to fly away
光も射さない場所から
Hikari mo sasanai basho kara
From here where no light shines
斜めの僕、独りは嫌だ だけど
Naname no boku,
I'm ailing
hitori wa iya da
Can't stand being alone
Dakedo
And yet
彼女は生きる絶海の島で 欲は無く眺め
Kanojo wa ikiru zekkai no shima de
She is there on that island in the distant sea where she lives
Yoku wa naku nagame
No desire in her gaze
彼女は生きる世界を全て 飲み込んだから
Kanojo wa ikiru sekai o subete
Because she has swallowed the world were I live
Nomikonda kara
And everything in it completely
孤島で生きる彼女の姿 両手広げ強く
Kotou de ikiru kanojo no sugata
The figure of a girl living on a desert island
Ryoute hiroge tsuyoku
So strong with both arms extended
全ては絶望から生まれた 孤島の彼女…
Subete wa zetsubou kara umareta
Everything was born from despair
Kotou no kanojo...
The girl on the desert island...
僕は羽を焼かれたまま
Boku wa hane o yakareta mama
Although with my wings burned like this
飛ぶ事も出来ないのに
Tobu koto mo dekinai no ni
I'm not even able to fly away
光も射さない場所から
Hikari mo sasanai basho kara
From here where no light shines
斜めの僕、独りは嫌だ だけど
Naname no boku,
I'm ailing
hitori wa iya da
Can't stand being alone
Dakedo
And yet
彼女が求める自由は この場所だけで
Kanojo ga motomeru jiyuu wa
The freedom she had wished for
Kono basho dake de
Only to be found in this place
泪が止まらないままで 彼女は帰らない
Namida ga tomaranai mama de
Still my tears won't stop
Kanojo wa kaeranai
She won't return
何も無いこの島は華も 咲く事は無い
Nani mo nai kono shima wa hana mo
There is nothing here on this island, not even flowers
Saku koto wa nai
Will ever be in bloom
嵐にも負けない姿は 世界を見ている
Arashi ni mo makenai sugata wa
Yet her figure withstanding every storm
Sekai o miteiru
Gazes at the world
彼女は生きる絶海の島で 欲は無く眺め
Kanojo wa ikiru zekkai no shima de
She is there on that island in the distant sea where she lives
Yoku wa naku nagame
No desire in her gaze
彼女は生きる世界を全て 飲み込んだから
Kanojo wa ikiru sekai o subete
Because she has swallowed the world were I live
Nomikonda kara
And everything in it completely
孤島で生きる彼女の姿 両手広げ強く
Kotou de ikiru kanojo no sugata
The figure of a girl living on a desert island
Ryoute hiroge tsuyoku
So strong with both arms extended
全ては絶望から生まれた 孤島の彼女…
Subete wa zetsubou kara umareta
Everything was born from despair
Kotou no kanojo...
The girl on the desert island...