Jump to content

hyura

Veterans
  • Content Count

    606
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Posts posted by hyura


  1.  

    Lucifer

    もう 生きる事さえ許されず 諦めかけていた
    Mou

    Not even
    Ikiru koto sae yurusarezu ni
    Allowing me to live anymore
    Akirame kaketeita
    I gave myself up
    不透明な雨に打たれながら 僕は 一人空を見上げている
    Futoumeina ame ni utare nagara

    Struck by sudden rain
    Boku wa
    I am
    Hitori sora o miageteiru
    Alone, looking up to the sky

    太陽まで僕を見捨てたの? 悲しみに染まる白い部屋の中で
    Taiyou made boku o misuteta no?

    Did even the sun desert me?
    Kanashimi ni somaru shiroi heya no naka de
    In that white room, stained with sorrow
    暖かな日差しに 初めて「死」を意識した
    Yuruyakana* hizashi ni

    Under mild rays of sunshine
    Hajimete 'shi' o ishiki shita
    I sensed 'death' for the first time

    深紅く染まり逝く 左手を憎む悲しみ
    Akaku somari yuku

    Hateful sorrow
    Hidarite o nikumu kanashimi
    Staining my left arm deep red
    薄紅の花が舞うこの夜に
    Usubeni no hana ga mau kono yoru ni

    Light crimson petals are dancing tonight

    出会いは 優しい風が吹く 美しい樹が溢れる街
    Deai wa

    Meeting you
    Yasashii kaze ga fuku
    A tender wind blows
    Utsukushii ki ga afureru machi ni
    In an alley of lovely trees in bloom
    二人偶然 木漏れ日に塗れ 盲目な恋が幕を開けた
    Futari guuzen

    The two of us, unexpectedly
    Komorebi ni nure
    Dappled by the sun shining through the petals
    Moumokuna koi ga maku o aketa
    Blind love lifted the curtain

    優しさの中で 初めて安らぎに触れた
    Yasashisa no naka de

    Embraced by your kindness
    Hajimete yasuragi ni fureta
    For the first time I felt at ease
    生きて行く強さと喜びを教えてくれたね
    Ikite yuku tsuyosa to yorokobi o oshiete kureta ne

    You taught me joy and strength to live

    白い部屋で 二人抱き合った 温もりに僕は少し震えていたよ
    Shiroi heya de

    In that white room
    Futari dakiatta
    We loved each other
    Nukumori ni boku wa sukoshi furueteita yo
    Feeling your warmth I trembled a little
    初めて見せた涙に 君は優しさと 愛で包み込んでくれたね
    Hajimete miseta namida ni

    When my tears showed for the first time
    Kimi wa yasashisa to
    You smothered them
    Ai de tsutsumikonde kureta ne
    With kindness and love

    「いかないで あと少しだけ せめて此の夜が明けるまで
    'Ikanaide

    'Don't leave
    Ato sukoshi dake
    Stay just a little longer
    Semete kono yoru ga akeru made
    At least until another day dawns
    濡れた口唇に 絡めた舌で なぞる弱さが ただ切なくて」
    Nureta kuchibiru ni

    Your tongue
    Karameta shita de
    Brushing my wet lips
    Nazoru yowasa ga
    Tracing all my flaws
    Setsunakute'
    It's just painful'

    「離別」の予感は 冷たい現実と 残酷な結末をいつも連れて来るけど…
    'Wakare*' no yokan wa

    Although every time you're about to bid 'farewell'
    Tsumetai genjitsu to
    Cold reality and
    Zankokuna ketsumatsu o itsumo tsuretekuru kedo…
    Cruel conclusions are coming back to me...

    白い部屋に 振り返れば君が 涙目で僕に笑いかけるけれど
    Shiroi heya ni

    In that white room
    Furikaereba kimi ga
    When I look back you are
    Namidame de boku ni waraikakeru keredo
    Smiling at me with tears in your eyes
    今の僕には もう 君の姿を見る度に ただ痛々しくて 瞳を伏せてしまう
    Ima no boku ni wa

    But now
    Mou
    Each time
    Kimi no sugata o miru tabi ni
    I see your figure again
    Tada itaitashikute
    It's just unbearable to me
    Hitomi o fusete shimau
    And I cast down my eyes

    もう少し僕に優しさがあれば 君はこんなにも苦しまずに生きて行けたのにね
    Mou sukoshi boku ni yasashisa ga areba

    Had you given me just a bit more of your kindness
    Kimi wa konna ni kurushimazu ni ikite yuketa no ni ne
    Perhabs you could have lived on without suffering so much
    僕に出会わなければ幸せな家庭のままでいられたのに…
    Boku ni deawanakereba shiawasena katei no mama de irareta no ni…

    Had you never met me, perhabs you could have led a happy life...

    何故君の優しさを 僕は「裏切り」続けたのだろう
    Naze kimi no yasashisa o

    I wonder why
    Boku wa 'uragiri' tsuzuketa no darou
    Did I continue to 'betray' your kindness
    あんなにも愛し合えた日々は儚くて
    Anna ni mo aishiaeta hibi wa hakanakute

    The days we loved each other that much were fleeting
    君の優しさに 君の温もりに触れたいよ
    Kimi no yasashisa ni

    I want to feel your kindness
    Kimi no nukumori ni furetai yo
    Your warmth
    もしも君が 僕を許してくれるのなら 此の命さえ惜しくない
    Moshimo kimi ga

    If you were
    Boku o yurushite kureru no nara
    To allow me
    Kono mei sae oshikunai
    At least I would not regret this life

    「さよなら」と告げる君の細い指先が
    'Sayonara' to tsugeru kimi no hosoi yubisaki ga

    Your slender fingertips wishing me 'goodbye'
    僕を狂わせる 流す涙が痛すぎて…
    Boku o kuruwaseru

    Driving me insane
    Nagasu namida ga ita sugite…
    My streaming tears hurt too much...
    人は何故 死に逝く姿に真実の愛を知るのだろう
    Hito wa naze

    I wonder why do people
    Shi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai o shiru no darou
    Know true love only when it's leaving to die

    君はもう二度と 瞳を醒ますことも無いのにね…
    Kimi wa mou nido to

    Although  I guess
    Me o samasu koto mo nai no ni ne…
    You will never open your eyes again either...

     

     

    ------

    *written 'warm', sung as 'mild'
    **written 'seperation', sung as 'farewell'


  2. http://youtu.be/KgTDFTOdah4

     

    追憶
    Tsuioku

    Reminiscence

    静寂に生きる事を 許されない華になるならば
    Seijaku ni ikiru koto o

    If I turn out
    Yurusarenai hana ni naru naraba
    Like this flower that isn't permitted to exist in peace
    悲しみに色づく花を咲かせ
    Kanashimi ni irozuku hana o sakase

    Make me bloom sorrow-stained blossoms
    軈て君の「生命の花」も思いでの中だけに
    Yagate kimi no 'inochi no hana' mo omoide no naka dake ni

    I wonder if your 'flower of life', too
    華を咲かせたいと 願うのでしょうか?
    Hana o sakasetai to

    Will soon wish to blossom
    Negau no deshou ka?
    Only inside my memories

    「蒼い月の光に溶けて行く君の亡骸を
    'Aoi tsuki no hikari ni tokete iku kimi no nakigara o

    'Forever and ever I kept watching over
    いつまでも僕は見守り続けていた
    Itsu made mo itsu made mo  boku wa mimamori tsuzuketeita

    Your remains, melting into the blue moonlight
    やがて涸れてしまう この綺麗な花を
    Yagate karete shimau

    Soon dried up
    Kono kireina hana o
    This lovely flower
    君の為に命有る限り いつまでも咲かせ続けよう」
    Kimi no tame ni inochi aru kagiri

    As long as there is life in it
    Itsu made mo itsu made mo  sakase tsuzukeyou'
    Forever and ever I will keep making it bloom for you'

    人は何故 死に逝くの 悲しみの雨の中で…
    Hito wa naze

    Why do people
    Shi ni yuku no
    Leave to die
    Kanashimi no ame no naka de…
    Under the grieving rain...
    それが運命ならば 僕は苦しみを愛すだろう
    Sore ga unmei naraba

    If all of this was fate
    Boku wa kurushimi o aisu darou
    Maybe I'm in love with pain
    せめてもう一度 許させるのならば
    Semete mou ichido

    If I had permission to
    Yurusaseru no naraba
    Just once more
    あの日の二人に戻りたい
    Ano hi no futari ni modoritai

    I want to return to that day with you

    呪われた魔鏡に映る 残酷な記憶が 今 蘇る
    Norowareta makyou ni utsuru

    A cruel memory
    Zankokuna kioku ga
    Reflected in the devil's cursed mirror
    Ima
    Is now
    Yomigaeru
    Coming back to life


  3.  

    Sweet enemy

    君は輝く勧奨を嫌い 開放的で時を奪う
    Kimi wa kagayaku kanshou o kirai

    You hate shiny compliments
    Kaihouteki de toki o ubau
    To be honest, I steal your time
    瞳を閉じて空を仰ぎ でも少し壊れそうな
    Hitomi o tojite sora o aogi

    I look up to the sky with my eyes closed
    Demo sukoshi kowaresou na
    Still, you seem a little broken to me

    どこからくるのだろう いままでは無かったのに
    Doko kara kuru no darou

    I wonder where it's coming from
    Ima made wa nakatta no ni
    It hasn't been that way before
    不思議だよ しめつけて 痛むのに あわいながれ
    Fushigi da yo

    A mystery to me
    Shimetsukete
    It's crushing
    Itamu no ni
    And painful
    Awai nagare
    Yet soft, this stream

    甘い罠 軽い眠気とともに誘われ … うらら
    Amai wana

    Sweet trap
    Karui nemuke to tomo ni sasoware
    Invite me in, together with light drowsiness

    Urara
    Beautiful

    どこからくるのだろう 揺れている風のかたち
    Doko kara kuru no darou

    I wonder where it's coming from
    Yureteiru kaze no katachi
    Contours of a swaying breeze
    あふれて 舞いあがる 両手いっぱいの
    Afurete

    Flooding over me
    Maiagaru
    Dancing in the air
    Ryoute ippai no
    Both my hands are full

    想い出にしたくはないから 少しでも二人で
    Omoide ni shitaku wa nai kara

    I don't want to make this a memory
    Sukoshi demo futari de
    So let's stay together for a bit
    いつまでも囁くよ君へ 舞い散る花ひらり
    Itsu made mo sasayaku yo kimi e

    Forever, the lightly dancing petals
    Mai chiru hana hirari
    Are whispering to you


    降りそそぐ穏やかな光 手をとり合い行こう
    Furisosogu odayakana hikari

    A gentle light pouring down
    Te o tori ai ikou
    We'll go together holding hands
    ゆるやかに弧を描きながら いつでも君がいて
    Yuruyaka ni ko o kaki nagara

    As it losely draws an arc into the air
    Itsu demo kimi ga ite
    You'll always be here

    少しずつ支配された やさしい 思うまま
    Sukoshi zutsu shihai sareta

    Little by little you took control over me
    Yasashii
    Gently
    Omou mama
    Lost in thought
    たとえ明日すら来なくていい
    Tatoe ashita sura konakute ii

    If only tomorrow would never come
    淡色の夢が褪めないように
    Awai iro no yume ga samenai you ni

    So that my light coloured dream wouldn't fade

    Why does look like ? sweet enemy
    It's sting an tranquility.


  4. Actually it'd be really interesting to find the earliest examples of this trend. But before anything like that happens in my head I just have to post this masterpiece. : v

     

     

    Vidoll used jazzy tunes (and especially brilliant jazzy basslines) from the very beginning of their career, but Doll's bar "V.I.D" the most pure one.


  5. I voted for Nagoya, Kurofuku and Kote.

     

    Still. The examples seem a little off for the most part?

    I'm not usually one to play the 'you use genres wrong' card, especially when it comes to those loose subgenres of vk but many things in this poll seem weird to me.

    Not sure about ones like 'Iyrou kei' or 'Tanbi' kei as I don't see them used at all for the most part, but 'Nagoya kei' for example has been a style of music for quite a long time and the examples don't quite hit the nail on the head. Most people would propably associate it with influential early acts such as 黒夢, Laputa or ROUAGE or the popular second wave nagoya bands (like deadman or Phobia for example). Deathgaze and lynch are both bands from nagoya and do have the dark aesthetics of the genre but the music they play propably isn't really what comes to mind when hearing the term.

     

    And I feel similarily about labeling kagerou a 'kurofuku' band next to BT because whenever I saw it used as a 'genre' it was used to refer to very early bands, like LUNA SEA for example, kagerou kinda seem out of place there.

    Also, how are late Dir en grey kotekote? (one might even argue if they qualify as vk at all)

     

    I know 'soft visual' as a word to describe the countless mid-90s pop acts (think GLAY, Dear Loving or any popular band of that time after signing a major contract) and even referred to as a dead genre. However... SID propably fits in nicely.


  6.  

    黒死蝶ノ花束
    Kokushichou* no hanataba

    Bouquet of black death butterflies

    「黒き花を愛した人・・」 それは甘く冷酷な遊びに酔い死涸れる
     'Kuroki hana o aishita hito..'

    'The one who loved black flowers..'
    Sore wa amaku reikokuna asobi ni yoi shikareru
    So sweetly drunk on your cruel game, drying up dead
    死を急ぐ群れ舞うのは 浮かぶ彩は恐怖の予感の下に
    Shi ni isogu mure ni mau no wa

    Them, hastening death, fluttering about in a swarm
    Ukabu iro** wa kyoufu no yokan no moto ni
    Their color rising to the root of presentiments of terror

    「白き花を愛した人・・」 名残惜しさ・・私怨・・涙流す
    'Shiroki hana o aishita hito..'

    'The one who loved white flowers..'
    Nagorioshisa.. shien no.. namida nagasu
    Regret.. resentment.. shedding tears
    過ちに沈む雨雲は 禁句の言葉含み笑う
    Ayamachi ni shizumu amagumo wa

    A depressed raincloud of mistakes
    Kinku no kotoba fukumi warau
    Holding back the forbidden words you laugh

    幼さの余る 幸薄き命
    Osanasa no amaru

    The remains of innocence
    Sachi usuki inochi
    A fortunate and delicate life
    美しさ故に この体、月に食われ逝く
    Utsukushisa yue ni

    Because it is so beautiful
    Kono karada,
    This body,
    Tsuki ni kuware yuku
    Eaten by the moon

    淫ら乱れ至上の彩は「白」
    Midara midare shijou no kage** wa 'shiro'

    The obscene shadow of disordered dominance is 'white'
    一夜限りの此の身委ね天高く舞踊る
    Hitoyo kagiri kono mi yudane ten takaku mai odoru

    For one last night I'll entrust this body to the sky dancing high
    甘美く弱さ窺う瞳は「黒」
    Amaku yowasa ukagau hitomi wa 'kuro'

    The eyes spying on its sweet weakness are 'black'
    悩ましさに身を清め、深くうたかたの夢に生きる
    Nayamashisa ni mi o kiyome, fukaku utakata no yume ni ikiru

    Cleansing the body deeply, seductively, living in the foam of fleeting dreams

    愛し愛され理想の罠は「死」を…
    Aishiaisare risou no wana wa 'shi' o…

    The ideal of loving and being loved in return, a trap that made 'death'...
    成り敢え無い「黒」と「白」よせめて両手に死の花束を
    Nari aenai 'kuro' to 'shiro' yo semete ryoute ni shi no hanataba o

    Tragic 'black' and 'white' at least take this bouquet of death with both of your hands
    赤い糸など存在かった「裏切り」
    Akai ito nado arienakatta 'uragiri'

    The 'treachery' that a red string*** and the like didn't exist

    灰になるまで此の身散らし、春に成る迄土に孵ろう
    Hai ni naru made kono mi chirashi, haru ni naru made tsuchi ni kaerou

    Scatter this body until it turns to ashes, make it sprout from the ground until it's spring again
     

     

     

    ----
     

     

     

    *The word  黒死蝶 - kokushichou literally translating to 'black death butterfly' is most likely derived from the word 黒死病 - kokushibyou meaning 'black death disease' - the plague.
    **written 彩- 'aya' meaning color or paint

    ***referring to an invisible red string that connects fated lovers by their little fingers


  7. I wish you so…
     

    I don't tell you my affection at all,
    When replace my heart wish words.
    Same all,same all bad situation.
    Regret,Suffocation.


    数え切れぬつぐないがあるから 目覚める 生まれる恋がある
    Kazoe kirenu tsugunai ga aru kara

    Because your redemptions are countless
    Mezameru
    Awakening
    Umareru koi ga aru
    Dawning, there is love

    風に乗り 運ばれたこの香りは 不確かな物だから
    Kaze ni nori

    The scent that reached me
    Hakobareta kono kaori wa
    Riding upon the winds
    Futashikana mono dakara
    Is an unreliable thing, that's why
    今すぐに逢いたくて
    Ima sugu ni aitakute

    I want to see you right now
    こんなにも あなたを愛してるのに 遠いこの場所から
    Konna ni mo

    Still I love you
    Anata o aishiteru no ni
    So much
    Tooi kono basho kara
    From this distant place
    今はその方角 ながめてる
    Ima wa sono hougaku

    Right now I gaze
    Nagameteru
    In your direction

    A degree sour,degree sour.
    Grumble about,about my mind.
    Fuck'in love you,Fuck'in love you,Like this!
    So just hold you.


    信じる事をあきらめなければ 変わらない 終わらない二人になる
    Shinjiru koto o akirame nakereba

    As long as I don't give up hope
    Kawaranai
    We'll stay the same
    Owaranai futari ni naru
    Unending, the two of us

    この腕に抱きしめたいと 心の中落ちてゆく様に
    Kono ude ni dakishimetai to

    That I want to hold you in these arms
    Kokoro no naka ochite yuku you ni
    To make me sink into your heart
    裸のまま抱きたいと 息絶えそうな恋 なぐさめる様に
    Hadaka no mama dakitai to

    That I want to embrace you naked
    Ikitaesouna koi
    To ease the pain
    Nagusameru you ni
    From a love that feels like dying

    I wish you so …

     

     

     

    ---

    This song would be so much sadder if the engrish wasn't as fucked up.


  8. Man... all of this really makes me realize how incredibly disorganized my shit is XD I really need to get another bookshelf(or 3).

     

    Do what I did and get some chipboard to build them yourself ~ : D

    It's cheap and fun and you get the exact measurements you need.


  9. video link

     

    Tight or Loose

    The way I think right for me
    見つけ出す為に全て 形のあるものを拒み
    Mitsukedasu tame ni subete

    In order to find out
    Katachi no aru mono o kobami
    I rejected all material things
    理性さえ塗り潰した
    Risei sae nuritsubushita

    Colored everything in only reason
    Just made it my own way
    面影だけが色褪せて 胸の内高まるもの
    Omokage dake ga iroasete

    That thing that swells in my chest
    Mune no uchi takamaru mono
    Only it's surface lost color
    今はただ見つめ返して
    Ima wa tada mitsume kaeshite

    Now I'm just looking back

    手を伸ばし 差しのべてあげたい 今も 変わらず
    Te o nobashi

    Holding out my hand
    Sashinobete agetai
    I want to reach out for you
    Ima mo
    Even now
    Kawarazu ima mo
    Nothing changed, even now
    何をしてあげられだろうか 壊すばかりのあの頃に
    Nani o shite agerare darou ka

    I wonder what I can do for you
    Kowasu bakari no anogoro ni
    Those days of nothing but destruction
    求めるだけの俺がいて
    Motomeru dake no ore ga ite

    Here I am, wishing I could return to them

    Leave time behind soon
    ため息を脱ぎ捨てて がんじがらめの揺り籠の中で
    Tameiki o nugisutete

    Heaving a sigh
    Ganjigarame no yurikago no naka de
    I don't want to hug my knees anymore
    膝を抱えていたくはない
    Hiza o kakaeteitaku wa nai

    In this straitjacket that is my cradle
    That's give me emotion
    立ち止まっていられない 消えかかった景色をもう一度
    Tachidomatte irarenai

    I can't stop
    Kiekakatta keshiki o mou ichido
    The faded scene, one more time
    無邪気なままで追いかけている
    Mujakina mama de oikaketeiru

    In my naivety I keep chasing it
    Distance 適当な配分で構わない 今も 気ままに
                   Tekitouna haibun de kouwanai
        
                I don't care about my fair share
                    Ima mo
                   
    Even now
                    Kimama ni ima mo
        
                Selfishly, even now
    やり切れない記憶重ねても つなぐ言葉は見つからない
    Yarikirenai kioku kasanete mo

    Unbearable memories keep piling up
    Tsunagu kotoba wa mitsukaranai
    But I can't find words to connect them
    手遅れになるその前に
    Teokure ni naru sono mae ni

    Before it's getting to late

    Get place        今すぐ
                            Imasugu
                           
    Right now
                            この手で
                            Kono te de
                           
    With those hands
                            憧れへの扉を開けて
                            Akogare e no tobira o akete
                           
    Open the door to my longing

    Get place        この思い
                            Kono omoi
                           
    Until I reach
                            届くまで
                            Todoku made
                           
    That thought
                            躍らせて
                            Odorasete
                           
    Let me fly

    Get place         このまま
                            Kono mama
                           
    As it is
                            このままで
                            Kono mama de
                           
    Just as it is
                            Tight or loose

     


  10. 「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」
    'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi'

    'Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance


    例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよ
    Tatoeba boku kara subete no iro ga

    If, for example, all colors were taken  from me
    Ushinaware yami ni ochite yuku yo
    I'd fall into darkness
    黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」
    Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujika

    A cross overgrown with a black miniature garden
    Akui sasayaku zetsubou no 'Maria'
    A desperate 'Maria' whispering evil

    「月が満ちて行く 絶望に染まる
    'Tsuki ga michite yuku

    'The moon is waxing
    Zetsubou ni somaru
    Dyed in despair
    青い血が 流れ出していた」
    Aoi chi ga

    Blue blood
    Nagaredashiteita'
    Has been shed'

    覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園
    Kakuseireba hikari ga michi afureteita

    When I awoke I was bathed in light
    Shiroi hane ga mau uruwashi no rakuen
    White feathers were dancing, a glorious paradise
    美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」
    Utsukushiki ga kono karada o tsutsumu

    Beauty wrapping up this body
    Hanazono e michibiku bitoku no 'Maria'
    A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden

    罪を隠し 又 一人
    Tsumi o kakushi hitori

    Someone concealing a crime
    Mata
    Someone
    Hitori
    Once more
    「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ
    'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' e

    Upside down I sneak a look
    逆さまに覗く
    Sakasama ni nozoku

    Into the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in
    「柩」の中は絶望か花園か?
    'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka?

    Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden?

    人々は 皆 記憶の中で眠り
    Hitobito wa

    People are
    Mina
    All
    Kioku no naka de nemuri
    Sleeping inside their memories
    現実から架空の空へと終焉
    Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeru

    Returning from reality to a fictitious heaven
    開いた「柩」へと導かれていた
    Aita 'hitsugi' e to michibikareteita

    Having been led to an opened 'coffin'
    悲鳴と歓喜に歪む夜へ…
    Himei to kanki ni yugamu yoru e…

    Into a night that's bending with screams and pleasure...

    もしも願いがただ一つだけ叶うなら
    Moshimo negai ga tada hitotsu dake kanau nara

    If only you could grant me this one wish
    僕の背中に銀色の翼をください
    Boku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasai

    Please give me silver wings on my back
    見渡せば貴女は何処にも見えない…
    Miwataseba anata wa doko ni mo mienai…

    When I look around you are nowhere to be seen...
    腐り逝く楽園…
    Kusari yuku rakuen…

    A paradise rotting away...

    「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう
     'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa

    'You, forced to choose the coffin of despair
    Kusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no you
    Became obsessed with the rotting people like they were your malformed dolls
    ただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見
    間違う
    Tada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteita

    The only thing you could do was spewing out your perverted emotions alone
    Furueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigau
    From trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly
    冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ…
    Reikokuna aoi chi o

    You poured cruel blue blood
    Yokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi e
    Into the mouths of the ruined ones lying there in countless numbers
    Tsugitsugi to sosogikonda…
    One by one...
    僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」
    Boku o uramu anata wa

    Resenting me, it seems
    Yomigaeri yuku zangaitachi o shitagae
    Following the resurrecting ruined ones
    Kitto
    You are surely
    Kitto boku o koroshi ni kuru no darou...'
    Surely coming to kill me... '

    「月が腐乱り逝く」
    'Tsuki ga kusari yuku'

    'The moon is festering'

    月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿は
    Tsuki ga shi ni fukeru

    The moon grows old and dies
    Kanashimi ni somaru maria no sugata wa
    Marias figure, dyed in sadness
    逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出す
    Sakasama ni nozoku

    Sneaking a look upside down
    'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasu
    The 'coffin' spits out you and the strange ruined ones

    今 私は貴女に囚われ
    Ima

    Now
    Watashi wa anata ni toraware
    I'm imprisoned by you
    吊るされた罪が楽園を滅ぼす
    Tsurusareta tsumi ga rakuen o horobosu

    And the crime of hanging me ruins paradise
    失明した白い眼球に刻まれた血文字は
    Shitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji wa

    The bloody letters you carved into my blinded white eyeballs
    架空の瞳に血の涙が流れ出す様に
    Kakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you ni

    To make tears of blood stream out of fictitious eyes

    ドロドロと垂れ流していた私の…
    Dorodoro to tarenagashiteita watashi no…

    Gooey gooey, my discharging...
    ケラケラと笑っていた 奇形の人形達
    Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachi

    Cackling cackling, the malformed dolls were laughing

    「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に
    'Maria' ga nemuru zange no hitsugi

    'Maria' sleeps in a coffin of repentance
    Chi de chi o arau ××× no you ni
    Washing off blood with blood like xxx

    魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末
    Makyou ni utsuru watashi no sugata

    My figure reflected in the devils mirror
    Zankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsu
    A life becoming cruel... An end with 'treachery'

×
×
  • Create New...