-
Content Count
606 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Posts posted by hyura
-
-
-
-
I've been wondering for a while... Are we really supposed to write them 'KUR' now?
That's even more weird if you are German.
Also. Did they record this pv in their skiing holiday?
A little underwhelmed.
-
-
追憶
Tsuioku
Reminiscence
静寂に生きる事を 許されない華になるならば
Seijaku ni ikiru koto o
If I turn out
Yurusarenai hana ni naru naraba
Like this flower that isn't permitted to exist in peace
悲しみに色づく花を咲かせ
Kanashimi ni irozuku hana o sakase
Make me bloom sorrow-stained blossoms
軈て君の「生命の花」も思いでの中だけに
Yagate kimi no 'inochi no hana' mo omoide no naka dake ni
I wonder if your 'flower of life', too
華を咲かせたいと 願うのでしょうか?
Hana o sakasetai to
Will soon wish to blossom
Negau no deshou ka?
Only inside my memories
「蒼い月の光に溶けて行く君の亡骸を
'Aoi tsuki no hikari ni tokete iku kimi no nakigara o
'Forever and ever I kept watching over
いつまでも僕は見守り続けていた
Itsu made mo itsu made mo boku wa mimamori tsuzuketeita
Your remains, melting into the blue moonlight
やがて涸れてしまう この綺麗な花を
Yagate karete shimau
Soon dried up
Kono kireina hana o
This lovely flower
君の為に命有る限り いつまでも咲かせ続けよう」
Kimi no tame ni inochi aru kagiri
As long as there is life in it
Itsu made mo itsu made mo sakase tsuzukeyou'
Forever and ever I will keep making it bloom for you'
人は何故 死に逝くの 悲しみの雨の中で…
Hito wa naze
Why do people
Shi ni yuku no
Leave to die
Kanashimi no ame no naka de…
Under the grieving rain...
それが運命ならば 僕は苦しみを愛すだろう
Sore ga unmei naraba
If all of this was fate
Boku wa kurushimi o aisu darou
Maybe I'm in love with pain
せめてもう一度 許させるのならば
Semete mou ichido
If I had permission to
Yurusaseru no naraba
Just once more
あの日の二人に戻りたい
Ano hi no futari ni modoritai
I want to return to that day with you
呪われた魔鏡に映る 残酷な記憶が 今 蘇る
Norowareta makyou ni utsuru
A cruel memory
Zankokuna kioku ga
Reflected in the devil's cursed mirror
Ima
Is now
Yomigaeru
Coming back to lifeIkna and For my dears reacted to this -
I think I love u :/
Aw. .//.
I'll make sure to post a new translation for valentines then~
-
I wasn't aware that they play actual covers. : o
Would love to hear it sometime ~
-
Wow~ : o
I'm actually a little surprised about this chart. Always felt pretty old but at least 1/4 have been in it even longer.
-
-
Wow~ I thought they'd never release anything. : D
Nice news to start the year.
-
Sweet enemy
君は輝く勧奨を嫌い 開放的で時を奪う
Kimi wa kagayaku kanshou o kirai
You hate shiny compliments
Kaihouteki de toki o ubau
To be honest, I steal your time
瞳を閉じて空を仰ぎ でも少し壊れそうな
Hitomi o tojite sora o aogi
I look up to the sky with my eyes closed
Demo sukoshi kowaresou na
Still, you seem a little broken to me
どこからくるのだろう いままでは無かったのに
Doko kara kuru no darou
I wonder where it's coming from
Ima made wa nakatta no ni
It hasn't been that way before
不思議だよ しめつけて 痛むのに あわいながれ
Fushigi da yo
A mystery to me
Shimetsukete
It's crushing
Itamu no ni
And painful
Awai nagare
Yet soft, this stream
甘い罠 軽い眠気とともに誘われ … うらら
Amai wana
Sweet trap
Karui nemuke to tomo ni sasoware
Invite me in, together with light drowsiness
…
Urara
Beautiful
どこからくるのだろう 揺れている風のかたち
Doko kara kuru no darou
I wonder where it's coming from
Yureteiru kaze no katachi
Contours of a swaying breeze
あふれて 舞いあがる 両手いっぱいの
Afurete
Flooding over me
Maiagaru
Dancing in the air
Ryoute ippai no
Both my hands are full
想い出にしたくはないから 少しでも二人で
Omoide ni shitaku wa nai kara
I don't want to make this a memory
Sukoshi demo futari de
So let's stay together for a bit
いつまでも囁くよ君へ 舞い散る花ひらり
Itsu made mo sasayaku yo kimi e
Forever, the lightly dancing petals
Mai chiru hana hirari
Are whispering to you
降りそそぐ穏やかな光 手をとり合い行こう
Furisosogu odayakana hikari
A gentle light pouring down
Te o tori ai ikou
We'll go together holding hands
ゆるやかに弧を描きながら いつでも君がいて
Yuruyaka ni ko o kaki nagara
As it losely draws an arc into the air
Itsu demo kimi ga ite
You'll always be here
少しずつ支配された やさしい 思うまま
Sukoshi zutsu shihai sareta
Little by little you took control over me
Yasashii
Gently
Omou mama
Lost in thought
たとえ明日すら来なくていい
Tatoe ashita sura konakute ii
If only tomorrow would never come
淡色の夢が褪めないように
Awai iro no yume ga samenai you ni
So that my light coloured dream wouldn't fade
Why does look like ? sweet enemy
It's sting an tranquility. -
I so hope they recorded this.
-
Actually it'd be really interesting to find the earliest examples of this trend. But before anything like that happens in my head I just have to post this masterpiece. : v
Vidoll used jazzy tunes (and especially brilliant jazzy basslines) from the very beginning of their career, but Doll's bar "V.I.D" the most pure one.
-
I voted for Nagoya, Kurofuku and Kote.
Still. The examples seem a little off for the most part?
I'm not usually one to play the 'you use genres wrong' card, especially when it comes to those loose subgenres of vk but many things in this poll seem weird to me.
Not sure about ones like 'Iyrou kei' or 'Tanbi' kei as I don't see them used at all for the most part, but 'Nagoya kei' for example has been a style of music for quite a long time and the examples don't quite hit the nail on the head. Most people would propably associate it with influential early acts such as 黒夢, Laputa or ROUAGE or the popular second wave nagoya bands (like deadman or Phobia for example). Deathgaze and lynch are both bands from nagoya and do have the dark aesthetics of the genre but the music they play propably isn't really what comes to mind when hearing the term.
And I feel similarily about labeling kagerou a 'kurofuku' band next to BT because whenever I saw it used as a 'genre' it was used to refer to very early bands, like LUNA SEA for example, kagerou kinda seem out of place there.
Also, how are late Dir en grey kotekote? (one might even argue if they qualify as vk at all)
I know 'soft visual' as a word to describe the countless mid-90s pop acts (think GLAY, Dear Loving or any popular band of that time after signing a major contract) and even referred to as a dead genre. However... SID propably fits in nicely.
-
I started reading 'venus in furs' today. Most vk book ever.
-
I must say I'm not very surprised. Trying out a different genre every week doesn't lead anywhere, especially if your core fans expect you to play a certain type of music.
Still sad. : <
-
黒死蝶ノ花束
Kokushichou* no hanataba
Bouquet of black death butterflies
「黒き花を愛した人・・」 それは甘く冷酷な遊びに酔い死涸れる
'Kuroki hana o aishita hito..'
'The one who loved black flowers..'
Sore wa amaku reikokuna asobi ni yoi shikareru
So sweetly drunk on your cruel game, drying up dead
死を急ぐ群れ舞うのは 浮かぶ彩は恐怖の予感の下に
Shi ni isogu mure ni mau no wa
Them, hastening death, fluttering about in a swarm
Ukabu iro** wa kyoufu no yokan no moto ni
Their color rising to the root of presentiments of terror
「白き花を愛した人・・」 名残惜しさ・・私怨・・涙流す
'Shiroki hana o aishita hito..'
'The one who loved white flowers..'
Nagorioshisa.. shien no.. namida nagasu
Regret.. resentment.. shedding tears
過ちに沈む雨雲は 禁句の言葉含み笑う
Ayamachi ni shizumu amagumo wa
A depressed raincloud of mistakes
Kinku no kotoba fukumi warau
Holding back the forbidden words you laugh
幼さの余る 幸薄き命
Osanasa no amaru
The remains of innocence
Sachi usuki inochi
A fortunate and delicate life
美しさ故に この体、月に食われ逝く
Utsukushisa yue ni
Because it is so beautiful
Kono karada,
This body,
Tsuki ni kuware yuku
Eaten by the moon
淫ら乱れ至上の彩は「白」
Midara midare shijou no kage** wa 'shiro'
The obscene shadow of disordered dominance is 'white'
一夜限りの此の身委ね天高く舞踊る
Hitoyo kagiri kono mi yudane ten takaku mai odoru
For one last night I'll entrust this body to the sky dancing high
甘美く弱さ窺う瞳は「黒」
Amaku yowasa ukagau hitomi wa 'kuro'
The eyes spying on its sweet weakness are 'black'
悩ましさに身を清め、深くうたかたの夢に生きる
Nayamashisa ni mi o kiyome, fukaku utakata no yume ni ikiru
Cleansing the body deeply, seductively, living in the foam of fleeting dreams
愛し愛され理想の罠は「死」を…
Aishiaisare risou no wana wa 'shi' o…
The ideal of loving and being loved in return, a trap that made 'death'...
成り敢え無い「黒」と「白」よせめて両手に死の花束を
Nari aenai 'kuro' to 'shiro' yo semete ryoute ni shi no hanataba o
Tragic 'black' and 'white' at least take this bouquet of death with both of your hands
赤い糸など存在かった「裏切り」
Akai ito nado arienakatta 'uragiri'
The 'treachery' that a red string*** and the like didn't exist
灰になるまで此の身散らし、春に成る迄土に孵ろう
Hai ni naru made kono mi chirashi, haru ni naru made tsuchi ni kaerou
Scatter this body until it turns to ashes, make it sprout from the ground until it's spring again
----
*The word 黒死蝶 - kokushichou literally translating to 'black death butterfly' is most likely derived from the word 黒死病 - kokushibyou meaning 'black death disease' - the plague.
**written 彩- 'aya' meaning color or paint***referring to an invisible red string that connects fated lovers by their little fingers
Ikna and For my dears reacted to this -
Yukine q_q
-
I wish you so…
I don't tell you my affection at all,
When replace my heart wish words.
Same all,same all bad situation.
Regret,Suffocation.
数え切れぬつぐないがあるから 目覚める 生まれる恋がある
Kazoe kirenu tsugunai ga aru kara
Because your redemptions are countless
Mezameru
Awakening
Umareru koi ga aru
Dawning, there is love
風に乗り 運ばれたこの香りは 不確かな物だから
Kaze ni nori
The scent that reached me
Hakobareta kono kaori wa
Riding upon the winds
Futashikana mono dakara
Is an unreliable thing, that's why
今すぐに逢いたくて
Ima sugu ni aitakute
I want to see you right now
こんなにも あなたを愛してるのに 遠いこの場所から
Konna ni mo
Still I love you
Anata o aishiteru no ni
So much
Tooi kono basho kara
From this distant place
今はその方角 ながめてる
Ima wa sono hougaku
Right now I gaze
Nagameteru
In your direction
A degree sour,degree sour.
Grumble about,about my mind.
Fuck'in love you,Fuck'in love you,Like this!
So just hold you.
信じる事をあきらめなければ 変わらない 終わらない二人になる
Shinjiru koto o akirame nakereba
As long as I don't give up hope
Kawaranai
We'll stay the same
Owaranai futari ni naru
Unending, the two of us
この腕に抱きしめたいと 心の中落ちてゆく様に
Kono ude ni dakishimetai to
That I want to hold you in these arms
Kokoro no naka ochite yuku you ni
To make me sink into your heart
裸のまま抱きたいと 息絶えそうな恋 なぐさめる様に
Hadaka no mama dakitai to
That I want to embrace you naked
Ikitaesouna koi
To ease the pain
Nagusameru you ni
From a love that feels like dying
I wish you so …---
This song would be so much sadder if the engrish wasn't as fucked up.
-
Man... all of this really makes me realize how incredibly disorganized my shit is XD I really need to get another bookshelf(or 3).
Do what I did and get some chipboard to build them yourself ~ : D
It's cheap and fun and you get the exact measurements you need.
-
I plan on selling a part of my vk collection again so I took some memorial pictures. : <
Tapes:
CDs:
There are a few duplicates there, as well as some stuff that belongs to the lovely @Keiyuu
VHS, DVDs, Magazines and other things
The pile on the right and the cheesy looking albums are bandphotos and flyers and stuff. : o
-
Tight or Loose
The way I think right for me
見つけ出す為に全て 形のあるものを拒み
Mitsukedasu tame ni subete
In order to find out
Katachi no aru mono o kobami
I rejected all material things
理性さえ塗り潰した
Risei sae nuritsubushita
Colored everything in only reason
Just made it my own way
面影だけが色褪せて 胸の内高まるもの
Omokage dake ga iroasete
That thing that swells in my chest
Mune no uchi takamaru mono
Only it's surface lost color
今はただ見つめ返して
Ima wa tada mitsume kaeshite
Now I'm just looking back
手を伸ばし 差しのべてあげたい 今も 変わらず
Te o nobashi
Holding out my hand
Sashinobete agetai
I want to reach out for you
Ima mo
Even now
Kawarazu ima mo
Nothing changed, even now
何をしてあげられだろうか 壊すばかりのあの頃に
Nani o shite agerare darou ka
I wonder what I can do for you
Kowasu bakari no anogoro ni
Those days of nothing but destruction
求めるだけの俺がいて
Motomeru dake no ore ga ite
Here I am, wishing I could return to them
Leave time behind soon
ため息を脱ぎ捨てて がんじがらめの揺り籠の中で
Tameiki o nugisutete
Heaving a sigh
Ganjigarame no yurikago no naka de
I don't want to hug my knees anymore
膝を抱えていたくはない
Hiza o kakaeteitaku wa nai
In this straitjacket that is my cradle
That's give me emotion
立ち止まっていられない 消えかかった景色をもう一度
Tachidomatte irarenai
I can't stop
Kiekakatta keshiki o mou ichido
The faded scene, one more time
無邪気なままで追いかけている
Mujakina mama de oikaketeiru
In my naivety I keep chasing it
Distance 適当な配分で構わない 今も 気ままに
Tekitouna haibun de kouwanai
I don't care about my fair share
Ima mo
Even now
Kimama ni ima mo
Selfishly, even now
やり切れない記憶重ねても つなぐ言葉は見つからない
Yarikirenai kioku kasanete mo
Unbearable memories keep piling up
Tsunagu kotoba wa mitsukaranai
But I can't find words to connect them
手遅れになるその前に
Teokure ni naru sono mae ni
Before it's getting to late
Get place 今すぐ
Imasugu
Right now
この手で
Kono te de
With those hands
憧れへの扉を開けて
Akogare e no tobira o akete
Open the door to my longing
Get place この思い
Kono omoi
Until I reach
届くまで
Todoku made
That thought
躍らせて
Odorasete
Let me fly
Get place このまま
Kono mama
As it is
このままで
Kono mama de
Just as it is
Tight or loose
-
「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」
'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi'
'Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance
例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよ
Tatoeba boku kara subete no iro ga
If, for example, all colors were taken from me
Ushinaware yami ni ochite yuku yo
I'd fall into darkness
黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」
Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujika
A cross overgrown with a black miniature garden
Akui sasayaku zetsubou no 'Maria'
A desperate 'Maria' whispering evil
「月が満ちて行く 絶望に染まる
'Tsuki ga michite yuku
'The moon is waxing
Zetsubou ni somaru
Dyed in despair
青い血が 流れ出していた」
Aoi chi ga
Blue blood
Nagaredashiteita'
Has been shed'
覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園
Kakuseireba hikari ga michi afureteita
When I awoke I was bathed in light
Shiroi hane ga mau uruwashi no rakuen
White feathers were dancing, a glorious paradise
美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」
Utsukushiki ga kono karada o tsutsumu
Beauty wrapping up this body
Hanazono e michibiku bitoku no 'Maria'
A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden
罪を隠し 又 一人
Tsumi o kakushi hitori
Someone concealing a crime
Mata
Someone
Hitori
Once more
「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ
'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' e
Upside down I sneak a look
逆さまに覗く
Sakasama ni nozoku
Into the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in
「柩」の中は絶望か花園か?
'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka?
Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden?
人々は 皆 記憶の中で眠り
Hitobito wa
People are
Mina
All
Kioku no naka de nemuri
Sleeping inside their memories
現実から架空の空へと終焉
Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeru
Returning from reality to a fictitious heaven
開いた「柩」へと導かれていた
Aita 'hitsugi' e to michibikareteita
Having been led to an opened 'coffin'
悲鳴と歓喜に歪む夜へ…
Himei to kanki ni yugamu yoru e…
Into a night that's bending with screams and pleasure...
もしも願いがただ一つだけ叶うなら
Moshimo negai ga tada hitotsu dake kanau nara
If only you could grant me this one wish
僕の背中に銀色の翼をください
Boku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasai
Please give me silver wings on my back
見渡せば貴女は何処にも見えない…
Miwataseba anata wa doko ni mo mienai…
When I look around you are nowhere to be seen...
腐り逝く楽園…
Kusari yuku rakuen…
A paradise rotting away...
「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう
'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa
'You, forced to choose the coffin of despair
Kusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no you
Became obsessed with the rotting people like they were your malformed dolls
ただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見
間違う
Tada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteita
The only thing you could do was spewing out your perverted emotions alone
Furueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigau
From trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly
冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ…
Reikokuna aoi chi o
You poured cruel blue blood
Yokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi e
Into the mouths of the ruined ones lying there in countless numbers
Tsugitsugi to sosogikonda…
One by one...
僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」
Boku o uramu anata wa
Resenting me, it seems
Yomigaeri yuku zangaitachi o shitagae
Following the resurrecting ruined ones
Kitto
You are surely
Kitto boku o koroshi ni kuru no darou...'
Surely coming to kill me... '
「月が腐乱り逝く」
'Tsuki ga kusari yuku'
'The moon is festering'
月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿は
Tsuki ga shi ni fukeru
The moon grows old and dies
Kanashimi ni somaru maria no sugata wa
Marias figure, dyed in sadness
逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出す
Sakasama ni nozoku
Sneaking a look upside down
'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasu
The 'coffin' spits out you and the strange ruined ones
今 私は貴女に囚われ
Ima
Now
Watashi wa anata ni toraware
I'm imprisoned by you
吊るされた罪が楽園を滅ぼす
Tsurusareta tsumi ga rakuen o horobosu
And the crime of hanging me ruins paradise
失明した白い眼球に刻まれた血文字は
Shitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji wa
The bloody letters you carved into my blinded white eyeballs
架空の瞳に血の涙が流れ出す様に
Kakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you ni
To make tears of blood stream out of fictitious eyes
ドロドロと垂れ流していた私の…
Dorodoro to tarenagashiteita watashi no…
Gooey gooey, my discharging...
ケラケラと笑っていた 奇形の人形達
Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachi
Cackling cackling, the malformed dolls were laughing
「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に
'Maria' ga nemuru zange no hitsugi
'Maria' sleeps in a coffin of repentance
Chi de chi o arau ××× no you ni
Washing off blood with blood like xxx
魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末
Makyou ni utsuru watashi no sugata
My figure reflected in the devils mirror
Zankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsu
A life becoming cruel... An end with 'treachery' -
Good news ~
I really like GAUZES and Super BRocks is in fact a very nice place. (which doesn't automatically make them a good promoter but still)
Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
in Lyrics
Posted
Lucifer
もう 生きる事さえ許されず 諦めかけていた
Mou
Not even
Ikiru koto sae yurusarezu ni
Allowing me to live anymore
Akirame kaketeita
I gave myself up
不透明な雨に打たれながら 僕は 一人空を見上げている
Futoumeina ame ni utare nagara
Struck by sudden rain
Boku wa
I am
Hitori sora o miageteiru
Alone, looking up to the sky
太陽まで僕を見捨てたの? 悲しみに染まる白い部屋の中で
Taiyou made boku o misuteta no?
Did even the sun desert me?
Kanashimi ni somaru shiroi heya no naka de
In that white room, stained with sorrow
暖かな日差しに 初めて「死」を意識した
Yuruyakana* hizashi ni
Under mild rays of sunshine
Hajimete 'shi' o ishiki shita
I sensed 'death' for the first time
深紅く染まり逝く 左手を憎む悲しみ
Akaku somari yuku
Hateful sorrow
Hidarite o nikumu kanashimi
Staining my left arm deep red
薄紅の花が舞うこの夜に
Usubeni no hana ga mau kono yoru ni
Light crimson petals are dancing tonight
出会いは 優しい風が吹く 美しい樹が溢れる街
Deai wa
Meeting you
Yasashii kaze ga fuku
A tender wind blows
Utsukushii ki ga afureru machi ni
In an alley of lovely trees in bloom
二人偶然 木漏れ日に塗れ 盲目な恋が幕を開けた
Futari guuzen
The two of us, unexpectedly
Komorebi ni nure
Dappled by the sun shining through the petals
Moumokuna koi ga maku o aketa
Blind love lifted the curtain
優しさの中で 初めて安らぎに触れた
Yasashisa no naka de
Embraced by your kindness
Hajimete yasuragi ni fureta
For the first time I felt at ease
生きて行く強さと喜びを教えてくれたね
Ikite yuku tsuyosa to yorokobi o oshiete kureta ne
You taught me joy and strength to live
白い部屋で 二人抱き合った 温もりに僕は少し震えていたよ
Shiroi heya de
In that white room
Futari dakiatta
We loved each other
Nukumori ni boku wa sukoshi furueteita yo
Feeling your warmth I trembled a little
初めて見せた涙に 君は優しさと 愛で包み込んでくれたね
Hajimete miseta namida ni
When my tears showed for the first time
Kimi wa yasashisa to
You smothered them
Ai de tsutsumikonde kureta ne
With kindness and love
「いかないで あと少しだけ せめて此の夜が明けるまで
'Ikanaide
'Don't leave
Ato sukoshi dake
Stay just a little longer
Semete kono yoru ga akeru made
At least until another day dawns
濡れた口唇に 絡めた舌で なぞる弱さが ただ切なくて」
Nureta kuchibiru ni
Your tongue
Karameta shita de
Brushing my wet lips
Nazoru yowasa ga
Tracing all my flaws
Setsunakute'
It's just painful'
「離別」の予感は 冷たい現実と 残酷な結末をいつも連れて来るけど…
'Wakare*' no yokan wa
Although every time you're about to bid 'farewell'
Tsumetai genjitsu to
Cold reality and
Zankokuna ketsumatsu o itsumo tsuretekuru kedo…
Cruel conclusions are coming back to me...
白い部屋に 振り返れば君が 涙目で僕に笑いかけるけれど
Shiroi heya ni
In that white room
Furikaereba kimi ga
When I look back you are
Namidame de boku ni waraikakeru keredo
Smiling at me with tears in your eyes
今の僕には もう 君の姿を見る度に ただ痛々しくて 瞳を伏せてしまう
Ima no boku ni wa
But now
Mou
Each time
Kimi no sugata o miru tabi ni
I see your figure again
Tada itaitashikute
It's just unbearable to me
Hitomi o fusete shimau
And I cast down my eyes
もう少し僕に優しさがあれば 君はこんなにも苦しまずに生きて行けたのにね
Mou sukoshi boku ni yasashisa ga areba
Had you given me just a bit more of your kindness
Kimi wa konna ni kurushimazu ni ikite yuketa no ni ne
Perhabs you could have lived on without suffering so much
僕に出会わなければ幸せな家庭のままでいられたのに…
Boku ni deawanakereba shiawasena katei no mama de irareta no ni…
Had you never met me, perhabs you could have led a happy life...
何故君の優しさを 僕は「裏切り」続けたのだろう
Naze kimi no yasashisa o
I wonder why
Boku wa 'uragiri' tsuzuketa no darou
Did I continue to 'betray' your kindness
あんなにも愛し合えた日々は儚くて
Anna ni mo aishiaeta hibi wa hakanakute
The days we loved each other that much were fleeting
君の優しさに 君の温もりに触れたいよ
Kimi no yasashisa ni
I want to feel your kindness
Kimi no nukumori ni furetai yo
Your warmth
もしも君が 僕を許してくれるのなら 此の命さえ惜しくない
Moshimo kimi ga
If you were
Boku o yurushite kureru no nara
To allow me
Kono mei sae oshikunai
At least I would not regret this life
「さよなら」と告げる君の細い指先が
'Sayonara' to tsugeru kimi no hosoi yubisaki ga
Your slender fingertips wishing me 'goodbye'
僕を狂わせる 流す涙が痛すぎて…
Boku o kuruwaseru
Driving me insane
Nagasu namida ga ita sugite…
My streaming tears hurt too much...
人は何故 死に逝く姿に真実の愛を知るのだろう
Hito wa naze
I wonder why do people
Shi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai o shiru no darou
Know true love only when it's leaving to die
君はもう二度と 瞳を醒ますことも無いのにね…
Kimi wa mou nido to
Although I guess
Me o samasu koto mo nai no ni ne…
You will never open your eyes again either...
------
*written 'warm', sung as 'mild'
**written 'seperation', sung as 'farewell'