-
Content Count
606 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Posts posted by hyura
-
-
Thanks as always Hyura for your awesome translations X3
Hm... I think there aren't any translations for Knife or eccentric Marxist, right?
You are welcome. <3
I don't think I've seen those, either. Weird, since that's pretty much their two most popular songs... I think?
Challenge accepted!
I hope not to fuck up 'knife' too much, though. D: Such a beautiful song and such romantic lyrics.
This is great~ Your translations are good~ I'm envious haha. I've been studying Japanese for years and I feel like I can understand quite a bit, but I suck at translating it into English. So difficult~
Anyway... Thanks for sharing <3
You think so? Thank you very much! orz I do my best.
And I know that feel, bro. Lots of times the meaning is totally clear, but putting it into another language is impossible without either making it sound weird or ruining the original context.
Also translation just isn't part of most japanese-classes, isn't it? At least of mine.
-
I generally think that as long as people don't smell or anything everybody should do to their body what they want and be as hairy/bald/fat/skinny/tattooed/etc as they like.
Still, I could never kiss a man with a full face of beard.
I wonder what would you look like with a beard, lol.
+1
-
i love you so much but i will love you even more if you'll do "fantasy" : 3
I'd love to, really. D :
However, fantasy is censored in the booklets except for the 'I could never... die' -part and the singing is too hard to understand to translate by ear.
-
I don't really want to know, but I guess it's around 100-200 Euro a month. orz
-
Wow, I'm quite curious about the quality of those.
-
Plant~寄生ト束縛~
Plant ~ kisei to sokubaku ~
Plant ~Parasitism and Restraint~
××××生成過程両手.両手■■■
×××× Seisei katei ryōte. Ryōte ■■■
xxxx-creation mechanism Both hands. Both hands ■■■
形ヲ変エテ 生命トシテ
Katachi o kaete
Changing shape
Seimei toshite
As a life form
口ノ中ヘ静カニ アァ…スベリ込ム快楽
Kuchi no naka e shizuka ni
Sliding gently into your mouth
A~a… suberikomu kairaku
Ah... the Pleasure
形ヲ変エテ 生命トシテ・・・
Katachi o kaete
Changing shape
Seimei toshite
As a life form...
何時ノ間ニカ二人ノ声ハ重ナッテシマッテイル
Itsunomanika futari no koe wa kasanatte shimatte iru
And before I know it our voices are overlapping
ト・ケ・ア・ウ ウ・ミ・ノ・ヨ・ウ・ニ
To・ke・a・u
melting・together
u・mi・no・yo・u・ni
like・the・ocean
君ノ恥ジライの行動モ・香リモ万物マデ
Kimi no hajirai no kōdō mo・kaori mo banbutsu made
Your shy behaviour・your scent・everything
君ハ気ヅカナイママ・・・Plant
Kimi wa kizu ka nai mama... Plant
You are unaware... Plant
沈黙 黙秘 暴走 涙
Chinmoku mokuhi bōsō namida
Reticence Silence Rampage Tears
傷跡 現実 拉致 涙
Kizuato genjitsu rachi namida
Scars Reality Abduction Tears
束縛 解放 分裂 涙
Sokubaku kaihō bunretsu namida
Restraint Release Break-up Tears
月灯 美声 美しい 涙
Gettō bisei utsukushī namida
Moonlight Lovely voice Beauty Tears
枝ヲ少シヅツ広ゲテイクヨウニ
Eda o sukoshi zutsu hirogete iku yō ni
Just like your branches stretch out little by little
僕モ少シヅツ気持チヨクナッテ
Boku mo sukoshi zutsu kimochi yoku natte
It feels better and better for me, too
舌ノ先デシカ解カリ得ナイヨウナ微妙ナ所マデ
Shita no saki de shika wakari enai yōna bimyōna tokoro made
Up to the most delicate place only the tip of the tongue can discover
目ヲ閉ジテモ色・香リ・快楽ガモウコンナニ
Me o tojite mo iro・kaori・kairaku ga mō kon'nani
Even with my eyes closed this lust・scent・pleasure stays the same
解カルヨウニナッタ
Wakaru yō ni natta
You discovered it
Planted with my self 君ノ中へ
Planted with my self Kimi no naka e
Planted with my self Into you
Planted with my self 君ハ気付カナイ
Planted with my self Kimi wa kizukanai
Planted with my self You are unaware
Planted with my self 僕ハ君ニナル
Planted with my self Boku wa kimi ni naru
Planted with my self I become you
そして君は僕になる
Soshite kimi wa boku ni naru
And then you'll become me----
Don't we all feel like parasites on plants when we have sex sometimes? -
自戒
jikai
Self-control
想い出を語り始め 涙が溢れて
omoide o katari hajime
As you started talking about memories
namida ga afurete
Tears came to your eyes
灰色の海はやがて 二人を染め上げ
haiiro no umi wa yagate
And before long, their ashen sea
futari o someage
Had dyed the two of us completely
時間を巻き戻して あの頃の様に
jikan o maki modoshite
Rewinding the time
ano koro no you ni
Back to those days
未だに治らない あなたの仕草
imada ni naoranai
You still didn't recover
anata no shigusa
The way you act
横顔だけ ずっと眺めてた
yokogao dake
I only looked at your face in profile
zutto nagameteta
For a long time
あなたが遠くを見つめ
anata ga tooko o mitsume
You were gazing into the distance
「悲しいね」
「kanashii ne」to
"Sad, isn't it?"
昔と変わらない 波も 風も 声も
mukashi to kawaranai
Nothing had changed since then
nami mo
The waves
kaze mo
The wind
koe mo
Your voice
訪れる風は頬に春を告げた
otozureru kaze wa hoo ni haru o tsugeta
A breeze touching my cheeks announced the arrival of spring
あなたを抱いた そっと目を閉じて
anata o idaita
I held you
sotto me o tojite
And softly closed your eyes
引き返すことは出来はしないけど
hikikaesu koto wa deki wa shinai kedo
I'm not able to send you back but...
あなたが僕に全てを話したりはしないけど
anata ga boku ni subete o hanashitari wa shinai kedo
You didn't tell me everything but
あなたは心を全て少しずつ海に流して・・・
anata wa kokoro o subete sukoshizutsu umi ni nagashite...
Bit by bit you poured everything of your heart into the sea...
横顔だけ ずっと眺めてた
yokogao dake
I only looked at your face in profile
zutto nagameteta
For a long time
あなたが遠くを見つめ
anata ga tooko o mitsume
You were gazing into the distance
「悲しいね」
「kanashii ne」to
"Sad, isn't it?"
あなたが僕に全てを話したりはしないけど
anata ga boku ni subete o hanashitari wa shinai kedo
You didn't tell me everything but
あなたは心を全て少しずつ海に流して・・・
anata wa kokoro o subete sukoshizutsu umi ni nagashite...
Bit by bit you poured everything of your heart into the sea...
あなたと僕の涙が 言葉にならないほどに
anata to boku no namida ga
Because your tears and my tears
kotoba ni naranai hodo
Can never turn into speech
約束それは二人の 触れられない禁区の言葉
yakusoku sore wa futari no
We promised they were
furerarenai kinku no kotoba
Our forbidden untouchable wordsSakura Seven reacted to this -
Curse
灯りも無く 風が痛む
Akari mo naku
Without a light
kaze ga itamu
The wind hurts
迫る部屋が 耳が痛い
Semaru heya ga
This narrowing room
mimi ga itai
Gives me earache
助けてくれなかった君 人は全て儚き弱者
Tasukete kurenakatta kimi
You didn't save me
hito wa subete hakanaki jakusha
All humans are fickle and weak
悲劇が回り始めると 君のあの眼差しが
Higeki ga mawari hajimeru to
As the tragedy starts to repeat itself
kimi no ano manazashi ga
That gaze of yours is...
悲痛を変える 断片の夜たち
Hitsū o kaeru
Transforming my sorrow
danpen no yoru-tachi
Those torn up nights
終わらない 許さない
Owaranai
Endless
yurusanai
Unforgiving
恨み抱いて 絶命した
Urami daite
Bearing a grudge
zetsumei shita
I ended your life
No my Curse あの時の傷も
No my Curse ano toki no kizu mo
No my Curse And the scars of that day
目の前で君が微笑んで
Me no mae de kimi ga hohoende
When you laughed right into my face
Cross you
No my Curse 反響が止まず
No my Curse hankyō ga yamazu
No my Curse The echo is unfading
涙の両手が犯していた
Namida no ryōte ga okashite ita
I did it in tears with both of my hands
Cross youSakura Seven and Gaz reacted to this -
人格集積回路
Jinkaku shūseki kairo
Personal Integrated-circuit
知れば知るほど遠ざかり
Shireba shiru hodo tōzakari
The more you know me the more you turn away
閉じれば閉じるほど こぼれる涙
Tojireba tojiru hodo
The more you shut yourself off
koboreru namida
the more tears are shed
興味本位の始まり そして分裂
Kyōmi hon'i no hajimari
Our beginning, just out of curiosity
soshite bunretsu
And now, our break-up
難解な私より単純明快なアノ子と・・・
Nankaina watashi yori tanjun meikaina ano ko to...
With that plain and simple girl, unlike me who is so difficult to understand...
私の方が愛しているのに
Watashi no hō ga aishite iru no ni
Even though you love me more
ずっと愛しているのに
Zutto aishite iru no ni
Even though you love me so much more「集積回路と人格回路における
Shūseki kairo to jinkaku kairo ni okeru
"Intentions and mechanisms
アドレナリン過度分泌による
Adorenarin kado bunpitsu ni yoru
resulting from excessive adrenalin secretion
精神と過程 」
Seishin to katei
in integrated-circuits and personality circuits"------
The last paragraph is actually the first in the written lyrics. I changed it because it's already part of 'Curse' in the sung version.
Gaz and Sakura Seven reacted to this -
Hello!
I recently translated La'Mules Curse EP and because I like the lyrics a lot I'll share them with you.
Listening to the songs while reading is highly recommended. I left the kanji, romaji and english versions on top of each other to make that easier.
I do my best to make the translation sound as natural as possible but neither English nor Japanese is my first language. Please help improve any mistakes! orz
You can also request any other La'Mule song/release you like in this thread.
(lyrics will be posted as replies. Please wait~)
-
Maybe this is just the right song for the first days of autumn, but I found the song quite touching. I really like it.
This is the first 12012 song in years to achieve that.
-
I really couldn't believe this and still don't know what to say.
Ayame.
Why?
-
Cool! Btw your boyfriends totally looks like Kon ^^ You make an awesome cosplay
Thank you very much!
I was very impressed of their similarity, too.
-
holy cow! how did i missed all these pictures? T__T love every single cosplay, you are just fantastic!
marry me plsThank you! ;O;
I'm very happy you like them.
I'm already engaged D: -
Their look and sound is really nice, but isn't that a Matina-era Gazette track they're copying here...?
-
^ Awesome pic! *__*
omg, you are so awesome! please be so kind and post more pictures of yourself here >///<
This is too perfect.
OMFG
Please tell me your secrets, I want to be as awesome and have that kote kei look skillz as you
Woah, thank you for so many compliments! //∇//)
You guys made me super happy, I suddenly feel like a legit cosplayer now. orz
I'd actually post more often but there aren't many chances to dress up and my everyday look is kinda boring. There is a cosplay-thread somewhere on here where I posted some of my photos, though.
And there aren't too many secrets to that look but if you want to know how we did anything, just ask.
-
Just found this picture from my old phone. : D
It's me cosplaying as Hisui (Madeth Gray'll) and my boyfriend cosplaying as Kon (La'Mule).
(We look super serious but actually we were cracking up all day.)
-
Ich hab die Erfahrung gemacht, dass EMS Pakete überdurchschnittlich oft geprüft werden. So jedes zweite Mal denke ich. (Aber erst in letzter Zeit. ;O;)
Bei richtig hohen Summen würde ich immer über fromjapan bestellen, den Wert bei 'charge 2' runtersetzen und fedex wählen.
Weil fedex die Pakete selbst verzollt sind die total nachlässig und prüfen auch dann nicht nach wenn auf einer Riesenkiste voll mit Neuware 20 euro wert draufsteht. (Nach meiner Erfahrung jedenfalls!)
Außerdem ist fedex ab einer gewissen gewichtsgrenze ziemlich günstig und dauert nach Deutschland nur 3 Tage.
-
Although I love grieva and I'm all pro alter ego bands:
Are they serious?
I mean. They already have a hard time writing original music for one concept, how do they want to handle two? Maybe finding their own style first before 'trying something new' would have been the better choice.
Hopefully I'm wrong and the single is great, though. Their new look is lovely.
-
Oshare kei is really not a genre I know tons about but calling it オサレ or オサ is totally legit, even if you like it. In fact it's much more commonly referred to as オサレ than お洒落. (although yes, it does mean something like 'poseur' appearently.)
And yes, I haven't seen a true oshare kei band in years. To me it always meant something along the lines of
-wears streetfashion, including bandanas
-plays poppy punk tunes
-looks happy but never insanely happy
-is pretty asexual
And yes. That kind of band doesn't exist anymore. Or at least, not really.
Funny how panic*ch don't want to belong in there because to me they always fitted in perfectly.
Does anybody know the バンギャルちゃんの日常 manga? I think it had a great style-guide but I couldn't find a scan of it.
(For anyone interested anyway, look at the episode on 'the VK-ish pv'.)
-
I agree with Yuugi!
Not that I'd never appreciate vocalists that are great singers with skills in a more 'classic' sense. (I love Ryuichi Kawamura. I like Gackt and Klaha in Malice Mizer. I love Jui in Vidoll.)
But for the most part I go for bands in the good vocalist/bad singer scheme because it just sounds less formal and more interesting to miss a few notes here and there.
Punk-ish 'barking' like Kiyoharu and Hakuei or melodramatic sluring like Kyo (until a few years ago) and Hisui is often much more suited for a visual kei band. Of course it depends on the band's image and of course a high percentage of vocalists isn't brilliantly bad but just normal bad and I don't like that either. (Sounding bored or too shy or copying someone elses style in an embarassing way.)
Well my favorite example for this is Syndrome. Their sound didn't change that much with Asagi joining and they still made brilliant songs but Asagis skilled voice completely ruins their atmosphere and they sound totally boring to me compared to the original line up with Tatsuyas 'weak' vocals.
-
Wow, this is terrible.
I truly hope for the surgery to be successful and that he won't have to suffer much pain now.
-
You're a champ. Even though I've been in dangerous situations a couple of times and all of them abroad, I dread the off-chance that the bloodthirsty locals smell the Visual-Kei, alcohol and free money in me. In Finland I don't mind this because I at least know the language and getting about is a lot more care-free for a guy anyway.
I like being in Kreuzberg, Friedrichschain and Neukölln the most, but I also like having my hotels fancy and in the proximity of Friedrichstrasse so I've almost always ended up spending my nights in Pberg/MItte and while the area is cute, it also not too exciting and the hipsters generally keep to themselves unless I'm looking especially dazzling that night. However when in the south or east my mind quicky goes into a "lolnope" if I even considering using the kottbusser tor u-bahn alone after hours. This time I'm definitely going to spend a night around those parts and either walk or get a cab from somewhere
You should!
For a guy there doesn't seem to be anything to worry here. (And even as a girl. While I do get catcalled and bothered a lot and hate it nothing harmful ever happened to me or anybody I know despite being out alone at night a lot.) I think some outer areas might be prone to Nazi-people but the inside feels a thousand times safer than any other large city I went to so far.
So I hope you'll enjoy your stay. And in case of free money- I'll take it.
Came here for conversations in german
got only english conversations to see
Bratkartoffelpanzerfahrzeugsarschbackenvernichtungsinstrumentenanzeige.
-
Kuhle Licht
Psycho-nizm
RAPUNZEL
Dia le ktik
Nerf VISAGE
Arc:g:noël
Madeth gray'll (yeah, it is a strange name)
UNDEAD+SERAPH
CORPSE ANOTHER PERSON (it's just "wtf?")
Evil of Miser
Deepthroat
Valdo Creuz
ewig≒zait
Qual Dienërv
D'espairsRay
ALi'ze Mis Ra'ill
Allegory Pill
Crack Brain
Cannival Method
En:nesia
Metis Gretel
Loon Eye's Millyie
Mist of Rouge
Seeles Klar Unend
Ikna totally posted most of my favorites.
Some others that come to mind are:
-Berallwarp Rheim
-Vier la Drain
-Ca'ddish:Mar'berry
-Grudge Against Personality
-CORPSE ANOTHER PERSON
Actually the ones with indie-esque English bandnames might be the worst.
Which is your favorite Kisaki band?
in General
Posted
Where is Kisaki to Kansai Kizoku?
I love them.
Well. Even including them I'd still chose Syndrome because they combine everything I like about Kisakis different projects without going too much into one direction.
They are Romantic like Mirage, but with more edge.
They're dramatic like Phantasmagoria but while Magomago dramatized so hard they eventually became a satire of themselves (not meant in a negative way!) Syndrome still feels like a rockband, not the opera.
They have a lot of the indies appeal of La:Sadie's and Kisakis other 'old' bands but in a 'pro' way without the demotape-quality.
They use LOTS of voice effects and synthesizers but they do it well. Unlike Lin.
They have the most touching ballads. Kisaki appearently loves ballads but most of the time the emotions don't seem real, the compositions are too generic and they don't touch me at all. Kisaki Project falls into that category.