Jump to content

Keiyuu

Hot People
  • Content Count

    339
  • Joined

  • Days Won

    4

Reputation Activity

  1. LOLOL
  2. Like
  3. Like
  4. Like
    Keiyuu reacted to Champ213 in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL   
    But he was already pretty clear about it. It's not a cover, it's the same recordings he said.
     
     
    Normally I would suspect that some random seller on Yahoo wanted to make some money and just faked the tape. But Kisaki's official site confirms the cover and tracklist and it's pretty weird in itself that the tracklist is 2/3 of the Nude-of-J tape. Which is another thing, the Nude-of-J tape has 3 tracks, so it's not just that the tape somehow ended up in the wrong case, someone must have gone through the trouble to copy over those 2 songs specifically.
     
     
    Aaaaand there's more. I recently got the mp3s for another purported early Kisaki band, SHEY≠DE, via trade. It was later brought to my attention that they were probably fake. Fake files can happen in trades, although my source was usually a very realible one. One of the tapes I got is also on Kisaki's homepage, this one:
     
    http://kisaki-official.syncl.jp/?p=shop&id=530032&af=
     
    So, I showed my files to another japanese guy I know who's very knowledgable about old vk stuff, he said the tape I got was actually by a band called INSANITY.
     
    And here's where it gets interesting.
     
    Upon googling a bit I found this old auction where somebody was selling that old INSANITY tape: http://aucview.aucfan.com/yahoo/w80588066/
     
    The tracklist is slightly different, but look at the cover! It's the same as on Kisakis page, except that one is red!
     
     
    For comparison:
     

    瑠璃の雫 by SHEY≠DE
     
    1. insanity
    2. XXXXX
    3. 夢遊病者
     
     

    Unnamed tape by INSANITY
     
    1. 恋模様
    2. Desert Labyrinth
    3. 瑠璃の雫
     
    The first song on the SHEY≠DE tape has been altered with the name of the actual band (!), and the second one has been replaced with xxxxx (!!). The third song of the INSANITY tape was used as title for the SHEY≠DE tape (!!!). Now that's creative! But hey, at least he came up with a COMPLETLY NEW fake name for the 3rd song this time. And he re-colored the cover in Photoshop. That's gotta be worth something, right?
     
    The INSANITY tape was sold for 1000 Yen btw. The seller could have asked for a lot more for a SHEY≠DE tape, so there's no reason whatsoever for him to fake a SHEY≠DE tape into an INSANITY tape.
     
     
    At first I thought I was spoofed by a tricky trader. But there seems to be more to it. So after the dubious LAYBIAL and Levia tapes.... make it three.
  5. Like
    Keiyuu got a reaction from Laurence02 in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL   
    Here is the lyrics sheet from Nude of J's tape.
    If you have trouble with Japanese, just pay attention to the English parts. They're the same songs.
    To make it clear.. I'm not saying they just covered the songs, but those "Levia" songs Naaaaani uploaded are Nude of J - exactly the same recording.
    And Nude of J were indeed a real band, which was active for about 8 years (they had different lineups and were called Bijou later).
    There's definitely something very fishy about Kisaki's history...
     
  6. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    MOTHER COMPLEX

    断絶の夜に咲かせましょう    僕の奇妙な「イマジネーション」
    Danzetsu no yoru ni sakasemashou
    The night of your destruction I'll make it bloom
    Boku no kimyouna 'imajineeshon'
    My strange 'imagination'
    断絶の夜に狂いましょう    君は素敵な傀儡人形
    Danzetsu no yoru ni kuruimashou
    The night of your destruction I'll go crazy
    Kimi wa sutekina kugutsu ningyou
    You'll be my lovely puppet doll
    断絶の夜に始めましょう    嗜虐的破壊者に崇高を
    Danzetsu no yoru ni hajimemashou
    The night of your destruction I'll let it begin
    Shigyakuteki hakaisha ni suukou o
    Show dignity to your sadistic destroyer
    断絶の夜に殺しましょう    解読不能な自虐的シナリオ
    Danzetsu no yoru ni koroshimashou
    The night of your destruction I'll kill you
    Kaidoku funouna jigyakuteki shinario
    In a bizarre masochism scenario

    ボクノキライナ 君が踊る        裏切りにも似た喜びをあげる
    Boku no kiraina
    I despise
    Kimi ga odoru
    You, dancing
    Uragiri ni mo nita yorokobi o ageru
    I give you pleasure that might as well be treachery
    ボクノキライナ 君が怯えてる    『ほら、今にも吐き出しそうに』
    Boku no kiraina
    I despise
    Kimi ga obieteru
    You, frightened
    "Hora, ima ni mo hakidashisou ni"
    "Look, you make me wanna throw up"
    ボクノキライナ 君が溺れてる    赤い手首がとても似合うから
    Boku no kiraina
    I despise
    Kimi ga oboreteru
    You, drowning
    Akai tekubi ga totemo niau kara
    Since red wrists suit you so well
    ボクノキライナ 君が泣いている    『また、自殺未遂で苦しんでるの』
    Boku no kiraina
    I despise
    Kimi ga naite iru
    You, crying
    "Mata, jisatsu misui de kurushinderu no"
    "Are you in pain from attempted suicide again?"

        『ねぇ、ママ 何故 嘘をつくの
        "Nee, mama
        "Hey, mommy
        Naze
        Why
        Uso o tsuku no
        Do you lie?
        可愛い、僕だけに教えて…』
        Kawaii, boku dake ni oshiete…”
        Just tell me, I'll be sweet..."
        さぁ、今すぐ 種を蒔くんだ
        Saa, ima sugu
        Well, at that moment
        Tane o makunda
        the seeds were sowed
        醜い僕の魂が 咲くんだ
        Minikui boku no tamashii ga
        And my ugly soul
        Sakunda
        Bloomed

    BIRTH IN MOTHER 『現在』 気違いだらけの群れに眠る
                  "Genzai"
                  "Present"
                        Kichigai darake no mure ni nemuru
                        Sleeping in a crowd full of freaks
                        か弱い僕を嘗めて下さい
                        Kayowai boku o namete kudasai
                        Please taste some of my weakness
                  『過去』 とはキリキリ引きつる偽善者の戯れ
                  "Kako"
                  "Past"
                        To wa kirikiri hikitsuru gizensha no tawamure
                        A dissemblers play, convulsing with pain
                        もう止めて僕を苛めないで
                        Mou tomete boku o ijimenaide
                        Stop it already, don't torment me anymore

    Dear Nervous 堕落の海へ
              Daraku no umi e           My body was washed away
              流された体
              Nagasareta karada
              Into a sea of degradation
              被験者の僕は
              Hikensha no boku wa
              And the test subject I was
              君を許せない
              Kimi o yurusenai
              Can't forgive you
  7. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    Le MISERABLE


    ENDLESS KISS×××

    月夜に踊る  呪われた仮面をまとい
    Tsukiyo ni odoru
    Dancing in the moonlit night
    Norowareta kamen o matoi
    Disguised by cursed masks
    毒を撒き散らす  気の狂れた神々は
    Doku o maki chirasu
    Spreading poison
    Ki no fureta kamigami wa
    The gods have gone mad
    背徳に縛られた  凍りついた瞳をした
    Haitoku ni shibarareta
    Captivated by immorality
    Kouritsuita me o shita
    Darting a cold glance at me
    妄想人格の貴女を作り上げる
    Mousou jinkaku no anata o tsukuri ageta
    They constructed the delusional personality that is you
    「悲劇の舞台は  今  幕を開く
    'Higeki no butai wa
    'The tragedies stage is
    Ima
    Now
    Maku o hiraku
    Opening its curtain
    十字架に吊るされた
    Juujika ni tsurusareta
    Can you see my silhouette
    私の姿が見えますか?
    Watashi no sugata o miemasu ka?
    Hanging on the cross?
    鏡に映った残酷物語を
    Kagami ni utsutta zangoku higeki* o
    As you continoue to play
    演じ続けている  貴女が優しく微笑む」
    Enji tsuzuketeiru
    Your cruel story reflected in the mirror
    Anata ga yasashiku hohoemu'
    You smile gently

    「・・・・・・・・」

    貴女に殺められた  私の汚れた心
    Anata ni ayamerareta
    Wounded by you
    Watashi no kegareta kokoro
    My violated heart
    華々しく刺の咲く華麗な華に…舞い…踊る
    Hanabanashiku toge to saku kareina hana ni...mai...odoru
    Turns into the gorgeous blossoms of brilliant thorns in bloom... fluttering...dancing

    廻る廻る毒々しく  乱れた鏡の世界で
    Mawarumawaru dokudokushiku
    Turning turning poisonously
    Midareta kagami no sekai e
    In the mirrors distorted world
    赤く紅く血を流す  生ける死屍となる
    Akaku akaku chi o nagasu
    Shedding red red blood
    Ikeru shikabane to naru
    Becoming a living corpse

    幻覚の部屋の中  痛みを忘れ蝶になる
    Genkaku no heya no naka
    In an illusionary room
    Itami o wasure chou ni naru
    I forget about my pain and turn into a butterfly
    貴女のその瞳には  不透明な私がいない
    Anata no sono hitomi wa
    In those eyes of yours
    futoumeina watashi ga inai
    My obscure figure is gone
    磔にされた  私の体を
    Haritsuke ni sareta
    This crucified
    Kono karada o
    Body of mine
    「バラバラニヒキサイテクダサイ」
    'Barabara ni hikisaite kudasai'
    'Please tear it to pieces'
    私は貴女と永遠に接吻て眠りたい
    Watashi wa eien ni anata to kuchizukete nemuritai
    I want to sleep eternally, kissing you

    いつまでも 愛して欲しい…
    Itsumademo
    Forever
    Aishite hoshii...
    I want you to love me...
     
     
     
     
     
     
     
    ----

    *written 'monogatari' - 'story', sung 'higeki'-'tragedy'
     
     
    This song originally released on the second NEW AGE CULTURE sampler was their comeback after the forced hiatus in 98 when Hizumi died.
    It seems like Hisui tried to use every motif from his previous works here to express as much Madeth as possible.
  8. Like
    Keiyuu got a reaction from Zeus in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL   
    Looks like Dejavu and Miss are also VICE RISK songs.
    http://www.rarezhut.net/product/vice-risk-dejavumiss%E2%80%A6
     
    This makes LAYBIAL's MISS tape a complete rip-off from track 1 to 6.
     
    @Naaaaani
    Can't wait for your tape!
  9. Like
    Keiyuu reacted to Tetora in Show Yourself (again)   
    Product of a recent shoot. Pardon me I had to draw all over it, ehehehe.
     
    Admiring everyone elses photos, looking good!
  10. Like
    Keiyuu reacted to Ikna in New VK vs. Old VK   
    Both parties sure have points, but what bugs me more is that so many people paint the "elders" of the scene as narcistic assholes who are jealosuy of other bands and who try to overestimate their own success. Because his is not true. Of what should the elders be jealous? And why? After all, groups like LUNA SEA, KJamaitachi, X Japan and Pierrot were extremely popular and influential on the genre. It wouldn't really make sense if they were jealous of all these bands in the VK scene that started out (in one point of history) as their copy bands. New Visual kei is vastly different from old VK, but if you trace back the history of any modern band, epecially big bands like the Gazette, you will always end at LUNA SEA and their peers from that time.

    Also I am sure that most modern VK musicians are aware of the influence those old bands had. I am sure too that they all admire their elders. Therefore painting the elders as ignorant, envious assholes is pretty mean and not right. Also: why aren't they allowed to give their own opinion on VK? They were pretty much the creators, the fathers of VK. If it wasn't for them, VK wouldn't even be a thing nowadays. So they have all the reason to talk about it as they want. You don't have to agree with them, you don't even need to listen to them. It doesn't hurt you either that most of them disllike what their "baby" has grown into. I don't really understand how sensible one can be when the opinion of one musician makes you so angry that you have to talk bad about them. But maybe I am just growing sick and tired of people banging their heads against each other, just because their precious Kyo has said something about VK which they didn't like. (Also sure that in at least 20 years the popular VK bands of today will say the same about the next generation of VK bands)

    And on a side note: LUNA SEA and Co. were definitely original, at least in their time span, when VK wasn't really thing and not many bands played in this style. In my opinion they are even original today. There may have been a lot of copy cats, but no other band actually reached the same level they had. Their impact on the japanese music scene was pretty big too, and wasn't just limited to futire Visual kei, but probably japanese rock music in general. I doubt that Sugizo is envious of "modern stuff" as their music is timeless and perfect as it is. And show me any modern day VK band that has reached the same legendary status, influence and fame that LUNA SEA have, please. And I am saying this as someone who isn't such a big fan of them. But I am not an igorant idiot and claim that they are a forgettable band who didn't pull of anything.

    (I may agree with the statement about Angelo, but not Dir en grey. The latter don't even have any connection to VK anymore, so comparing their current stylistic direction with the stagnation of today's VK scene is far-fetched. And them playing their old songs form time to time doesn't really count and doesn't make them VK)
  11. Like
    Keiyuu got a reaction from Tetora in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL   
    Alright, I guess I can more or less confirm that Kisaki's Levia existed .. but there's now even more confusion regarding the tapes.
     
    There is this auction where someone sold Levia's KELOID tape and the seller also describes that it's Kisaki's band and that the tape contains 2 tracks (which fits to the official listing on Kisaki's site).
    http://page2.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/b158133370
     
    The same seller also sold this tape... which he describes as Kisaki's Levia band as well. But he didn't say how it's called, only that it was live distributed.
    http://page2.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/b158348584
    (Thanks to @hyura♡ who spotted these auctions ;D)
     
    And guess what.. That's the 滅びの序章 tape that was on RarezHut ! Some time ago when I asked @Biopanda about it, he told me that it's a different Levia and not Kisaki's so I always assumed there were two Levia bands. Kisaki's sources never listed a tape called 滅びの序章 either.
    But then I took a closer look at Levia's history on his official site and spotted something...
     
     
    There are 4 dates where a demo tape was distributed at their live. One of them is called "My Duel" so I guess we can drop that one. The others don't have a title mentioned.
    After some more google work I (woops..I mean hyura xD) found this picture from an old auction:

     
    Now this looks familiar, right?
    My conclusion is.. this might be indeed Kisaki's Levia and it's the tape that was distributed on two days on christmas in 93 - black-white on one day and green the other day.
    I'd like to ask anyone who owns this tape, or Biopanda who sold it .. What is written on the inlay/sheet or whatever comes with that demo. Are there any member names? And where does the title 滅びの序章 come from, is it written somewhere? It's a bit weird that Kisaki doesn't mention this title while being so thorough and accurate when it comes to his history.
    By looking at those crappy pics on it, that guy on the left kinda looks like a young Kisaki and his Levia also had 3 members.
     
    There is still one thing that supports the -2 Levia's- theory:
    On the website of CLUB GIO Ichikawa there are numerous "LEVIA" lives listed for 1993. But like already mentioned in this thread, Kisaki's band never played in CLUB GIO and the shows listed there don't fit to the ones on Kisaki's site at all.
     
    Yeah, so .. what do you think? Mystery solved or not yet?
     
    /Sherlock mode off
  12. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    十字架の結末・・・
    Jūjika no ketsumatsu...
    The end of the cross...


    三番目の十字架が結末を迎えたなら…
    Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
    When the third cross came to its end...
    その結末を君が望んでも
    Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
    Although you may have longed for that end
    十字架は何も何も
    Jūjika wa nani mo nani mo
    The cross wishes for nothing
    望まない
    Nozomanai
    Nothing
    その結末は永遠に…
    Sono ketsumatsu wa eien ni…
    That end will eternally...
    この十字架は永遠に…
    Kono jūjika wa eien ni…
    This cross will eternally...
    十字架は君を忘れない
    Jūjika wa kimi o wasurenai
    The cross won't forget you


    ---
    This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.

     
  13. Like
    Keiyuu reacted to Jigsaw9 in Saw-wielding man attacks Japan girl group AKB48   
    I guess nobody . . . saw it coming.
     
    I'm terrible, sorry.
  14. Like
    Keiyuu reacted to Ikna in New VK vs. Old VK   
    ^Oh yeah, the american Glam Punk Scene from the early 90s. I actually already wondered myself, if they influenced VK, or if they were influenced by japanese glam instead. But my first reaction to a glamour Punks images was: "Man, that looks like early Visual kei!"

    I mean this one:

    Same goes for other bands of the scene, such as Queeny Blast Pop, Foxxy Roxx, Pretty Boy Floyd, Heart Throb Mob, etc.

    In another thread about VKs musical origins and influences we also mentioned the New Wave and New Romantic scene and a pic of Visage was posted here as well. I think it's hard to say that VK just grew out of Glam and Punk bands. Buck-Tick were for sure a huge influence on the looks and music, but I'd never throw them into the same box as Color, X Japan, Dead End or even D'ERLANGER. Instead, they always appeared to be more on the New Wave spectrum. And I think we often forget the huge influence japanese goth artists had. MADAME EDWARDA and Auto-Mod are proven to have had a wide influence as well.

    Also this guy here was adored by many VK bandguys:


     
  15. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Lilith~リリス~ - 恋がれて (芝浦version) (kanji/romaji/translation)   
    requested by @Keiyuu
     
     
     
     
     
    -------
     
    恋がれて (芝浦version)
    Kogarete  (Shibaura version)
    Longing* (Shibaura** version)

    空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
    Sora o miagete kimi o omotte mo
    Although I look up to the sky and think of you
    Ima wa wa inai
    You are gone now

    君に告げられた 別れの言葉 そっと抱いている 今も
    Kimi ni tsugerareta
    The words you said
    Wakare no kotoba
    Before you left
    Sotto daiteiru
    I treasure them quietly
    Ima mo
    Even now
    心すり抜けて 僕の側から いなくなった
    Kokoro surinukete
    You fled my heart
    Boku no soba kara inakunatta
    And disappeared from my side

    夜が僕を包んで 一人歩く事できず
    Yoru ga boku o tsutsunde
    I'm wrapped in darkness
    Hitori aruku koto dekizu
    Unable to walk alone
    涙が頬をつたって 届かない想いは今 揺れてる
    Namida ga hoho o tsutatte
    Tears run down my cheeks
    Todokanai omoi wa ima
    And my unconveyed feelings
    Yureteru
    Make me shiver now

    僕はこの想い そしてぬくもり いつまで守っているの
    Boku wa kono omoi
    Those feelings
    Soshite nukumori
    And your warmth
    Itsu made mamotteiru no
    Till when will I hold on to them?
    伝わらない事 気持ちのない事 わかっているのに
    Tsutawaranai koto
    Although I know
    Kimochi no nai koto
    They did not reach you
    Wakatteiru no ni
    And you don't feel anything

    愛は止まったままで 一人歩く事できず
    Ai wa tomatta mama de
    My love remains
    Hitori aruku koto dekizu
    I'm unable to walk alone
    君はほかの誰かを 愛しているのかな
    Kimi wa hoka no dareka o
    Are you in love
    Aishiteiru no kana
    with someone else, I wonder

    空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
    Sora o miagete kimi o omotte mo
    Although I look up to the sky and think of you
    Ima wa soko ni wa inai
    You are not there anymore
    きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
    Kitto wakatteta tsumori dakedo
    I really tried to understand but
    Machigai datta ne
    It was my fault, wasn't it?

    夜が僕を包んで 一人たたずんでいた
    Yoru ga boku o tsutsunde
    I was wrapped in darkness
    Hitori tatazundeita
    Standing there alone
    涙が頬をつたって 届かない想いは今
    Namida ga hoho o tsutatte
    Tears ran down my cheeks
    Todokanai omoi wa ima
    And my unconveyed feelings are now

    ただ君の事守りたいだけで 僕の言ってた事は
    Tada kimi no koto mamoritai dake de
    I only wanted to protect you
    Boku no itteta koto wa
    And what I said to you
    君を愛しているからこそ 言ってたんだよ
    Kimi o aishiteiru kara koso
    The reason I said it was
    Ittetanda yo
    Just that I'm in love with you

    空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
    Sora o miagete kimi o omotte mo
    Although I look up to the sky and think of you
    Ima wa soko ni wa inai
    You are not there anymore
    きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
    Kitto wakatteta tsumori dakedo
    I really tried to understand but
    Machigai datta ne
    It was my fault, wasn't it?



    *'kogareru'(to long for smth) is normally written 焦がれる but in this case the kanji 恋(love) is used.

    **Shibaura is a district in tokyo
     
    The song was originally released by Sayukis ex-band SPIRYTEAR with the title "恋がれて" and I took the lyrics from that original version. I'm not sure if the printed lyrics for Liliths version are different, the sung ones are the same.
  16. Like
    Keiyuu reacted to hyura in 【zɔ́:diæ̀k】 (kanji/romaji/translation)   
    requested by @Keiyuu♡
     
     
     
    -------
    Vision~記憶の花~
    Vision ~ kioku no hana~
    Vision ~ memory's blossoms~


    瓦礫に埋もれそうな街に咲いていたね
    Gareki ni umoresouna machi ni saiteita ne
    In a city that seemed buried in rubble they were blooming, right?
    碧く澄んだ瞳で何もかも透かしているの?
    Aoku sunda hitomi de nanimokamo sukashite iru no?
    Now that your blue eyes cleared up, do you see beyond it all?

    ひび割れた空の下 未だ咲いていたね
    Hibiwareta sora no shita
    Underneath a shattered sky
    Mada saiteita ne
    Still they were blooming, right?
    流れ落ちる雫は何を伝えてるの?
    Nagare ochiru shizuku wa nani o tsutaeteru no?
    What do the falling raindrops convey?

    If,it's your vision? 鮮明に蘇る
    If,it's your vision?
    Senmei ni yomigaeru
    Brought back so clearly
    If,it's my vision? 今この時間の狭間で
    If,it's my vision?
    Ima kono toki no hazama de
    Now in this gap of time

    If,it's all vision? 信じる事さえも
    If,it's all vision?
    Shinjiru koto sae mo
    Even what we believe
    If,I'm vision? 心だけ立ち止まった
    If,I'm vision?
    Kokoro dake tachidomatta
    It's just my heart that stopped

    記憶の花咲き乱れた風に吹かれ散る花弁を
    Kioku no hana saki midareta kaze ni fukare chiru hanabira o
    Memory's blossoms bloomed in profusion, their petals blown and scattered by the wind
    記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に
    Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni
    Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away

    記憶の花刻みつけよう雨にうたれ散る花弁を
    Kioku no hana kizamitsukeyou ame ni utare chiru hanabira o
    Memory's blossoms let's never forget, their petals struck and scattered by the rain
    記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に…
    Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni…
    Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away...
     
  17. Like
    Keiyuu reacted to hyura in CROW-SIS - 失われた私 / シビル -リミックスヴァージョン- (kanji/romaji/translation)   
    requested by @Keiyuu
     

     
    失われた私
    Ushinawareta watashi
    Lost self*

    砕け落ちる僕の躰を抱きよせて
    Kudake ochiru boku no karada o dakiyosete
    Embrace my body as it shatters and falls

    枯れ始めた 夕日沈む 忘れられぬ記憶
    Kare hajimeta
    The withering began
    Yūhi shizumu
    The evening sun sets
    Wasurerarenu kioku
    My haunting memories
    月あかりに 冷たい影 肌をなでる口付け
    Tsukiakari ni
    Bathed in moonlight
    Tsumetai kage
    An icy silhouette
    Hada o naderu kuchizuke
    Kisses stroking my skin
    昨日は去り 今はくずれ僕は僕をなくす操られる別の人に
    Kinō wa sari
    Yesterday is gone
    Ima wa kuzure boku wa boku o nakusu ayatsurareru betsu no hito ni
    Now I'm breaking down, losing myself, manipulated by someone else
    なくなるその時
    Nakunaru sono toki
    That moment is dying

    失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
    Ushinawareru ishiki no naka de…
    Drifting through my lost consciousness...
    …Samayou boku no kokoro wa kie
    ...my heart falls silent
    あのときの羞恥と憎しみが僕の中で狂い舞う
    Ano toki no shūchi to nikushimi ga boku no naka de kurui mau
    Shame and hatred of that time are dancing wildly inside of me

    一人の僕 次のあなた 別れた人格に
    Hitori no boku
    Me, alone
    Tsugi no anata
    Then there's you
    Wakareta jinkaku ni
    A separate personality
    とぎれてゆく 心の鼓動 何にも聞こえない
    Togirete yuku
    It's stopping
    Kokoro no kodō
    The beat of my heart
    Nani mo kikoenai
    I can't hear anything at all

    失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
    Ushinawareru ishiki no naka de…
    Drifting through my lost consciousness...
    …Samayou boku no kokoro wa kie
    ...my heart falls silent
    精霊と悪魔にとりつかれた躰 失われた私 ヤヌスのオブジェ
    Seirei to akuma ni toritsukareta karada
    A body that's possessed by spirits and demons
    Ushinawareta watashi
    A lost self
    Yanusu no obuje
    A janus sculpture**

    闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
    Yami no naka de…
    In the dark...
    …Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
    Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
    Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
    Tell me why
    itsumo boku no naka ni dareka ga iru
    There's always someone inside me
    時と意識を失したオブジェの中に
    Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
    Inside this sculpture of lost time and consciousness

    躰から小さくむしり取られた心の人格達
    Karada kara chīsaku mushiri torareta kokoro no jinkaku-tachi
    Each small piece of heart torn from my body is another personality
    長い眠りつかされた僕の心と躰は今は 吊るされたオブジェ
    Nagai nemuri ni tsukasareta boku no kokoro to karada wa ima wa
    My heart and body are tired from sleeping too long, they are now
    Tsurusareta obuje
    A sculpture hung by the neck

    闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
    Yami no naka de…
    In the dark...
    …Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
    Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
    Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
    Tell me why
    itsumo boku no naka ni dareka ga iru
    There's always someone inside me
    時と意識を失したオブジェの中に
    Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
    Inside this sculpture of lost time and consciousness

    ----


    *The title of the song is the japanese title of the non fiction novel Sybil by  Flora Rheta Schreiber. The song was also rereleased as シビル -リミックスヴァージョン- (Sybil -remix version). Read on for babble and spoilers on the book.



    **Janus is a roman god who is almost always portrayed with two faces, sometimes even more.

    The original lyrics do contain the spaces between lines but not the paragraphs, they were added by me to keep it readable since the romaji and translation lengthens the whole thing quite a bit.
  18. Like
    Keiyuu reacted to Biopanda in Leecher Hunt   
    The latter one can kind of work, I suppose, but only in a smaller group. As a member of another VK community with ~40 users that puts potential users through an interview/peer-review process that has had over 300 uploads without a single one leaking to blogs, it can certainly work. Though I guess it only takes one person to make the whole thing come tumbling down. As far as here goes though, I'm pretty sure nothing can be done. Maybe public shaming? Find people reposting uploads on blogspots and change their avatar to a big floppy penis and their sig to something like "I love donkey dicks".
  19. Like
    Keiyuu reacted to Champ213 in Help me identify these band/member photos~   
    Lol, I recently came across that band when browsing random japanese music sites. They are called "FLY OR DIE".
     
     
     
    http://getnews.jp/archives/400812
     

  20. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Help me identify these band/member photos~   
    Hello~
     
    I just thought it wouldn't make sense to make an individual thread for this, so here is a similar question:
    @Keiyuu and me have been wondering what band this is:
     

     
    Can anyone help?
    There are some individual member photos as well, I could take pictures of those, too, if that'd make it easier.
  21. Like
    Keiyuu reacted to Senedjem in VK Themes I Don't Understand (Can Someone Explain)   
    What happened to the moon and why is everyone crying for it
  22. Like
    Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    白昼夢の惨劇
    Hakuchuumu no sangeki
    Daydream tragedy


    「絶望が生み出した   惨劇の悪夢
    「Zetsubou ga umidashita
    "Despair made me dream
    Sangeki no akumu
    Of a tragedy
       真昼に見た黒い太陽は,   重くのしかかる非哀情」
    Mahiru ni mita kuroi taiyou wa
    The black sun I saw in midday was
    Omoku no shika karu hiaijou」
    Feigned sadness weighing heavily on me"

    狂い始めた知的生命体 憂鬱の陰に隠れて時を待つ
    Kurui hajimeta chiteki seimei
    I lost control over my intelligent mind
    Yuuutsu no kage kakurete toki o matsu
    Waiting for the right moment, hidden in the shadow of depression
    一握りの天才が作り上げた 破滅のシナリオ
    Hitonigiri no tensai wa tsukuri ageta
    A handful of prodigies could enact
    Hametsu no shinario
    This scenario of destruction

    暗い空の下  運命の時は迫り
    Kurai sora no shita
    Under a dark sky
    Unmei no toki wa semari
    The moment of destiny drew near
    なにも知らない君は幸せそうで...
    Nani mo shiranai kimi wa totemo shiawase sou de
    And you, unaware, seemed so happy...

    時は止まり 黒い空が
    Toki ga tomari  
    Time stood still
    Kuroi sora ga
    The black sky had
    無情に 産み落とした
    Mujou ni  
    Coldly
    Umi otoshita
    Given birth to
    惨劇と 黒い太陽
    Sangeki to
    This tragedy and
    Kuroi taiyou
    A black sun that
    一瞬にして“死”の情景を描いた
    Isshou ni shite "shi" no joukei o egaku
    For a second, depicted the spectacle of "death"

    黒い太陽が君を溶かし 
    Kuroi taiyou ga kimi o tokashi
    The black sun was melting you
    奇形な肉の塊と姿を変えた
    Kikei na niku no katamari to sugata o kaete
    And you turned into a deformed lump of flesh

    屍の海の中で何度も君の名を呼び続けたけど
    Shikabane no umi no naka de nandomo kimi o yobu kedo
    In a sea of dead bodies I kept calling your name over and over and yet
    二度と目を覚まさず一筋の涙が流れた
    Nido to me o samasazu hitosuji no namida ga nagarete
    A trickle of tears ran down from those eyes you'd never open again

    僕は、君の涙を嘗め 最後の戯れをした夜
    Boku wa,
    I,
    Kimi no namida o name
    Tasted your tears
    Saigo no tawamure o shita ato
    That night after playing with you for the last time
    君を箱に詰め「僕も逝くよ…」と空を眺めた
    Kimi o hako ni tsume
    I packed you into a box,
     「Boku mo yuku yo...」
    Saying "I will leave, too..."
    To sora o nagamete
    I stared into the sky

    黒い太陽が僕を溶かし・・・
    Kuroi taiyou ga boku o tokashi…
    The black sun will melt me...

    「でも僕は すぐに悲しくなんかなくなった
    「Demo boku wa
    "But immediately
    Sugu ni kanashiku nanka nakunatta
    My sadness was gone somehow
    ずっと君は一緒だから・・・
    Zutto kimi wa issho dakara...
    Because you're always with me...
    ずっと君は生きているから・・・
    Zutto kimi wa ikiteiru kara...
    Because you'll always live on...
    ずっと君は僕を見つめているから・・・
    Zutto kimi wa boku o mitsumeteiru kara...
    Because you're always watching over me...
    僕の大好きだった君の目玉を
    Boku no daisuki datta kimi no medama o
    Your eyes that I loved so much
    僕の大好きだった君の眼球を
    Boku no daisuki datta kimi no gankyuu o
    Your eyeballs that I loved so much
    ずっと僕は・・・
    Zutto boku wa...
    I have always...
    ずっと君は・・・
    Zutto kimi wa...
    You were always...
    ずっと君は僕を見つめていた
    Zutto kimi wa boku o mitsumeteita
    You were always watching over me
    ずっと君は僕を凝視めていた」
    Zutto kimi wa boku o gyoushimeteita」
    You were always staring at me"

    「ずっと君と一緒だから・・・
    「Zutto kimi to issho dakara...
    "Because I'm always with you...
    ずっと君は生きているから・・・
    Zutto kimi wa ikiteiru kara...
    Because you'll always live on...
    ホルマリン漬けにしてあげたから 僕は大好きな君の瞳を
    Horumarin zuke ni shite ageta kara
    Because I preserved them in formalin
    Boku wa daisukina kimi no hitomi o
    Your eyes that I love so much
    小さな瓶の中にホルマリン漬けにして ずっと今でも愛している」
    Chiisana bin no naka ni horumarin zuke ni shite
    In a small bottle, preserved in formalin
    Zutto imademo aishiteiru」
    Always, even now I still love them"

    君が僕に残していった  一つの小さな生命を
    Kimi ga boku ni nokoshiteitta
    You left them for me
    Hitotsu no chiisana inochi o
    A tiny piece of life
    瓦礫の海の中でそっと君から取り出して
    Gareki no umi no naka de sotto kimi kara toridashite
    In the sea of wreckage I gently salvaged them from you

    僕は君の生まれ変わった  この小さな少女に
    Boku wa kimi no umarekawatta
    Your reincarnation
    Kono chiisana shoujo ni
    This little girl
    君と同じ名前を名付け、ずっと愛し続けた
    Kimi to onaji namae o nazuke, zutto aishi tsuzuketa...
    I gave her your name and kept loving her forever...

    やがて時は過ぎ君と同じ歳になった少女を…
    Yagate toki wa sugi kimi to onaji sai ni natta shoujo o
    Time passed and soon she was your age...
    「少女の目玉をエグリ出し」
    「Sono shoujo no medama o eguri dashi」
    "I tore that girl's eyes out"
    君の眼球を植え付けずっと愛し続けた
    Kimi no gangyuu o ue tsuke zutto aishi tsuzuketa...
    I grafted your eyeballs into the empty sockets and kept loving you forever...
     
    -------
     
     
    Please note that while the romaji (=sung version) always differs a little from the original in Hisuis lyrics, they do so especially in this one.
    The lyrics are in past tense but a big part of them is sung in present tense or no tense at all, many words are simply omitted.
    The two middle parts (in quotation marks) are not printed in the booklet, but taken from the 白昼夢の惨劇 live limited single's case. (One version had the lyrics, the other one the middle parts)
  23. Like
    Keiyuu reacted to hyura in La'Mule Lyrics (English trans.)   
    @Keiyuu requested me to translate Lepra recently, so here it is.
    It's the first song La'Mule ever made, first released in '96 and always held a special place in the bands' repertoire. It was also rereleased by the name of Desert Moon in 2000. That title actually fits the romantic colours of the song much better since the only topic vaguely related to lepra would be 'something that fell into pieces'.
    This translation is based on the lyrics for the original demotape, but they weren't changed too much later on.
     

     
    Lepra

    月夜に浮かんで 綺麗すぎた君の涙
    tsukiyo ni ukande
    Flowing in that moonlit night
    kirei sugita kimi no namida
    Your tears, so beautiful
    受け止められなかった
    uke tomerarenakatta
    I could not make them stop
    あの頃の夜に 僕は僕に問い続ける
    ano koro no yoru ni
    I keep asking myself
    boku wa boku ni toi tsuzukeru
    About that night back then
    答えのないままで
    kotae no nai mama de
    But my questions remain unanswered

    紛らわす為に過去をかなぐりすてた空へ
    magirawasu tame ni kako wo kanaguri suteta sora e
    I wanted you to forget the past and threw it off into the sky
    もう帰らないように
    mou kaeranai you ni
    So that it would never return
    逃げ出した心 隙間うめるように
    nige dashita kokoro
    To fill the gap
    sukima umeru you ni
    It left in your heart
    君と歩き出そうとしたよ
    kimi to aruki dasou toshita yo
    I just wanted to walk away with you

    破片集めたら 全て同じ思い出
    kakera atsumetara
    When the pieces assemble
    subete onaji omoide
    All of them one memory
    いつか空が降りはじめて 心を縛りつけて
    itsuka sora ga furi hajimete
    Then one day the sky will start to pour
    kokoro wo shibari tsukete
    Crushing your heart

    君の涙が流れつづけ
    kimi no namida ga nagare tsuzuke
    Your tears will continue flowing
    にじんだ空へはきすてる
    nijinda sora e haki suteru
    Spat out by the leaking sky
    「過去の想い出に負ける」と
    "kako no omoide ni makeru" to
    "Haunted by memories of the past"
    君は言いつづけたね...
    kimi wa ii tsuzuketeta ne...
    That's what you kept saying...

    破片集めたら 全て同じ思い出
    kakera atsumetara
    When the pieces assemble
    subete onaji omoide
    All of them one memory
    いつか空が降りはじめて 心を縛りつけて
    itsuka sora ga furi hajimete
    Then one day the sky will start to pour
    kokoro wo shibari tsukete
    Crushing your heart

    君の涙が流れつづけ
    kimi no namida ga nagare tsuzuke
    Your tears will continue flowing
    にじんだ空へはきすてる
    nijinda sora e haki suteru
    Spat out by the leaking sky
    「過去の想い出に負ける」と
    "kako no omoide ni makeru" to
    "Haunted by memories of the past"
    君は言いつづけたね...
    kimi wa ii tsuzuketeta ne...
    That's what you kept saying...

    もう少し僕が強ければ そんな曖昧な言葉も
    mou sukoshi boku ga tsuyokereba
    If only I had been a little stronger
    sonna aimaina kotoba mo
    Despite such vague words
    愛し続けてくれた君の涙を 僕はぬぐえなかった
    aishi tsuzukete kureta kimi no namida
    You were always loving me and still
    boku wa nuguenakatta
    I could not dry your tears
     
  24. Like
    Keiyuu reacted to Ikna in Show Yourself (again)   
    One month old pic, because I am sick at the moment and look like shit >_<
     


     
     
    Also agree, Hyura is kawaii as fuck <3
  25. Like
    Keiyuu got a reaction from Ikna in [SOLVED] Forum...help..wtf change?   
    My cat approves this
     

     
    (yeah, that's really my cat)
×
×
  • Create New...