-
Content Count
339 -
Joined
-
Days Won
4
Reputation Activity
-
-
-
-
Keiyuu reacted to Champ213 in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
But he was already pretty clear about it. It's not a cover, it's the same recordings he said.
Normally I would suspect that some random seller on Yahoo wanted to make some money and just faked the tape. But Kisaki's official site confirms the cover and tracklist and it's pretty weird in itself that the tracklist is 2/3 of the Nude-of-J tape. Which is another thing, the Nude-of-J tape has 3 tracks, so it's not just that the tape somehow ended up in the wrong case, someone must have gone through the trouble to copy over those 2 songs specifically.
Aaaaand there's more. I recently got the mp3s for another purported early Kisaki band, SHEY≠DE, via trade. It was later brought to my attention that they were probably fake. Fake files can happen in trades, although my source was usually a very realible one. One of the tapes I got is also on Kisaki's homepage, this one:
http://kisaki-official.syncl.jp/?p=shop&id=530032&af=
So, I showed my files to another japanese guy I know who's very knowledgable about old vk stuff, he said the tape I got was actually by a band called INSANITY.
And here's where it gets interesting.
Upon googling a bit I found this old auction where somebody was selling that old INSANITY tape: http://aucview.aucfan.com/yahoo/w80588066/
The tracklist is slightly different, but look at the cover! It's the same as on Kisakis page, except that one is red!
For comparison:
瑠璃の雫 by SHEY≠DE
1. insanity
2. XXXXX
3. 夢遊病者
Unnamed tape by INSANITY
1. 恋模様
2. Desert Labyrinth
3. 瑠璃の雫
The first song on the SHEY≠DE tape has been altered with the name of the actual band (!), and the second one has been replaced with xxxxx (!!). The third song of the INSANITY tape was used as title for the SHEY≠DE tape (!!!). Now that's creative! But hey, at least he came up with a COMPLETLY NEW fake name for the 3rd song this time. And he re-colored the cover in Photoshop. That's gotta be worth something, right?
The INSANITY tape was sold for 1000 Yen btw. The seller could have asked for a lot more for a SHEY≠DE tape, so there's no reason whatsoever for him to fake a SHEY≠DE tape into an INSANITY tape.
At first I thought I was spoofed by a tricky trader. But there seems to be more to it. So after the dubious LAYBIAL and Levia tapes.... make it three.
-
Keiyuu got a reaction from Laurence02 in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
Here is the lyrics sheet from Nude of J's tape.
If you have trouble with Japanese, just pay attention to the English parts. They're the same songs.
To make it clear.. I'm not saying they just covered the songs, but those "Levia" songs Naaaaani uploaded are Nude of J - exactly the same recording.
And Nude of J were indeed a real band, which was active for about 8 years (they had different lineups and were called Bijou later).
There's definitely something very fishy about Kisaki's history...
-
Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
MOTHER COMPLEX
断絶の夜に咲かせましょう 僕の奇妙な「イマジネーション」
Danzetsu no yoru ni sakasemashou
The night of your destruction I'll make it bloom
Boku no kimyouna 'imajineeshon'
My strange 'imagination'
断絶の夜に狂いましょう 君は素敵な傀儡人形
Danzetsu no yoru ni kuruimashou
The night of your destruction I'll go crazy
Kimi wa sutekina kugutsu ningyou
You'll be my lovely puppet doll
断絶の夜に始めましょう 嗜虐的破壊者に崇高を
Danzetsu no yoru ni hajimemashou
The night of your destruction I'll let it begin
Shigyakuteki hakaisha ni suukou o
Show dignity to your sadistic destroyer
断絶の夜に殺しましょう 解読不能な自虐的シナリオ
Danzetsu no yoru ni koroshimashou
The night of your destruction I'll kill you
Kaidoku funouna jigyakuteki shinario
In a bizarre masochism scenario
ボクノキライナ 君が踊る 裏切りにも似た喜びをあげる
Boku no kiraina
I despise
Kimi ga odoru
You, dancing
Uragiri ni mo nita yorokobi o ageru
I give you pleasure that might as well be treachery
ボクノキライナ 君が怯えてる 『ほら、今にも吐き出しそうに』
Boku no kiraina
I despise
Kimi ga obieteru
You, frightened
"Hora, ima ni mo hakidashisou ni"
"Look, you make me wanna throw up"
ボクノキライナ 君が溺れてる 赤い手首がとても似合うから
Boku no kiraina
I despise
Kimi ga oboreteru
You, drowning
Akai tekubi ga totemo niau kara
Since red wrists suit you so well
ボクノキライナ 君が泣いている 『また、自殺未遂で苦しんでるの』
Boku no kiraina
I despise
Kimi ga naite iru
You, crying
"Mata, jisatsu misui de kurushinderu no"
"Are you in pain from attempted suicide again?"
『ねぇ、ママ 何故 嘘をつくの
"Nee, mama
"Hey, mommy
Naze
Why
Uso o tsuku no
Do you lie?
可愛い、僕だけに教えて…』
Kawaii, boku dake ni oshiete…”
Just tell me, I'll be sweet..."
さぁ、今すぐ 種を蒔くんだ
Saa, ima sugu
Well, at that moment
Tane o makunda
the seeds were sowed
醜い僕の魂が 咲くんだ
Minikui boku no tamashii ga
And my ugly soul
Sakunda
Bloomed
BIRTH IN MOTHER 『現在』 気違いだらけの群れに眠る
"Genzai"
"Present"
Kichigai darake no mure ni nemuru
Sleeping in a crowd full of freaks
か弱い僕を嘗めて下さい
Kayowai boku o namete kudasai
Please taste some of my weakness
『過去』 とはキリキリ引きつる偽善者の戯れ
"Kako"
"Past"
To wa kirikiri hikitsuru gizensha no tawamure
A dissemblers play, convulsing with pain
もう止めて僕を苛めないで
Mou tomete boku o ijimenaide
Stop it already, don't torment me anymore
Dear Nervous 堕落の海へ
Daraku no umi e My body was washed away
流された体
Nagasareta karada
Into a sea of degradation
被験者の僕は
Hikensha no boku wa
And the test subject I was
君を許せない
Kimi o yurusenai
Can't forgive you
-
Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
Le MISERABLE
ENDLESS KISS×××
月夜に踊る 呪われた仮面をまとい
Tsukiyo ni odoru
Dancing in the moonlit night
Norowareta kamen o matoi
Disguised by cursed masks
毒を撒き散らす 気の狂れた神々は
Doku o maki chirasu
Spreading poison
Ki no fureta kamigami wa
The gods have gone mad
背徳に縛られた 凍りついた瞳をした
Haitoku ni shibarareta
Captivated by immorality
Kouritsuita me o shita
Darting a cold glance at me
妄想人格の貴女を作り上げる
Mousou jinkaku no anata o tsukuri ageta
They constructed the delusional personality that is you
「悲劇の舞台は 今 幕を開く
'Higeki no butai wa
'The tragedies stage is
Ima
Now
Maku o hiraku
Opening its curtain
十字架に吊るされた
Juujika ni tsurusareta
Can you see my silhouette
私の姿が見えますか?
Watashi no sugata o miemasu ka?
Hanging on the cross?
鏡に映った残酷物語を
Kagami ni utsutta zangoku higeki* o
As you continoue to play
演じ続けている 貴女が優しく微笑む」
Enji tsuzuketeiru
Your cruel story reflected in the mirror
Anata ga yasashiku hohoemu'
You smile gently
「・・・・・・・・」
貴女に殺められた 私の汚れた心
Anata ni ayamerareta
Wounded by you
Watashi no kegareta kokoro
My violated heart
華々しく刺の咲く華麗な華に…舞い…踊る
Hanabanashiku toge to saku kareina hana ni...mai...odoru
Turns into the gorgeous blossoms of brilliant thorns in bloom... fluttering...dancing
廻る廻る毒々しく 乱れた鏡の世界で
Mawarumawaru dokudokushiku
Turning turning poisonously
Midareta kagami no sekai e
In the mirrors distorted world
赤く紅く血を流す 生ける死屍となる
Akaku akaku chi o nagasu
Shedding red red blood
Ikeru shikabane to naru
Becoming a living corpse
幻覚の部屋の中 痛みを忘れ蝶になる
Genkaku no heya no naka
In an illusionary room
Itami o wasure chou ni naru
I forget about my pain and turn into a butterfly
貴女のその瞳には 不透明な私がいない
Anata no sono hitomi wa
In those eyes of yours
futoumeina watashi ga inai
My obscure figure is gone
磔にされた 私の体を
Haritsuke ni sareta
This crucified
Kono karada o
Body of mine
「バラバラニヒキサイテクダサイ」
'Barabara ni hikisaite kudasai'
'Please tear it to pieces'
私は貴女と永遠に接吻て眠りたい
Watashi wa eien ni anata to kuchizukete nemuritai
I want to sleep eternally, kissing you
いつまでも 愛して欲しい…
Itsumademo
Forever
Aishite hoshii...
I want you to love me...
----
*written 'monogatari' - 'story', sung 'higeki'-'tragedy'
This song originally released on the second NEW AGE CULTURE sampler was their comeback after the forced hiatus in 98 when Hizumi died.
It seems like Hisui tried to use every motif from his previous works here to express as much Madeth as possible.
-
Keiyuu got a reaction from Zeus in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
Looks like Dejavu and Miss are also VICE RISK songs.
http://www.rarezhut.net/product/vice-risk-dejavumiss%E2%80%A6
This makes LAYBIAL's MISS tape a complete rip-off from track 1 to 6.
@Naaaaani
Can't wait for your tape!
-
Keiyuu reacted to Tetora in Show Yourself (again)
Product of a recent shoot. Pardon me I had to draw all over it, ehehehe.
Admiring everyone elses photos, looking good!
-
Keiyuu reacted to Ikna in New VK vs. Old VK
Both parties sure have points, but what bugs me more is that so many people paint the "elders" of the scene as narcistic assholes who are jealosuy of other bands and who try to overestimate their own success. Because his is not true. Of what should the elders be jealous? And why? After all, groups like LUNA SEA, KJamaitachi, X Japan and Pierrot were extremely popular and influential on the genre. It wouldn't really make sense if they were jealous of all these bands in the VK scene that started out (in one point of history) as their copy bands. New Visual kei is vastly different from old VK, but if you trace back the history of any modern band, epecially big bands like the Gazette, you will always end at LUNA SEA and their peers from that time.
Also I am sure that most modern VK musicians are aware of the influence those old bands had. I am sure too that they all admire their elders. Therefore painting the elders as ignorant, envious assholes is pretty mean and not right. Also: why aren't they allowed to give their own opinion on VK? They were pretty much the creators, the fathers of VK. If it wasn't for them, VK wouldn't even be a thing nowadays. So they have all the reason to talk about it as they want. You don't have to agree with them, you don't even need to listen to them. It doesn't hurt you either that most of them disllike what their "baby" has grown into. I don't really understand how sensible one can be when the opinion of one musician makes you so angry that you have to talk bad about them. But maybe I am just growing sick and tired of people banging their heads against each other, just because their precious Kyo has said something about VK which they didn't like. (Also sure that in at least 20 years the popular VK bands of today will say the same about the next generation of VK bands)
And on a side note: LUNA SEA and Co. were definitely original, at least in their time span, when VK wasn't really thing and not many bands played in this style. In my opinion they are even original today. There may have been a lot of copy cats, but no other band actually reached the same level they had. Their impact on the japanese music scene was pretty big too, and wasn't just limited to futire Visual kei, but probably japanese rock music in general. I doubt that Sugizo is envious of "modern stuff" as their music is timeless and perfect as it is. And show me any modern day VK band that has reached the same legendary status, influence and fame that LUNA SEA have, please. And I am saying this as someone who isn't such a big fan of them. But I am not an igorant idiot and claim that they are a forgettable band who didn't pull of anything.
(I may agree with the statement about Angelo, but not Dir en grey. The latter don't even have any connection to VK anymore, so comparing their current stylistic direction with the stagnation of today's VK scene is far-fetched. And them playing their old songs form time to time doesn't really count and doesn't make them VK)
-
Keiyuu got a reaction from Tetora in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
Alright, I guess I can more or less confirm that Kisaki's Levia existed .. but there's now even more confusion regarding the tapes.
There is this auction where someone sold Levia's KELOID tape and the seller also describes that it's Kisaki's band and that the tape contains 2 tracks (which fits to the official listing on Kisaki's site).
http://page2.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/b158133370
The same seller also sold this tape... which he describes as Kisaki's Levia band as well. But he didn't say how it's called, only that it was live distributed.
http://page2.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/b158348584
(Thanks to @hyura♡ who spotted these auctions ;D)
And guess what.. That's the 滅びの序章 tape that was on RarezHut ! Some time ago when I asked @Biopanda about it, he told me that it's a different Levia and not Kisaki's so I always assumed there were two Levia bands. Kisaki's sources never listed a tape called 滅びの序章 either.
But then I took a closer look at Levia's history on his official site and spotted something...
There are 4 dates where a demo tape was distributed at their live. One of them is called "My Duel" so I guess we can drop that one. The others don't have a title mentioned.
After some more google work I (woops..I mean hyura xD) found this picture from an old auction:
Now this looks familiar, right?
My conclusion is.. this might be indeed Kisaki's Levia and it's the tape that was distributed on two days on christmas in 93 - black-white on one day and green the other day.
I'd like to ask anyone who owns this tape, or Biopanda who sold it .. What is written on the inlay/sheet or whatever comes with that demo. Are there any member names? And where does the title 滅びの序章 come from, is it written somewhere? It's a bit weird that Kisaki doesn't mention this title while being so thorough and accurate when it comes to his history.
By looking at those crappy pics on it, that guy on the left kinda looks like a young Kisaki and his Levia also had 3 members.
There is still one thing that supports the -2 Levia's- theory:
On the website of CLUB GIO Ichikawa there are numerous "LEVIA" lives listed for 1993. But like already mentioned in this thread, Kisaki's band never played in CLUB GIO and the shows listed there don't fit to the ones on Kisaki's site at all.
Yeah, so .. what do you think? Mystery solved or not yet?
/Sherlock mode off
-
Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
十字架の結末・・・
Jūjika no ketsumatsu...
The end of the cross...
三番目の十字架が結末を迎えたなら…
Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
When the third cross came to its end...
その結末を君が望んでも
Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
Although you may have longed for that end
十字架は何も何も
Jūjika wa nani mo nani mo
The cross wishes for nothing
望まない
Nozomanai
Nothing
その結末は永遠に…
Sono ketsumatsu wa eien ni…
That end will eternally...
この十字架は永遠に…
Kono jūjika wa eien ni…
This cross will eternally...
十字架は君を忘れない
Jūjika wa kimi o wasurenai
The cross won't forget you
---
This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.
-
Keiyuu reacted to Jigsaw9 in Saw-wielding man attacks Japan girl group AKB48
I guess nobody . . . saw it coming.
I'm terrible, sorry.
-
Keiyuu reacted to Ikna in New VK vs. Old VK
^Oh yeah, the american Glam Punk Scene from the early 90s. I actually already wondered myself, if they influenced VK, or if they were influenced by japanese glam instead. But my first reaction to a glamour Punks images was: "Man, that looks like early Visual kei!"
I mean this one:
Same goes for other bands of the scene, such as Queeny Blast Pop, Foxxy Roxx, Pretty Boy Floyd, Heart Throb Mob, etc.
In another thread about VKs musical origins and influences we also mentioned the New Wave and New Romantic scene and a pic of Visage was posted here as well. I think it's hard to say that VK just grew out of Glam and Punk bands. Buck-Tick were for sure a huge influence on the looks and music, but I'd never throw them into the same box as Color, X Japan, Dead End or even D'ERLANGER. Instead, they always appeared to be more on the New Wave spectrum. And I think we often forget the huge influence japanese goth artists had. MADAME EDWARDA and Auto-Mod are proven to have had a wide influence as well.
Also this guy here was adored by many VK bandguys:
-
Keiyuu reacted to hyura in Lilith~リリス~ - 恋がれて (芝浦version) (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu
-------
恋がれて (芝浦version)
Kogarete (Shibaura version)
Longing* (Shibaura** version)
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa wa inai
You are gone now
君に告げられた 別れの言葉 そっと抱いている 今も
Kimi ni tsugerareta
The words you said
Wakare no kotoba
Before you left
Sotto daiteiru
I treasure them quietly
Ima mo
Even now
心すり抜けて 僕の側から いなくなった
Kokoro surinukete
You fled my heart
Boku no soba kara inakunatta
And disappeared from my side
夜が僕を包んで 一人歩く事できず
Yoru ga boku o tsutsunde
I'm wrapped in darkness
Hitori aruku koto dekizu
Unable to walk alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今 揺れてる
Namida ga hoho o tsutatte
Tears run down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings
Yureteru
Make me shiver now
僕はこの想い そしてぬくもり いつまで守っているの
Boku wa kono omoi
Those feelings
Soshite nukumori
And your warmth
Itsu made mamotteiru no
Till when will I hold on to them?
伝わらない事 気持ちのない事 わかっているのに
Tsutawaranai koto
Although I know
Kimochi no nai koto
They did not reach you
Wakatteiru no ni
And you don't feel anything
愛は止まったままで 一人歩く事できず
Ai wa tomatta mama de
My love remains
Hitori aruku koto dekizu
I'm unable to walk alone
君はほかの誰かを 愛しているのかな
Kimi wa hoka no dareka o
Are you in love
Aishiteiru no kana
with someone else, I wonder
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
夜が僕を包んで 一人たたずんでいた
Yoru ga boku o tsutsunde
I was wrapped in darkness
Hitori tatazundeita
Standing there alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今
Namida ga hoho o tsutatte
Tears ran down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings are now
ただ君の事守りたいだけで 僕の言ってた事は
Tada kimi no koto mamoritai dake de
I only wanted to protect you
Boku no itteta koto wa
And what I said to you
君を愛しているからこそ 言ってたんだよ
Kimi o aishiteiru kara koso
The reason I said it was
Ittetanda yo
Just that I'm in love with you
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
*'kogareru'(to long for smth) is normally written 焦がれる but in this case the kanji 恋(love) is used.
**Shibaura is a district in tokyo
The song was originally released by Sayukis ex-band SPIRYTEAR with the title "恋がれて" and I took the lyrics from that original version. I'm not sure if the printed lyrics for Liliths version are different, the sung ones are the same.
-
Keiyuu reacted to hyura in 【zɔ́:diæ̀k】 (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu♡
-------
Vision~記憶の花~
Vision ~ kioku no hana~
Vision ~ memory's blossoms~
瓦礫に埋もれそうな街に咲いていたね
Gareki ni umoresouna machi ni saiteita ne
In a city that seemed buried in rubble they were blooming, right?
碧く澄んだ瞳で何もかも透かしているの?
Aoku sunda hitomi de nanimokamo sukashite iru no?
Now that your blue eyes cleared up, do you see beyond it all?
ひび割れた空の下 未だ咲いていたね
Hibiwareta sora no shita
Underneath a shattered sky
Mada saiteita ne
Still they were blooming, right?
流れ落ちる雫は何を伝えてるの?
Nagare ochiru shizuku wa nani o tsutaeteru no?
What do the falling raindrops convey?
If,it's your vision? 鮮明に蘇る
If,it's your vision?
Senmei ni yomigaeru
Brought back so clearly
If,it's my vision? 今この時間の狭間で
If,it's my vision?
Ima kono toki no hazama de
Now in this gap of time
If,it's all vision? 信じる事さえも
If,it's all vision?
Shinjiru koto sae mo
Even what we believe
If,I'm vision? 心だけ立ち止まった
If,I'm vision?
Kokoro dake tachidomatta
It's just my heart that stopped
記憶の花咲き乱れた風に吹かれ散る花弁を
Kioku no hana saki midareta kaze ni fukare chiru hanabira o
Memory's blossoms bloomed in profusion, their petals blown and scattered by the wind
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away
記憶の花刻みつけよう雨にうたれ散る花弁を
Kioku no hana kizamitsukeyou ame ni utare chiru hanabira o
Memory's blossoms let's never forget, their petals struck and scattered by the rain
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に…
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni…
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away...
-
Keiyuu reacted to hyura in CROW-SIS - 失われた私 / シビル -リミックスヴァージョン- (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu
失われた私
Ushinawareta watashi
Lost self*
砕け落ちる僕の躰を抱きよせて
Kudake ochiru boku no karada o dakiyosete
Embrace my body as it shatters and falls
枯れ始めた 夕日沈む 忘れられぬ記憶
Kare hajimeta
The withering began
Yūhi shizumu
The evening sun sets
Wasurerarenu kioku
My haunting memories
月あかりに 冷たい影 肌をなでる口付け
Tsukiakari ni
Bathed in moonlight
Tsumetai kage
An icy silhouette
Hada o naderu kuchizuke
Kisses stroking my skin
昨日は去り 今はくずれ僕は僕をなくす操られる別の人に
Kinō wa sari
Yesterday is gone
Ima wa kuzure boku wa boku o nakusu ayatsurareru betsu no hito ni
Now I'm breaking down, losing myself, manipulated by someone else
なくなるその時
Nakunaru sono toki
That moment is dying
失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
Ushinawareru ishiki no naka de…
Drifting through my lost consciousness...
…Samayou boku no kokoro wa kie
...my heart falls silent
あのときの羞恥と憎しみが僕の中で狂い舞う
Ano toki no shūchi to nikushimi ga boku no naka de kurui mau
Shame and hatred of that time are dancing wildly inside of me
一人の僕 次のあなた 別れた人格に
Hitori no boku
Me, alone
Tsugi no anata
Then there's you
Wakareta jinkaku ni
A separate personality
とぎれてゆく 心の鼓動 何にも聞こえない
Togirete yuku
It's stopping
Kokoro no kodō
The beat of my heart
Nani mo kikoenai
I can't hear anything at all
失われる意識の中で……彷う僕の心は消え
Ushinawareru ishiki no naka de…
Drifting through my lost consciousness...
…Samayou boku no kokoro wa kie
...my heart falls silent
精霊と悪魔にとりつかれた躰 失われた私 ヤヌスのオブジェ
Seirei to akuma ni toritsukareta karada
A body that's possessed by spirits and demons
Ushinawareta watashi
A lost self
Yanusu no obuje
A janus sculpture**
闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
Yami no naka de…
In the dark...
…Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
Tell me why
itsumo boku no naka ni dareka ga iru
There's always someone inside me
時と意識を失したオブジェの中に
Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
Inside this sculpture of lost time and consciousness
躰から小さくむしり取られた心の人格達
Karada kara chīsaku mushiri torareta kokoro no jinkaku-tachi
Each small piece of heart torn from my body is another personality
長い眠りつかされた僕の心と躰は今は 吊るされたオブジェ
Nagai nemuri ni tsukasareta boku no kokoro to karada wa ima wa
My heart and body are tired from sleeping too long, they are now
Tsurusareta obuje
A sculpture hung by the neck
闇の中で……かすれた声が叫ぶ狂気と正気の中で廻るワルツ
Yami no naka de…
In the dark...
…Kasureta koe ga sakebu kyōki to shōki no naka de mawaru warutsu
Hoarse voices are screaming, spinning in a waltz of madness and sanity
Tell me why いつも僕の中に誰かがいる
Tell me why
itsumo boku no naka ni dareka ga iru
There's always someone inside me
時と意識を失したオブジェの中に
Toki to ishiki o nakushita obuje no naka ni
Inside this sculpture of lost time and consciousness
----
*The title of the song is the japanese title of the non fiction novel Sybil by Flora Rheta Schreiber. The song was also rereleased as シビル -リミックスヴァージョン- (Sybil -remix version). Read on for babble and spoilers on the book.
**Janus is a roman god who is almost always portrayed with two faces, sometimes even more.
The original lyrics do contain the spaces between lines but not the paragraphs, they were added by me to keep it readable since the romaji and translation lengthens the whole thing quite a bit.
-
Keiyuu reacted to Biopanda in Leecher Hunt
The latter one can kind of work, I suppose, but only in a smaller group. As a member of another VK community with ~40 users that puts potential users through an interview/peer-review process that has had over 300 uploads without a single one leaking to blogs, it can certainly work. Though I guess it only takes one person to make the whole thing come tumbling down. As far as here goes though, I'm pretty sure nothing can be done. Maybe public shaming? Find people reposting uploads on blogspots and change their avatar to a big floppy penis and their sig to something like "I love donkey dicks".
-
Keiyuu reacted to Champ213 in Help me identify these band/member photos~
Lol, I recently came across that band when browsing random japanese music sites. They are called "FLY OR DIE".
http://getnews.jp/archives/400812
-
Keiyuu reacted to hyura in Help me identify these band/member photos~
Hello~
I just thought it wouldn't make sense to make an individual thread for this, so here is a similar question:
@Keiyuu and me have been wondering what band this is:
Can anyone help?
There are some individual member photos as well, I could take pictures of those, too, if that'd make it easier.
-
Keiyuu reacted to Senedjem in VK Themes I Don't Understand (Can Someone Explain)
What happened to the moon and why is everyone crying for it
-
Keiyuu reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
白昼夢の惨劇
Hakuchuumu no sangeki
Daydream tragedy
「絶望が生み出した 惨劇の悪夢
「Zetsubou ga umidashita
"Despair made me dream
Sangeki no akumu
Of a tragedy
真昼に見た黒い太陽は, 重くのしかかる非哀情」
Mahiru ni mita kuroi taiyou wa
The black sun I saw in midday was
Omoku no shika karu hiaijou」
Feigned sadness weighing heavily on me"
狂い始めた知的生命体 憂鬱の陰に隠れて時を待つ
Kurui hajimeta chiteki seimei
I lost control over my intelligent mind
Yuuutsu no kage kakurete toki o matsu
Waiting for the right moment, hidden in the shadow of depression
一握りの天才が作り上げた 破滅のシナリオ
Hitonigiri no tensai wa tsukuri ageta
A handful of prodigies could enact
Hametsu no shinario
This scenario of destruction
暗い空の下 運命の時は迫り
Kurai sora no shita
Under a dark sky
Unmei no toki wa semari
The moment of destiny drew near
なにも知らない君は幸せそうで...
Nani mo shiranai kimi wa totemo shiawase sou de
And you, unaware, seemed so happy...
時は止まり 黒い空が
Toki ga tomari
Time stood still
Kuroi sora ga
The black sky had
無情に 産み落とした
Mujou ni
Coldly
Umi otoshita
Given birth to
惨劇と 黒い太陽
Sangeki to
This tragedy and
Kuroi taiyou
A black sun that
一瞬にして“死”の情景を描いた
Isshou ni shite "shi" no joukei o egaku
For a second, depicted the spectacle of "death"
黒い太陽が君を溶かし
Kuroi taiyou ga kimi o tokashi
The black sun was melting you
奇形な肉の塊と姿を変えた
Kikei na niku no katamari to sugata o kaete
And you turned into a deformed lump of flesh
屍の海の中で何度も君の名を呼び続けたけど
Shikabane no umi no naka de nandomo kimi o yobu kedo
In a sea of dead bodies I kept calling your name over and over and yet
二度と目を覚まさず一筋の涙が流れた
Nido to me o samasazu hitosuji no namida ga nagarete
A trickle of tears ran down from those eyes you'd never open again
僕は、君の涙を嘗め 最後の戯れをした夜
Boku wa,
I,
Kimi no namida o name
Tasted your tears
Saigo no tawamure o shita ato
That night after playing with you for the last time
君を箱に詰め「僕も逝くよ…」と空を眺めた
Kimi o hako ni tsume
I packed you into a box,
「Boku mo yuku yo...」
Saying "I will leave, too..."
To sora o nagamete
I stared into the sky
黒い太陽が僕を溶かし・・・
Kuroi taiyou ga boku o tokashi…
The black sun will melt me...
「でも僕は すぐに悲しくなんかなくなった
「Demo boku wa
"But immediately
Sugu ni kanashiku nanka nakunatta
My sadness was gone somehow
ずっと君は一緒だから・・・
Zutto kimi wa issho dakara...
Because you're always with me...
ずっと君は生きているから・・・
Zutto kimi wa ikiteiru kara...
Because you'll always live on...
ずっと君は僕を見つめているから・・・
Zutto kimi wa boku o mitsumeteiru kara...
Because you're always watching over me...
僕の大好きだった君の目玉を
Boku no daisuki datta kimi no medama o
Your eyes that I loved so much
僕の大好きだった君の眼球を
Boku no daisuki datta kimi no gankyuu o
Your eyeballs that I loved so much
ずっと僕は・・・
Zutto boku wa...
I have always...
ずっと君は・・・
Zutto kimi wa...
You were always...
ずっと君は僕を見つめていた
Zutto kimi wa boku o mitsumeteita
You were always watching over me
ずっと君は僕を凝視めていた」
Zutto kimi wa boku o gyoushimeteita」
You were always staring at me"
「ずっと君と一緒だから・・・
「Zutto kimi to issho dakara...
"Because I'm always with you...
ずっと君は生きているから・・・
Zutto kimi wa ikiteiru kara...
Because you'll always live on...
ホルマリン漬けにしてあげたから 僕は大好きな君の瞳を
Horumarin zuke ni shite ageta kara
Because I preserved them in formalin
Boku wa daisukina kimi no hitomi o
Your eyes that I love so much
小さな瓶の中にホルマリン漬けにして ずっと今でも愛している」
Chiisana bin no naka ni horumarin zuke ni shite
In a small bottle, preserved in formalin
Zutto imademo aishiteiru」
Always, even now I still love them"
君が僕に残していった 一つの小さな生命を
Kimi ga boku ni nokoshiteitta
You left them for me
Hitotsu no chiisana inochi o
A tiny piece of life
瓦礫の海の中でそっと君から取り出して
Gareki no umi no naka de sotto kimi kara toridashite
In the sea of wreckage I gently salvaged them from you
僕は君の生まれ変わった この小さな少女に
Boku wa kimi no umarekawatta
Your reincarnation
Kono chiisana shoujo ni
This little girl
君と同じ名前を名付け、ずっと愛し続けた
Kimi to onaji namae o nazuke, zutto aishi tsuzuketa...
I gave her your name and kept loving her forever...
やがて時は過ぎ君と同じ歳になった少女を…
Yagate toki wa sugi kimi to onaji sai ni natta shoujo o
Time passed and soon she was your age...
「少女の目玉をエグリ出し」
「Sono shoujo no medama o eguri dashi」
"I tore that girl's eyes out"
君の眼球を植え付けずっと愛し続けた
Kimi no gangyuu o ue tsuke zutto aishi tsuzuketa...
I grafted your eyeballs into the empty sockets and kept loving you forever...
-------
Please note that while the romaji (=sung version) always differs a little from the original in Hisuis lyrics, they do so especially in this one.
The lyrics are in past tense but a big part of them is sung in present tense or no tense at all, many words are simply omitted.
The two middle parts (in quotation marks) are not printed in the booklet, but taken from the 白昼夢の惨劇 live limited single's case. (One version had the lyrics, the other one the middle parts)
-
Keiyuu reacted to hyura in La'Mule Lyrics (English trans.)
@Keiyuu requested me to translate Lepra recently, so here it is.
It's the first song La'Mule ever made, first released in '96 and always held a special place in the bands' repertoire. It was also rereleased by the name of Desert Moon in 2000. That title actually fits the romantic colours of the song much better since the only topic vaguely related to lepra would be 'something that fell into pieces'.
This translation is based on the lyrics for the original demotape, but they weren't changed too much later on.
Lepra
月夜に浮かんで 綺麗すぎた君の涙
tsukiyo ni ukande
Flowing in that moonlit night
kirei sugita kimi no namida
Your tears, so beautiful
受け止められなかった
uke tomerarenakatta
I could not make them stop
あの頃の夜に 僕は僕に問い続ける
ano koro no yoru ni
I keep asking myself
boku wa boku ni toi tsuzukeru
About that night back then
答えのないままで
kotae no nai mama de
But my questions remain unanswered
紛らわす為に過去をかなぐりすてた空へ
magirawasu tame ni kako wo kanaguri suteta sora e
I wanted you to forget the past and threw it off into the sky
もう帰らないように
mou kaeranai you ni
So that it would never return
逃げ出した心 隙間うめるように
nige dashita kokoro
To fill the gap
sukima umeru you ni
It left in your heart
君と歩き出そうとしたよ
kimi to aruki dasou toshita yo
I just wanted to walk away with you
破片集めたら 全て同じ思い出
kakera atsumetara
When the pieces assemble
subete onaji omoide
All of them one memory
いつか空が降りはじめて 心を縛りつけて
itsuka sora ga furi hajimete
Then one day the sky will start to pour
kokoro wo shibari tsukete
Crushing your heart
君の涙が流れつづけ
kimi no namida ga nagare tsuzuke
Your tears will continue flowing
にじんだ空へはきすてる
nijinda sora e haki suteru
Spat out by the leaking sky
「過去の想い出に負ける」と
"kako no omoide ni makeru" to
"Haunted by memories of the past"
君は言いつづけたね...
kimi wa ii tsuzuketeta ne...
That's what you kept saying...
破片集めたら 全て同じ思い出
kakera atsumetara
When the pieces assemble
subete onaji omoide
All of them one memory
いつか空が降りはじめて 心を縛りつけて
itsuka sora ga furi hajimete
Then one day the sky will start to pour
kokoro wo shibari tsukete
Crushing your heart
君の涙が流れつづけ
kimi no namida ga nagare tsuzuke
Your tears will continue flowing
にじんだ空へはきすてる
nijinda sora e haki suteru
Spat out by the leaking sky
「過去の想い出に負ける」と
"kako no omoide ni makeru" to
"Haunted by memories of the past"
君は言いつづけたね...
kimi wa ii tsuzuketeta ne...
That's what you kept saying...
もう少し僕が強ければ そんな曖昧な言葉も
mou sukoshi boku ga tsuyokereba
If only I had been a little stronger
sonna aimaina kotoba mo
Despite such vague words
愛し続けてくれた君の涙を 僕はぬぐえなかった
aishi tsuzukete kureta kimi no namida
You were always loving me and still
boku wa nuguenakatta
I could not dry your tears
-
Keiyuu reacted to Ikna in Show Yourself (again)
One month old pic, because I am sick at the moment and look like shit >_<
Also agree, Hyura is kawaii as fuck <3
-
Keiyuu got a reaction from Ikna in [SOLVED] Forum...help..wtf change?
My cat approves this
(yeah, that's really my cat)