-
Content Count
232 -
Joined
-
Last visited
Reputation Activity
-
Muskito reacted to Aferni in [Lyrics] SAVAGE - 潔癖症の僕から不感症の君へ
Disallow sympathy...
誰かが付けたそのFilterが邪魔するんだね
綺麗によう?
壊される?嫌いじゃないでしょ?体温が示してる落ちきらないBLEUの香りで夢にまで会いに行くから
次第に熟れるピンクの果実
蜜が出るまで見ててあけるから
Block up the hole.
ほらほらほら自然と身体浮いてくるでしょう
逝く逝く逝くもうじき僕は召し上がるでじょう
誰でもいい。裏腹なんだね。袖の染みに気付く
カフェインの摂り過ぎ!眠れない。「部屋を汚したのは誰?」
腐りかけてる育てた果実
部屋一面に香る婦女子の醜態
ねぇ、着飾ってるこの姿、素敵でしょ?
さぁ顔をあけて時間が無いから
きっとキミは不感症なんだね
ああ蝕む事は許せないのか?
Shouts of joy burst forth.
They laugh in raised voices.
Block up the hole.
-
Muskito reacted to plastic_rainbow in [Lyrics] Strawberry Song Orchestra - Setsudan Dahlia (kanji/romaji/english)
(for a request)
Lyrics: Miyaaku Sensha
Music: Kirihira Ranse
Kanji Source: blog
Kanji: 切断ダリア
Romaji: Setsudan Dahlia
English: Severed Dahlia
Romanization and translation done by me.
Corrections and suggestions are much welcomed~
Enjoy! ^^
-
Muskito reacted to suji in DiSPiИA members new band "ジグソウ" (Jigsaw) has formed
mysterious new band "ジグソウ" (Jigsaw) has formed
More information will be revealed on March 15, where they will hold their first live at Shinjuku ALTA VISION. They will also perform in Tokyo on April 4.
OHP
Twitter
Youtube
-
Muskito reacted to Takadanobabaalien in Metis Gretel one-day revival
cant believe nobody posted this yet
-
-
Muskito reacted to suji in Metis Gretel one-day revival
Metis Gretel revival event, "The Scene of Transmigration -reminiscence to "Metis Gretel"-" will be held at Ikebukuro EDGE on April 22.
-
Muskito reacted to Willen in Takeru (ex.SuG) new solo project “sleepyhead”
HERE WE ARE!!
We were waiting for today's full moon to hear news from Takeru, who started a “moon” countdown a few days ago on Twitter.
The day has come and Takeru is back with “sleepyhead”, a new solo project! His first live will be at TSUTAYA O-EAST on March 17th, 2018!
OHP: http://sleepyhead.tokyo/
Twitter: https://twitter.com/ta_streetgothic
Staff: https://twitter.com/sleepyheadstaff
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCe1_0rztxMmMzdh88UF8xtg
Instagram: https://www.instagram.com/ta_streetgothic/
-
Muskito got a reaction from NekoHime in MEJIBRAY members post-hiatus activities
My resume:
Mejibray disband and "SM#2" are the band's "BEST ALBUM"
THE END
I need a new band of Tsu&Koichi.
-
Muskito reacted to BrenGun in 黒百合と影 (kuroyuritokage) will disband
黒百合と影 (kuroyuritokage) will disband after their show at 08/04 at Holliday Shinjuku
https://ameblo.jp/kuroyuritokage/entry-12339879749.html
PS: they use a different kanji for "disbandment" they use "解体" which also basically means the same, Just a little bit more vague.
-
Muskito reacted to Ada Suilen in [Lyrics] Grieva - Diary (06.11.2013) [Kanji/Romaji/Translation]
My newest translation is from one of the best songs by Grieva (I still can't believe that they will disband), because of its peculiar style, really different from what they accustomed us to. I hope that you like it.
Kanji:
3月7日の朝 君は
空へ堕ちてしまったね…
君はいつも笑顔で
辛い心 隠していたの?
もうすぐ君の元へ行くね
不思議と怖くはないよ
君がいない世界で
生きる意味を見出せないから
もしも君のその悲しみに
気付くことが出来たのならば…
そっと目を閉じれば
僕を呼ぶ君の声が
聞こえてきて
二人手を繋いで
歩いたあの帰り道が
壊れそうなほど辛い
もしも君のその悲しみに
気付くことが出来たのならば…
そんな事を考えても
もう君は戻らない…
明日 君の元へと
行くと決めた夜の事
君の部屋の
机の隅の日記
そっと中を見てみると
僕へ宛てた言葉が
「どうか、私の分も貴方は生きてください。
いつもいつも我が儘ばかり言って本当にごめんね、
でも最後の我が儘を聞いて…」
ありがとう…
ごめんね…
強く生きるよ
いつでも隣に
君がいる気がするから
Romaji:
Sangatsu nanoka no asa kimi wa
sora e ochite shimatta ne…
kimi wa itsumo egao de
tsurai kokoro kakushiteita no?
Mou sugu kimi no moto e yuku ne
fushigi to kowaku wa nai yo
kimi ga inai sekai de
ikiru imi o miidasenai kara.
Moshimo kimi no sono kanashimi ni
kidzuku koto ga dekita no naraba…
Sotto me o tojireba
boku o yobu kimi no koe ga
kikoete kite
futari te o tsunaide
aruita ano kaerimichi ga
kowaresou na hodo tsurai
Moshimo kimi no sono kanashimi ni
kidzuku koto ga dekita no naraba…
sonna koto o kangaetemo
mou kimi wa modoranai…
Asu kimi no moto e to
yuku to kimeta yoru no koto
kimi no heya no
tsukue no sumi no nikki
sotto naka o mite miru to
boku e ateta kotoba ga
“douka, atashi no bun mo anata wa ikite kudasai.
itsumo itsumo wagamama bakari itte hontou ni gomen ne,
demo saigo no wagamama o kiite…”
Arigatou…
gomen ne…
tsuyoku ikiru yo
itsu demo tonari ni
kimi ga iru kigasuru kara.
Translation:
The morning of 7th March
You fell in the sky
You always smile
Did you hide a painful heart?
Soon I will go to your place
I am not afraid of it
In a world where you are not there
I can’t find the meaning of life.
If it is your sorrow…
If you can notice it…
If I softly close my eyes
Your voice is calling me
You can hear it
Hand in hand
We walk in the way home
It’s so hard to break.
If it is your sorrow…
If you can notice it…
Even if I think about it
You won’t return anymore…
Tomorrow I will come to you
In the night when I decided to go
In your room
A diary in the corner of your desk
When I gently looked at it
The words addressed to me were:
“Please, please live even for me.
I am sorry if I always say the best
But you are listening to my last moment…”
Thanks…
Sorry…
I will live strongly
Always closer
Because I feel like you are there.
Kanji/Romaji from Jpopasia
Translation is mine, so credit me before posting elsewhere!
-
Muskito reacted to yuugure in [Lyrics] まみれた (Mamireta) - お邪魔します (Ojamashimasu) [English/Romaji/Kanji]
Went ahead and translated this addicting song by request from @platy. Although I work in translation I don't have much experience translating lyrics but I hope you guys enjoy.
Just a couple of notes. For anyone that doesn't know, "ojamashimasu" doesn't really have a direct translation. It literally translates to "I'm going to be a nuisance/bother" and is usually used when entering someone's house in Japan to acknowledge that your host is allowing you to "intrude" (enter) their house. Although "ojamashimasu" is said multiple times throughout the song I tried to translate it in various ways that I personally believe conveys the meaning of their usage in the song better. The whole song is one big perverted metaphor for intruding on, or more specifically violating a girl.
Note: "Chome" is one part of Japan's crazy address system and denotes districts of a town. The song basically travels through different districts (district 1, district 2 etc) which are also metaphorical. He's going to ojamashimasu every part of the girl.
English translation is my own and I wrote up the romaji myself.
Kanji taken from Batsu's official Twitter (https://twitter.com/BATSUmamire).
Any feedback/suggestions welcome!
---
Kanji
Romaji
English
-
Muskito reacted to The Piass in 游彩(Yusai) will disband + Vo. 雨音 (Amane) left the band
The band will disband on 2018.01.20.
The singer 雨音 left the band/was fired on 2017.12.01.
http://ameblo.jp/yusai-official/entry-12332853525.html
-
-
Muskito got a reaction from Aferni in [Lyrics] Noulla - 「月夜に欠損少女」
Thanks for the kanji !!!
I really love this song, could you translate it into English ???
I converted to romaji, I just do not know how to translate ...
-
Muskito reacted to Aferni in [Lyrics] Noulla - 「月夜に欠損少女」
「月夜に欠損少女」
作詞 : zin
作曲 : TEM
編曲 : Noulla
- こじ開けられた肋骨の中の拍動 -
- 送り出されるのは抗い難い【欠損】の感覚 -
UNDER THE MOONLIGHTS
I WAS POISONED BY LUST.
耳障りの良い言葉だけじゃ貴方も私も満たされなくて
UNDER THE MOONSHADES
I WAS SUNK IN SYRUP.
死ぬまで貴方の傍に居るって此れで証明ができたでしょう
- SCISSIONS -
「君が愛おしい」と「もう離さない」と、腕を切り落として脚を切り落とした。
- 私の腕はすっかり失くなってしまったのに指先が何かに触れた気がして戸惑った -
- 愛情か狂気か私にはもうわからないけれど、其れが私が此処にある存在理由 -
閉ざした二人だけの世界。
貴方が帰って来てくれればいいの。
「嗚呼、幸せ」
今宵もゆらゆらゆら奏でる愛の唄。
私は貴方の物よ。
今宵も抱いて髪を撫でて優しい接吻をして。
此処でしか生きられない、
【達磨に成った人形】を。
狂った二人だけの世界。
貴方とただ壊れていければいいの、
「嗚呼、尊い」
今宵もゆらゆらゆら蕩かす愛の唄。
私は貴方の物よ。
今宵も咲いて舐めて吐いて汚して好きにして。
貴方への愛に狂う、
【薬漬けにされた奴隷】を。
- 閉塞した此の密室で、
刻々壊れていく心が -
- 月の満ち欠けを忘れようと、
此処でいいと間違ってしまった -
もう帰れない。
今宵もゆらゆらゆら咲かせる愛の唄。
私は貴方の物よ。
あの時泣いて堕ちて朽ちて見つけた月の下。
迷いを忘れられたの。
【最後は私を食べる人】と。
-
Muskito got a reaction from zaa_zaa in 游彩(Yusai) new single 「水屑(みくず)となりて」 (Mikuzu to narite) release + Vo.雨音 類 (amane) has gone missing
ZIN-DRAMA STRIKES BACK!
-
-
Muskito reacted to Elazmus in Tsuzuku bullying other members of Mejibray?
MEJIBRAY fight club, tickets soldd
-
Muskito reacted to VkBrutaliaN in 少女-ロリヰタ-23区 (Lolita23q) new single "S.Y.U.E.N W.A.R.S" release
2017.10.25(wed)RELEASE ¥1,230 (tax out)
tracklist:
1.S.Y.U.E.N W.A.R.S
2.依存人形~ディペンドール~
3.マイム
-
-
Muskito reacted to Manji 卍 in Karma (ex. AvelCain) new project, "蘭図" (Rands)
i'm very excited for this
just don't understand why the Karma haters still even bothering themselves checking every news about him
-
Muskito got a reaction from RedxDesire in Karma (ex. AvelCain) new project, "蘭図" (Rands)
I WANT TO DIE LISTENING TO KARMA WANTING TO DIE MAKING SONGS OF PEOPLE WANTIG TO DIE ♥♥♥♥♥♥
-
Muskito reacted to The Moon in Karma (ex. AvelCain) new project, "蘭図" (Rands)
We all want to die on this blessed day :')
-
Muskito got a reaction from Ada Suilen in Karma (ex. AvelCain) new project, "蘭図" (Rands)
I WANT TO DIE LISTENING TO KARMA WANTING TO DIE MAKING SONGS OF PEOPLE WANTIG TO DIE ♥♥♥♥♥♥
-