-
Content Count
1392 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by violetchain
-
-
SALU is from Kanagawa, and there are a lot of references to things in the area in this song that I probably don't understand the significance of. The video is quite literal though, and it seems to line up for the most part, so hopefully this translation isn't too far off.
AFURI*
Lyrics: SALU
Music: SALU, OHLD
Coming out of Tokyo and Nagoya on the Shuto Expressway
It's been a while since I've driven this way
When I see that billboard and main tower, it always seems to calm me down
Today as well, the Odakyu line** is running through
Everyone is riding it, making their way home
There's nothing up in the sky,
But everything is here, yeah
Mount Oyama is dyed orange, red and yellow
And there's the hill where we happily watch fireworks shoot up over Sagamigawa*** in the summer
In the area where the most streets intersect,
I throw a peace sign out to the people working hard
I wonder if the weather will be right tonight?
Look everyone, clouds are gathering over Afuriyama**** again
The two of us from back in those days
This city remembers
Even now, I'm definitely still walking here with you
Walking,
Walking,
And laughing with you
It's not there anymore, that old department store
We can't change the past,
So let's draw out our future
I can't see the figure retreating into the distance from that time anymore,
But there's new artwork in the underground tunnel
When it comes to those guys hanging out in front of the station,
There's no helping it, should I approach them?
No matter what you do,*****
That will never get better, will it?
There are lots of different cities, and lots of different countries, but, in the end,
This one is the best
We're living in this city
We're living in this city
I'm looking out at Tokyo from this city
I'm looking out at the world from this city
The scenery that was supposed to stay the same as it was back in those days,
It's happening slowly, but I can definitely feel it changing around me
The two of us from back in those days
This city remembers
Even now, I'm definitely still walking here with you
Walking,
Walking,
And laughing with you
Notes:
*This is a reference to a mountain in Kanagawa called “Afuriyama”, which SALU also references in this song by its other name “Mount Ooyama”
**A train line
***A river
****”Afuriyama” means “rainy mountain”, which is why I think he switched to using that name when talking about the clouds
*****I don't really know how to read this. I'm assuming these people are kind of shady acquaintences, crazy people, delinquents or other people he'd rather avoid that shouldn't be loitering around the subway station and SALU is saying either A. No matter where you go or how you try to get rid of them, that type of person will always be there, or B. He says something to them as he passes by but doesn't expect it to do any good. Or both of those interpretations might be wrong. I'm not really sure.
AFURI
Shutokou kara toumei o nuke
Shibaraku hashiru to miete kuru
Ano kanban to MEINTAWAA
Mieru to itsumo ochitsuku
Kyou mo kakenukeru Odakyu-sen
Minna o nosete modoru HOOMUUEI
Sora ni wa nanimo nakute
Demo koko ni wa subete ga aru YEAH
Daidai aka YELLOW
Somatteku ooyama
Natsu wa hanabi ga agaru sagamigawa
Shiawase no aru oka ni
Ironna michi majiwaru ichiban gai
RIARU ni kasegu ano hito ni PIISU
Konya no tenki o ateyou ka
Hora mite mina AFURI yama ni mata kumo ga kakaru
Ano hibi no bokura no koto
Kono machi wa oboeteru
Ima boku wa koko de kimi to
Tashika ni aruiteru
Aruiteru
Aruiteru
Waratteru
Ima wa mou nai ano DEPAATO
Kako wa kawaranai
Mirai egakou
Ano koro no ushiro sugata wa mienai kedo
Chikadou ni wa atarashii AATO
Yatsura wa ekimae ni iru tte sa
Shikata ga nai kara yotte ikou ka
Nandakanda itte sa
Kawaribae shinee na
Ironna machi ya ironna kuni ga aru kedo
Yappari koko ga ichiban ii
WE LIVING IN THIS CITY
WE LIVING IN THIS CITY
Kono machi kara ore toukyou o miteru
Kono machi kara ore sekai o miteru
Ano hi kara onaji hazu no keshiki ga
Sukoshi-zutsu dakedo tashika ni ima kawatte kiteru
Ano hibi no bokura no koto
Kono machi wa oboeteru
Ima boku wa koko de kimi to
Tashika ni aruiteru
Aruiteru
Aruiteru
Waratteru
Kanji:
-
Need to throw in a mention for SBK - especially since Dragon Ash and Missile Girl Scoot have already been brought up.
Shigeo gets goofy sometimes, and their music can be pretty hit or miss, but the sheer variety of styles they do makes it worth it IMO.
-
-
So I just filled in the boxes that were on the site and I accidentally ended up with a top 42 instead of 50. No particular order after the first 10 or so.
I feel like I'm going to remember a ton of releases I missed later, but this is what I could think of right now off the top of my head and using my old last.fm account. It was actually really hard to get up to 42, and some of these probably wouldn't be on the list if I put a bit more thought into it, but oh well.
Also, I cheated and added two compilations. (TMGE and Mr.Children). I started listening to a lot of my favourite bands with compilations, so they're usually pretty high up on the list when I think about releases that have been able to stand the test of time.
-
I have such a weak spot for V6. I'm not ashamed of liking songs like "Darling" and "Honey Beat" because they're obviously meant to be fun and silly (and they're absurdly catchy), but songs like this and Coming Century's "Rock The House" can get a little hard to justify to myself sometimes...
-
This was super easy to do from the video and I thought my Japanese really improved for a second, but I think it's just because all the words he uses are extremely simple and common.
世界は君に鳴り響く / Sekai wa kimi ni narihibiku
Ikiru tame ni
Kimi ga kimi o
Aishiteru tte
Kizuite
Kizuite
Kizuite
Kizuite yo ne
Ima o ikiru imi ga hoshii
Nanimo iya na wake ja nai
Nani o shite nani o erabu?
Kasanari-au riyuu wa nani?
Kimi no oto o kikasete
Doushitai no? Kono sekai
Dareka ga nani o tsukuru no?
Kimi wa nani o nozomu no?
Mazu
Ikiru tame ni
Kimi ga kimi o
Aishiteru tte
Kizuite
Kizuite
Kizuite
Kizuite yo ne
Kawaranai shi
Kaere-sou mo nai
Chikyuu wa hitori hitotsu ya shi
Massara na oto o kikasete
Kimi no koe hibiki yurasu no
Ai no moto ni umarete
Aisaretai? Kono sekai ni
Furete-mitai? Kowashitai?
Sarakedashi afuredasu
Ai o shitte
Suki to iware
Ikiru imi ni
Kizuite
Kizuite
Kizuite
Kizuite yo ne
Kanji:
^Video is subtitled
-
^Yes, I'd like to see a broadcast of it. GLAY and LUNA SEA is always a winning combo, IMO.
-
-
^This BRIDGET video.
God, the haircuts, the singer's weirdly out of place EXILE look, the dramatic close-up on the Miyake Ken of the group's tattoo...
I still think the song is super catchy though.
Plus there's something about the video that still really sticks out in my mind - maybe it's just how hard they seem to be trying? All those super intense, awkward moves and facial expressions fit the lyrics well, and I actually find it kind of motivational to watch.
-
^Added a sketchy English translation.
-
Sad they didn't do Deadman's Rodeo Revolver when they came to Canada. It looks like so much fun live.
Then again, they did METEORS, which was like 15 minutes long with the intro, so I guess I can't complain.
-
Good Charlotte's self-titled album. I still think it's a lot of fun to listen to.
I'd been given tapes by groups like Aqua, The Spice Girls, etc. by family that I listened to on my Walkman over and over again, but that GC CD was the first one I remember actually buying from the store.
-
1 hour ago, peffy said:If you still like the music by the bands you listed, you still like J-rock. You might not like any NEW J-rock, but the old J-rock will always be there for you if you want it.
^This.
Plus you never know when members will come out with a cool new project or bands you love will get back together. Two of the only VK bands I actually listen to regularly just randomly announced reunions not that long ago, so yeah...a disbandment or hiatus is not necessarily reason to give up if you still love the band's music.
-
^I actually started posting my translations online mainly because I couldn't find very many translations of Chiba's lyrics, so it's good to know that there are more people out there translating his stuff. My Japanese is terrible, so it's always helpful to compare how I interpreted the song with someone who actually knows what he/she is talking about.
His lyrics can be so frustrating because the lines are fairly simple, so it seems like each song should be easy to understand, but most of them just don't make very much sense when you put them together XD
plastic_rainbow reacted to this -
旗揚げ運動 / Army-Raising Exercises
Music and Lyrics: Masakazu Takeda
Lift your right hand
Lower your left hand
Don't lift either hand
Every day, we're being forced to dance
Lift your right hand
And, of course,
Lower your right hand,
And, of course,
Don't let your right hand stay down
And, of course, remember to keep shifting between those positions again and again
Raise the corners of your mouth up into a wide angle
Show off your white teeth
That's how you form a smile, isn't it?
When it's time to relax, we head to a stylish cafe
I let out a sigh of relief, but suddenly,
After a glance out the window, a destined person appears*
I start to blush, and I feel something special
I wonder if this could be love?
Don't lift your right hand
Don't drop your left hand
Don't drop your right hand
Lower your left hand
Don't lower your left hand
Lift your right hand
We're ready to throw up our hands in defeat
And that's okay
It's just about beginner's luck
You're happy because you're lucky
And it's okay to do a nonchalant victory pose
However, reality isn't sweet like that
After just one defeat, it's all over
Life is a one-match game, and it's now or never
Every day, it feels like I'm bound
Every day, I'm bound
So my body moves jerkily, like I'm doing a robot dance
But, if you don't mind me being like this,
If I'm okay like this,
Even though it's so hard to say...
I say “Shall we dance?”**
Even though we're being forced to dance,
All we can do is continue dancing
In this world, we just go from dance to dance, dance to dance
You might as well enjoy the ride
I don't know any clever steps,
But still, I go dance to dance, dance to dance
Following the rhythm, I keep dancing***
Bring your nose up****
Try to narrow your mouth
Because that's sure to make it form a smile
Notes:
*, **, ***Really not sure about these lines
****Literally, it's something like “Make your nose find your head”, and what I'm picturing is the way your nose kind of wrinkles up and gets shorter when you laugh. Not sure if that's anywhere close to right, but try wrinkling your nose and trying to make your lips thin - you do end up smiling.
旗揚げ運動 / Hataage undou
Migite o agete
Hidarite o sagete
Ryoute o agenaide
Odorasarete iru mainichi sa
Migite o agete
Yappari
Migite wa sagete
Yappari
Migite o sagenaide
Nitensanten wa atarimae
Koukaku o agete
Shiroi ha o misete
Egao no tsukuri-kata wa
Konna kanji da kke
Chikara o nuite toki ni wa oshare na KAFE de
HOtto natte FUtto shite
CHIRAtto mado no soto mitsumete
Suteki na unmei no hito arawarete
POtto natte GUtto kite
Hyotto shite koi ka mo nante ne
Migite o agenaide
Hidarite o sagenaide
Migite sagenaide
Hidarite sagete
Hidarite sagenaide
Migite o agete
Oteage joutai sa
Sore de ii no da BIGINAAZU RAKKU datte
RAKKII datte HAPPII da
Shiretto GATTSUPOOZU sureba ii
Da ga shikashi genjitsu wa amaku nai zo
Ikkai kiri de HAI shuuryou
Matta nashi no ipponshoubu desu
Ganjigarame no mainichi da
Ganjigarame no mainichi da
Karada wa GIKUSHAKU shite shimau kara
ROBOTTO DANSU mitai ni natteru yo
Demo, konna boku demo ii nara,
Konna boku demo ii nara,
Totemo ii tsurai koto nan dakedomo
SHARU UII DANSU tte iu hanashi desu.
Odorasarete tatte
Odori-tsuzukeru shika nai n da
Kono yo wa DANSU TU DANSU DANSU TU DANSU
Douse nara tanoshimeba ii
Kinokiita SUTEPPU nante wakaranai sa
Soredemo DANSU TU DANSU DANSU TU DANSU
Odori ni notte
Odori-tsuzukeru no
Jibun no hana no
Atama o mitsume
Kuchi o subomete-mite
Kitto egao ni nareru kara
Kanji:
-
5 hours ago, plastic_rainbow said:all along i thought TMGE's song drop was about drop/falling, but it's actually about the hard candy, like lemon drops for example.
my life has been a lie.
.....at least it still works as a clever play on words.
I always thought it was referring to falling as well. Interesting.
-
I have a folder for each artist, then more subfolders titled "Artist - Album"
Sometimes I get fancy and put all of a specific musician's bands or related groups in one folder, but usually it's quite basic.
-
I thought "What do I like?" and the first things to come to mind were "purple" and "silver jewelry". So "violet" and "chain" as in a silver necklace.
It's not particularly deep, but it means something, I guess.
-
On 6/30/2016 at 11:46 PM, CAT5 said:^Yeah, I liked Nengu the best out of the bands at NMFT 8. Missed Dalljub Step Club since they went last, though, unfortunately, so I guess I'll never know what could have been there.
^Coincidentally, Suichu Blanco, the 6th band on that Audioleaf list, also came to Canada last year and I kind of like their style, but they played at like midnight to 1 am and I was commuting from the suburbs so it didn't really make sense to go.
colorful人生 and CAT5 reacted to this -
-
Eita and Taichi, the singer and bassist from the band FABLED NUMBER, are brothers. Taichi is apparently the older one.
-
This is a song from Yellow Studs' acoustic side project Team GARAKUTA that they re-recorded and released on the album ALARM. The lyrics are pretty simple, so hopefully I'm not too far off with the English.
ヘイママ / Hey, mama
Music and Lyrics: Taichi Nomura
My precious piano is covered in dust
What am I doing?
Recently, I've started to wonder whether my meeting with music was a good thing
Hey, mama
Hey, mama
Won't you praise me again?
Hey, mama
Hey, mama
Won't you praise me like you used to all those years ago?
Those precious photos are all covered in dust
What should I do?
Recently, I've started to wonder whether my meeting with music was a good thing
Hey, grandma
Hey, grandma
Won't you praise me again?
Hey, grandma
Hey, grandma
Won't you praise me like you used to all those years ago?
Hey, mama
Hey, grandma
Won't you praise me again?
Hey, mama
Hey, grandma
Won't you praise me like you used to all those years ago?
ヘイママ / HEI MAMA
Daiji na PIANO hokori mamire
Nani o shite iru no ka
Saikin ja ongaku to deatta koto ni gimon o kanjite
HEI, MAMA
HEI, MAMA
Mata homete kurenai kai?
HEI, MAMA
HEI, MAMA
Mata mukashi mitai ni sa
Daiji na shashin hokori mamire
Nani o shitara ii no ka
Saikin ja ongaku to deatta koto ni gimon o kanjite
HEI, GURANMA
HEI, GURANMA
Mata homete kurenai kai?
HEI, GURANMA
HEI, GURANMA
Mata mukashi mitai ni sa
HEI, MAMA
HEI, GURANMA
Mata homete kurenai kai?
HEI, MAMA
HEI, GURANMA
Mata mukashi mitai ni sa
Kanji:
http://www.kget.jp/lyric/201473/ヘイママ_Yellow+Studs -
^That's cool to hear. (Well, except for the Youtube RED part ^^;) I've really been in love with the whole NEW WORLD album for the past year or so. Got kind of discouraged from translating LEGO songs since I failed miserably at "Spark in the end", but it seems like the rest of their stuff is fairly direct.
I want to try to do either "end-end" or "Blue Birds Story" at some point.
-
The new GMA video is so kawaii it hurts. Lovely song too. Reminds me of a more lively version of "Ichi ni san de jump".
SALU - Hello Darlin' (english + romaji)
in Lyrics
Posted · Edited by violetchain
Did another SALU song since I'm kind of bored and recovering from a really stressful work week.
This translation is probably at least a little off. The second verse, especially, might be very wrong, but I think the rest at least gives you a fairly good idea of what it's about.
ハローダーリン / Hello Darlin'
Lyrics: SALU
Music: SUI/take-c
Heading out of the forest of radio waves,
I'm going to see you again tonight
I wonder what you're doing now?
Even in this eco-friendly age,
I found a reason to start scattering gasoline
I love this sound
You're always so busy,
So I can't see you
Just like someone I saw outside the window*
Like that older guy I saw walking using his smartphone
Going around like that he'll bump into someone**
Looking down like that,
I wonder if he'll be able to find the woman that he's come to look for?***
Rays of light are coming in through the window
Who is that person over there waiting for?
I don't know how far apart we are,
But if only I could fly, I want to fly to you****
Listen,
Those guys say “That girl is just using you”, but,
They say you're an evil woman, but
Hello darlin', I miss you
Hello darlin', I need you
Hello darlin', I miss you
Hello darlin', I'm going to see you
Around this time, I'm held back by the traffic
I can't move forward at all,
But I want to see you right now
Please, give me wings
Then I'll fly to you right away
The radio news is on, I wonder what I should agree with*****
Someone has done something to someone for some reason
Your smile cuts right through all those dark topics
I can't believe anyone else
And if that's the case, I at least want to be able to believe in you
I want you to only believe in me
I won't pay attention to the things they say
I want to dance in the palm of your hand
The butterfly that dances in the night sky is calling to me but,
I want to go where you are, so
Hello darlin', I miss you
Hello darlin', I need you
Hello darlin', I miss you
Hello darlin', I'm going to see you
I don't care what you're doing now, I don't care girl
It's not for your sake
It's because I just need to see you right now
Notes:
*,**,***,****,***** Really not sure about these lines, so I'd take them with a grain of salt. If you have any corrections, please feel free to let me know.![:) :)](https://mh.jrockone.com/uploads/emoticons/default_smile.png)
******The way I'm reading this is like he wants to kind of be in her power – like “wrapped around her finger” or something, but maybe he just means he wants to hold hands while they dance? It's the "de" that's throwing me off.
ハローダーリン / HAROO DAARIN
Denpa no mori o nukete
Kimi ni ai ni iku yo mata konya
Kimi wa ima nani shiteru no ka na?
Riyuu o mitsuketa no sa
Konna EKO no jidai ni
Makichirasu GASORIN
Kono oto ga suki
Kimi wa itsumo isogashii
Dakara aenai maru de dareka mitai ni
Mado no soto o mita
SUMAHO ni ayatsureteru oniisan
Sono mama iku to butsukaru yo
Sagashi ni kita oneesan
Shita mitete kotae mitsukaru no?
Mado no akari no kazu
Ano hito wa asoko de dare o matsu?
I DON'T KNOW HOW FAR ARE WE
Tobaseru dake tobashitai
Kiite yo aitsu wa
“Ano ko ni furimawasareteru” to iu kedo
Karera wa kimi o warui onna da to iu kedo
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I MISS YOU
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I NEED YOU
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I MISS YOU
HELLO DARLIN' ai ni iku
Konna toki ni kagitte juutai
Maru de susumanai
Ima sugu aitai
Konna boku ni tsubasa o kudasai
Soshitara kimi no tokoro e hitottobi
RAJIO no NYUUSU ja nani o kaketsu to ka
Dareka ga dareka o naze to ka
Kurai wadai ka tsukinuketa warai
Dare no koto mo shinjirarenai
Nara semete kimi no koto dake wa shinjitai
Boku no koto dake wa shinjite hoshii
Boku wa ki ni shinai karera ga nani o iou to
Kimi no tenohira de odotte itai no sa
Yoru o mau chou ga boku o sasou kedo
Boku ga ikitai no wa kimi no toko dakara sou
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I MISS YOU
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I NEED YOU
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN'
HELLO DARLIN' I MISS YOU
HELLO DARLIN' ai ni iku
Ima nani o shite ita to shitemo I DON'T CARE GIRL
Kimi no tame nanka ja nai yo
Tada ima sugu aitai dake dakara
Kanji:
http://j-lyric.net/artist/a057a43/l03a601.html