-
Content Count
606 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Reputation Activity
-
hyura got a reaction from susel in [Band battle] ヴィドール (vidoll) vs. Phantasmagoria
I have many fond memories of both bands, but both disappointed me a lot, too.
Phantasmagoria, before their original disbandment, when they released proper songs, not just leftovers, rererererecordings and ballads intended to make nostalgic fans cry and throw money at them, were great. And there are many songs I still love listening to.
They were very vk, didn't leave out any fun cliché to make lives more enjoyable, copying from pretty much everywhere but kinda turning it into their own thing. Juns songwriting was still great. They could play all their songs in one show but each song was memorable. Not really original, but memorable and fun. Their lyrics were cheesy romantic messes, but it didn't matter because they didn't take themselves too serious either.
As for ヴィドール...well they sold themselves, too. Most songs on their major releases, actually even the later UCP stuff were a waste of talent, but I still think everything they did for the first few years is flawless.
There wasn't (and isn't) a band that could compare to them either, they really had their own sound that captured me from the very first time I listened to them and still captures me today.
In comparison to Magomago they released a TON but since each release had it's own theme and they didn't focus on only live tracks but also experimented a lot that didn't matter at all. I loved listening to their CDs as I loved seeing them live and there propably won't be an active band I love as much again.
As opposed to Phantasmagoria I have to be in the right mood to listen to their songs because they aren't something I could just play in the background, so maybe I actually listen to them less often.
Still. I think that they are (or were, as I'm only referring to their UCP years) simply the better band. More versatile, much, much more original, more 'serious' and less of a fun easy-listening kind of band, better lyrics, a band with an actual concept and themed releases. On top of that my favorite band for many years. So. My vote goes to ヴィドール~
-
-
hyura reacted to Peace Heavy mk II in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
Oh hey
https://www.youtube.com/watch?v=IK6sR9K-dmk
-
hyura reacted to paradoxal in Show Yourself (again)
So there was a MH meet in Helsinki a couple of months ago. Our humongous meet-up consisted of me, Biopanda, Slsr and WhirlingBlack (who's behind the camera because he's oooooh-so-mysterious).
~Biopanda, paradoxal, Slsr~
And then one super high quality pic of me & Panda and a hint of WB's hair, part of WB's hand and the zipper of WB's shirt (so secret, much mystery, wow)
-
hyura got a reaction from jduv86 in How Do You Know They are Just Showing Off?
While I agree with the general consent here in that 'showing off' and exaggerating things is an important element of visual kei I've had that feeling a couple times.
A solo that feels out of place and does more for the bandmember playing it than for the song as a whole.
Or pvs that feel a bit awkward because they are more like showcases for how fast everyone can play while making cute faces.
-
-
hyura reacted to Ikna in MadWinK. new band "ゴシップ(Gossip)" 3 new CDs release
MadWinK. definitely still need a Luna Sea and Madeth gray'll copyband.
-
-
hyura got a reaction from one-eyed waiter in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
廃人狂イ人形
Haijin kurui ningyō
Mad cripple puppet
『生まれながら4の業を持つ彼は、
“Umare nagara 4 no gō o motsu kare wa,
He who bore the fate of death* by birth had,
神を断絶したため、
Kami o danzetsu shita tame,
In order to extinguish god,
皮膚を剥がされ、
Hifu o hagasare,
His skin flayed,
足枷をつけられて、
Ashikase o tsukerarete,
Strings attached to his limbs,
まるで独楽のように、
Marude koma no yō ni,
And was, just like a spinning top,
愛する人の前を引きずりまわされました。
Aisuru hito no mae o hikizuri mawasaremashita.
Forcefully dragged around in front of the person he loved.
その痛みに快楽を憶えた彼は、
Sono itami ni kairaku o oboeta kare wa,
He who felt pleasure from that pain,
自らの足枷で神を吊し上げ、
Mizukara no ashikase de kami o tsurushiage,
Used his own strings to hang god,
そして糸の切れた操綉人形は、
Soshite ito no kireta ayatsuri ningyō wa,
And the marionette* that eventually cut off it's threads
今日も貴女を求め、
Kyō mo anata o motome,
Was searching for you today, too,
街を彷徨い続けました。』
Machi o urotsui tsuzukemashita. ”
Continuing to wander the streets..."
明日眠る前にこの話を思い出したら、
Ashita nemuru mae ni kono hanashi o omoidashitara,
Tomorrow when you recall this story before going to bed,
そっと後ろを振り向いてxxxxxxx
Sotto ushiro o furimuite xxxxxxx
Quietly turn to look behind you xxxxxxx
xxxxxxxxxxxしなければ、xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx shinakereba, xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx If you don't, xxxxxxxxxx
xxxx首を吊って笑ってるでしょう。
xxxx kubi o tsutte waratteru deshou.
xxxx will hang you and laugh, I think.
------
Those printed lyrics have no resemblance to what's actually sung. The latter part is included as narration at the end of the original version on NEW AGE CULTURE~第一楽章~, though.
*'4' in japanese can be read as 'shi'- 死 meaning 'death'
*操り人形 meaning marionette. For some reason the 'ri' is written with the kanji 綉 meaning 'embroidery' here.
-
hyura got a reaction from one-eyed waiter in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
So. Finally. : o Hope my version is nice to read, too.
パラサイト
Parasaito
Parasite
“白いロープ”に戯れて遊ぶ“病的な僕”を
'Shiroi rōpu' ni tawamurete 'byōtekina boku' asobu o
'Abnormal me' playing cheerfully with a 'white rope'
誰か早く“助けて下さい”
Dare ka hayaku 'tasukete kudasai'
Someone hurry up and 'help please'
ボクノコトバハダレモキコエナイカラ
Boku no kotoba wa dare mo kikoenai kara
Because nobody can hear my words
クビヲハズシテユラユラユレマス
Kubi o hazushite yurayura yuremasu
I'm swinging slowly on my wrenched neck
チカラヲコメテ“心臓”ヲエグリマシタ
Chikara o komete "shinzō" o egurimashita
With the last of my strength I ripped out my "heart"
トオクデミツメトテモキレイト“笑イ”マシタ
Tooku de mitsume totemo kirei to 'Emii' mashita
My smile was so lovely as I gazed into the distance
気が狂った僕が 気が狂った僕自らの為に
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
Ki ga kurutta boku mizukara no tame ni
For my own crazy sake
気が狂った僕自身を 気が狂った僕だけに捧げよう
Ki ga kurutta boku jishin o
Sacrifice my crazy self
Ki ga kurutta boku dake ni sasageyou
To only crazy me
気が狂った君は 気が狂った僕の思考回路に
Ki ga kurutta kimi wa
Crazy you are
Ki ga kurutta boku no shikō kairo ni
Infesting my crazy mind
気が狂った君のまま 気が狂った君に寄生する
Ki ga kurutta kimi no mama
Crazy as you are
Ki ga kurutta kimi ni kisei suru
With your crazy self
気が狂った僕が 気が狂った僕が
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
気が狂った僕が 気が狂った僕が
Ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
ki ga kurutta boku ga
Crazy me will
気が狂った僕は自殺する
Ki ga kurutta boku wa jisatsu suru
Crazy me will commit suicide
気が狂った君が 気が狂った君が
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
気が狂った君が 気が狂った君が
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
Ki ga kurutta kimi ga
Crazy you are
気が狂った君も自殺しよう
Ki ga kurutta kimi mo jisatsu shiyou
Crazy you should commit suicide, too
DIE… SUICIDE… Die… too late
Die of disease
「いきなり僕は白いロープを君の首に巻き付け
"Ikinari boku wa shiroi rōpu o kimi no kubi ni makitsuke
"And suddenly I wrapped the white rope around your neck
僕の隣で首を吊るしてあげたけど
Boku no tonari de kubi o tsurushite ageta kedo
To hang you right next to me but
君はバタバタと楽しそうに喜んでいるので
Kimi wa batabata to tanoshisō ni yorokondeiru no de
You were noisily enjoying yourself and seemed so happy that
僕は嫉妬と苛立ちを覚えました
Boku wa shitto to iradachi o oboemashita
It made me feel jealous and irritated
僕はナイフを取り出し君の顔面を
Boku wa naifu o toridashi kimi no ganmen o
I took a knife to your face
何度も何度もエグリ続けたけど
Nandomo nandomo Eguri tsuzuketa kedo
And kept stabbing you again and again but
君は楽しそうに笑いかけてくるので
Kimi wa tanoshisō ni waraikakete kuru no de
You were grinning at me and seemed so happy that
僕は悔しくて涙が流れました…」
Boku wa kuyashikute namida ga nagaremashita..."
I started to cry tears of frustration..."
「しかたがないので僕はノコギリで
"Shikata ga nai no de boku wa nokogiri de
"I could not stand it anymore and decided to
君の体を切断することにしました」
Kimi no karada o setsudan suru koto ni shimashita"
Dismember your body with a saw"
DIE… SUICIDE… Die… too late
Die of illness
-
hyura got a reaction from melmo382 in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
十字架の結末・・・
Jūjika no ketsumatsu...
The end of the cross...
三番目の十字架が結末を迎えたなら…
Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
When the third cross came to its end...
その結末を君が望んでも
Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
Although you may have longed for that end
十字架は何も何も
Jūjika wa nani mo nani mo
The cross wishes for nothing
望まない
Nozomanai
Nothing
その結末は永遠に…
Sono ketsumatsu wa eien ni…
That end will eternally...
この十字架は永遠に…
Kono jūjika wa eien ni…
This cross will eternally...
十字架は君を忘れない
Jūjika wa kimi o wasurenai
The cross won't forget you
---
This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.
-
hyura reacted to Trombe in 優薙-youna-(ex-Mercuria-マキューリア-) 2 best albums release
優薙-youna-(ex-Mercuria-マキューリア-) best album "回顧録~桜舞う丘~(kaikoroku~sakuramau oka~)" will be released at 2014/09/30 (3,240yen)
[track list]
01.桜の木の華
02.Eternal-エターナル-
03.薬院駅-New Rec-
04.餡蜜とアイスクリーム
05.色彩-shikisai-
06.弟切草-New Rec-
07.雛と僕
08.約束-from C.S-
09.鎖ヲ想フ夢ヲ…
10.僕の君と君の僕
11.かくれんぼ
11.緋い糸-New Rec-
12.盲目人形
13.君のことが-New Rec-
14.桜舞う丘で
his another best album "回顧録~夢ノ夢~(kaikoroku~yume no yume~)" will be released at 2014/10/31 (3,240yen)
[track list]
01.緋い葬列
02.虐待日記
03.鳥籠の中…-如月Mix-
04.独リ故ノ癖
05.夢擬視ル揚羽ノ蝶
06.終焉の宴-New Rec-
07.切断ユエニ…-弥生Mix-
08.井戸ノ中…拘束
09.自閉症-autism-
10.「腐」「蝕」「祈」「願」-皐月Mix-
11.堕落願望xxx
12.悲願華ヲ想フ…
13.食物連鎖-餌食編-
14.被害妄想-New Rec-
15.中絶
special single "回顧録~番外編~(kaikoroku~bangaihen~)" will be provided if purchasing 2 best albums together
[track list]
01.緋い糸(弥叉cover)
02.絆(弥叉cover)
03.comment
btw he is now president of "Office Egret" and using his real name "松尾貴弘(matsuo takahiro)"
-
hyura got a reaction from kai_desu in What's your major / What do you want to be when you grow up?
My major is mathematics but I also do lots of programming stuff.
That direction isn't really what I was aiming for, I always thought my strength was art and languages. (And so did my teachers, family and friends)
However, I'm doing well. While most people don't even pass I have pretty good grades and the chance for me to get a nicely paid job later on is high. : /
So it seems I'll just stick with it and do the artsy fartsy stuff in my freetime...
-
hyura reacted to tenhcioliver in Kuroyume announces mega tour
2014.5.24 Zepp Nagoya
Setlist:
01 rakushi unmei
02 haritsuke
03 kurui dorei
04 &Die
05 FUNERAL SONG
06 Hitoki bass solo
07 Mayaku (GARNET)
08 MARIA'S DESPAIR (GARNET)
09 G-BONDAGE (GARNET)
10 Telegram Sam (Bauhaus cover)
11 IN SKY
12 fuuyuhi
13 MISSING GLORY
14 Kuroyume
15 Chuuzetsu
encore
16 Shinai naru DEATHMASK
2014.5.25 Zepp Nagoya
Setlist:
01 Nakigara wo
02 DANCE 2 GARNET
03 JESUS
04 sanbika
05 shuumaku no toki
06 Hitoki bass solo
07 Decoy (DEAD END cover)
08 If
09 IN SKY
10 juujika tono tawamure
11 MISERY
12 kurui dorei
13 S.A.D
14 MISSING GLORY
15 Shinai naru DEATHMASK
encore
16 UNDER...
2014.5.31 Zepp Nagoya
Setlist:
01 kaika no hibiki
02 yuri no hanataba
03 masochist organ
04 neo nude
05 aimed blade at you
06 kamoku wo kureta kimi to kunou ni michita boku
07 ishi hakujaku
08 COMICAL
09 Hitoki bass solo
10 MISERY
11 utopia
12 CHANDLER
13 autism -jiheishou-
14 &Die
15 juujika tono tawamure
16 UNDER...
encore
17 kaika no hibiki (reprise)
18 toge
19 for dear
20 romancia
-
hyura got a reaction from God in My Opinion on Nocturnal Bloodlust`s Recent Remarks and Actions against `Piracy`
Bit offtopic but.
Am I the only one who thinks this analogy is really fucked up?
I mean. I don't mind pirates at all so I'd be on the "pets, not parasites" team but... how is pirating music similar to sexual harassment? And does it mean I should think of sex offenders as pets, too, because I don't mind piracy?
Sure, both are illegal and both are a violation of another persons rights but have you ever heard of some anime creator who had to go to therapy to fix his deep emotional trauma caused by neckbeards downloading his work?
How is sexual harassment related to wanting or not wanting a girlfriend anyway?
-
-
hyura got a reaction from Ikna in La'Mule Lyrics (English trans.)
as requested by
一日の孤独 百年の孤独
Ichinichi no kodoku hyakunen no kodoku
One Day of Solitude One Hundred Years of Solitude *
キラキラ 星達 体を見ててよ
Kirakira
Twinkling, Twinkling
Hoshi-tachi
Stars
Karada o mitete yo
Look at my body
私を裂いて 心をえぐり出しましょ
Watashi o saite
I'll cut myself open
Kokoro o eguri dashimasho
And rip out the heart
ユラユラ 月様 神は死んじゃう
Yurayura
Trembling, trembling
Tsuki-sama
Moon
Kami wa shinjau
God will die
お願いだから 命の波風を捨てて
Onegai dakara
I'm begging you
Inochi no namikaze o sutete
Throw the burden of life away
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
言葉はもう いらないんでしょ
Kotoba wa mō
I think that words
Iranai'ndesho
Are unnecessary now
抱いて
Daite
Embrace me
ギラギラ 太陽 大地をはぐくむ
Giragira
Glaring, glaring
Taiyō
Sun
Daichi o hagukumu
Nurturing the ground
生き絶える時 溢れる想い 受け止めて
Iki taeru toki
The day I cease to be
Afureru omoi
Dry up
Uketomete
My overflowing emotions
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
あの日の孤独は 百年もおなじだから
Ano hi no kodoku wa
Because the solitude of that day
Hyakunen mo onaji dakara
Felt the same as one hundred years
震えたからだは ささえてほしかった
Furueta karada wa
I wanted you
Sasaete hoshikatta
To support my shivering body
言葉なんて いらないんでしょ
Kotoba nante
Words
Iranai'ndesho
We don't need them anymore
あるのは 存在 それだけでしょ?
Aru no wa
To be is just
Sonzai
Existing
Sore dake desho?
And that is all, right?
抱いて
Daite
Embrace me
-----
*One Hundred Years of Solitude is the title of a novel by Gabriel Garcia.
-
hyura got a reaction from Ikna in La'Mule Lyrics (English trans.)
as requested by
How do you - Die ?
どうしてだろう
Dōshite darou
I wonder why
意味は償いをやめ
Imi wa tsugunai o yame
There's no meaning to make up for it anymore
ただ
Tada
I'm just
この階段 降りたり昇ったり
Kono kaidan
Running down the stairs
Oritari nobottari
Running them up again
僕なのに僕ではない感覚とか
Boku nanoni boku dewa nai kankaku toka
The impression of not being me despite being me and stuff
あるとかないのとかさえも
Aru toka nai no toka sae mo
To be and stuff, not to be and stuff, even that
瞬き忘れ 息を詰めて片寄った足で深い眩しい闇へ
Mabataki wasure
Forgetting to blink,
Iki o tsumete katayotta ashi de fukai mabushii yami e
Holding my breath, tilting my feet, off into thick radiant darkness
醜い僕 罪を共に
Minikui boku
I'm so ugly
Tsumi o tomo ni
Taking my sin with me
どこまで
Doko made
How far
─────ねぇ … ─────
─────Nee … ─────
─────Hey … ─────
もう動けないかも
Mō ugokenai kamo
I guess I can't function anymore
そっとこのまま堕ちれば楽だね
Sotto kono mama ochireba raku da ne
Just falling down quietly like that, wouldn't it feel good?
縋っていた 愛してやまないたくさんの蕾よ
Sugatteita
I was clinging to you
Aishite yamanai takusan no tsubomi yo
My love for you countless flower buds was endless
永遠の罰
Eien no batsu
Eternal punishment
正しい嘘 リアルな誇大空言で 包まれた明日
Tadashī uso
Truthful lies
Riaruna kodai kuugen de
Tommorow is wrapped up
Tsutsumareta ashita
In realistic hyperboles
夢の希望?
Yume no kibō?
The hope of our dreams?
欲しかったのはそんなんじゃないよ
Hoshikatta no wa sonna'njanai yo
This isn't how I wanted it to be
かつての愛
Katsute no ai
My lost love
ありがとう
Arigatō
Thank you
過去の僕を救ってくれて
Kako no boku o sukutte kurete
For saving me back then
許さないで広げた手
Yurusanai de hirogeta te
You wouldn't let me spread my arms
此処は小さなこの海がつくった
Koko wa chīsana kono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small sea
偽善の僕
Gizen no boku
Me, the hypocrite
ありがとう
Arigatō
Thank you
磔の時に救けないでね
Haritsuke no toki tasukenaide ne
The day they crucify me, don't help okay?
変わる世界答えくれず
Kawaru sekai kotae kurezu
The ever-changing world won't give an answer
此処は小さなその海がつくった
Koko wa chīsana sono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small sea
-
hyura got a reaction from Spectralion in La'Mule Lyrics (English trans.)
as requested by
How do you - Die ?
どうしてだろう
Dōshite darou
I wonder why
意味は償いをやめ
Imi wa tsugunai o yame
There's no meaning to make up for it anymore
ただ
Tada
I'm just
この階段 降りたり昇ったり
Kono kaidan
Running down the stairs
Oritari nobottari
Running them up again
僕なのに僕ではない感覚とか
Boku nanoni boku dewa nai kankaku toka
The impression of not being me despite being me and stuff
あるとかないのとかさえも
Aru toka nai no toka sae mo
To be and stuff, not to be and stuff, even that
瞬き忘れ 息を詰めて片寄った足で深い眩しい闇へ
Mabataki wasure
Forgetting to blink,
Iki o tsumete katayotta ashi de fukai mabushii yami e
Holding my breath, tilting my feet, off into thick radiant darkness
醜い僕 罪を共に
Minikui boku
I'm so ugly
Tsumi o tomo ni
Taking my sin with me
どこまで
Doko made
How far
─────ねぇ … ─────
─────Nee … ─────
─────Hey … ─────
もう動けないかも
Mō ugokenai kamo
I guess I can't function anymore
そっとこのまま堕ちれば楽だね
Sotto kono mama ochireba raku da ne
Just falling down quietly like that, wouldn't it feel good?
縋っていた 愛してやまないたくさんの蕾よ
Sugatteita
I was clinging to you
Aishite yamanai takusan no tsubomi yo
My love for you countless flower buds was endless
永遠の罰
Eien no batsu
Eternal punishment
正しい嘘 リアルな誇大空言で 包まれた明日
Tadashī uso
Truthful lies
Riaruna kodai kuugen de
Tommorow is wrapped up
Tsutsumareta ashita
In realistic hyperboles
夢の希望?
Yume no kibō?
The hope of our dreams?
欲しかったのはそんなんじゃないよ
Hoshikatta no wa sonna'njanai yo
This isn't how I wanted it to be
かつての愛
Katsute no ai
My lost love
ありがとう
Arigatō
Thank you
過去の僕を救ってくれて
Kako no boku o sukutte kurete
For saving me back then
許さないで広げた手
Yurusanai de hirogeta te
You wouldn't let me spread my arms
此処は小さなこの海がつくった
Koko wa chīsana kono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small sea
偽善の僕
Gizen no boku
Me, the hypocrite
ありがとう
Arigatō
Thank you
磔の時に救けないでね
Haritsuke no toki tasukenaide ne
The day they crucify me, don't help okay?
変わる世界答えくれず
Kawaru sekai kotae kurezu
The ever-changing world won't give an answer
此処は小さなその海がつくった
Koko wa chīsana sono umi ga tsukutta
Here's what grew from this small sea
-
hyura got a reaction from Spectralion in La'Mule Lyrics (English trans.)
as requested by
一日の孤独 百年の孤独
Ichinichi no kodoku hyakunen no kodoku
One Day of Solitude One Hundred Years of Solitude *
キラキラ 星達 体を見ててよ
Kirakira
Twinkling, Twinkling
Hoshi-tachi
Stars
Karada o mitete yo
Look at my body
私を裂いて 心をえぐり出しましょ
Watashi o saite
I'll cut myself open
Kokoro o eguri dashimasho
And rip out the heart
ユラユラ 月様 神は死んじゃう
Yurayura
Trembling, trembling
Tsuki-sama
Moon
Kami wa shinjau
God will die
お願いだから 命の波風を捨てて
Onegai dakara
I'm begging you
Inochi no namikaze o sutete
Throw the burden of life away
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
言葉はもう いらないんでしょ
Kotoba wa mō
I think that words
Iranai'ndesho
Are unnecessary now
抱いて
Daite
Embrace me
ギラギラ 太陽 大地をはぐくむ
Giragira
Glaring, glaring
Taiyō
Sun
Daichi o hagukumu
Nurturing the ground
生き絶える時 溢れる想い 受け止めて
Iki taeru toki
The day I cease to be
Afureru omoi
Dry up
Uketomete
My overflowing emotions
いつか バラバラに 壊れる この体
Itsuka
Someday when
Barabara ni
This body
Kowareru
Will fall
Kono karada
Apart
どうか 抱きしめて その手で 抱きしめて
Dōka
Please
Dakishimete
Hold me
Sono te de
In those arms
Dakishimete
Hold me
あの日の孤独は 百年もおなじだから
Ano hi no kodoku wa
Because the solitude of that day
Hyakunen mo onaji dakara
Felt the same as one hundred years
震えたからだは ささえてほしかった
Furueta karada wa
I wanted you
Sasaete hoshikatta
To support my shivering body
言葉なんて いらないんでしょ
Kotoba nante
Words
Iranai'ndesho
We don't need them anymore
あるのは 存在 それだけでしょ?
Aru no wa
To be is just
Sonzai
Existing
Sore dake desho?
And that is all, right?
抱いて
Daite
Embrace me
-----
*One Hundred Years of Solitude is the title of a novel by Gabriel Garcia.
-
-
hyura reacted to sai in Saw-wielding man attacks Japan girl group AKB48
Not to mention that thing that happened last week with that kid in Santa Barbara who killed 6 people because he couldn't get laid. He even made a (really creepy) video about how the day would be his "day of retribution" and he was also part of the Men's Rights Activist group online. He felt like women OWED him sex because he was nice to them. The MRA isn't just for jokes anymore, it's actually killing people. The worst feminism does is make white teenage boys angry on the internet, jfc.
The major press seems to be trying to push the whole misogyny issue to the background by saying he was "mentally ill" and that this is the reason why he did what he did. I won't deny the kid must've had some sort of illness but that doesn't change the fact that the action was fuelled by misogyny/hate for women. It's funny how people only tend to recognize mental illness as an actual legit thing when they're doing it to protect a white guy.
Terribly sorry for going off-topic, but since we're talking misogyny anyway...I hope the girls get well soon and I hope they'll get all the medical and mental care they need to let this go.
-
hyura got a reaction from bryyodt in 【zɔ́:diæ̀k】 (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu♡
-------
Vision~記憶の花~
Vision ~ kioku no hana~
Vision ~ memory's blossoms~
瓦礫に埋もれそうな街に咲いていたね
Gareki ni umoresouna machi ni saiteita ne
In a city that seemed buried in rubble they were blooming, right?
碧く澄んだ瞳で何もかも透かしているの?
Aoku sunda hitomi de nanimokamo sukashite iru no?
Now that your blue eyes cleared up, do you see beyond it all?
ひび割れた空の下 未だ咲いていたね
Hibiwareta sora no shita
Underneath a shattered sky
Mada saiteita ne
Still they were blooming, right?
流れ落ちる雫は何を伝えてるの?
Nagare ochiru shizuku wa nani o tsutaeteru no?
What do the falling raindrops convey?
If,it's your vision? 鮮明に蘇る
If,it's your vision?
Senmei ni yomigaeru
Brought back so clearly
If,it's my vision? 今この時間の狭間で
If,it's my vision?
Ima kono toki no hazama de
Now in this gap of time
If,it's all vision? 信じる事さえも
If,it's all vision?
Shinjiru koto sae mo
Even what we believe
If,I'm vision? 心だけ立ち止まった
If,I'm vision?
Kokoro dake tachidomatta
It's just my heart that stopped
記憶の花咲き乱れた風に吹かれ散る花弁を
Kioku no hana saki midareta kaze ni fukare chiru hanabira o
Memory's blossoms bloomed in profusion, their petals blown and scattered by the wind
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away
記憶の花刻みつけよう雨にうたれ散る花弁を
Kioku no hana kizamitsukeyou ame ni utare chiru hanabira o
Memory's blossoms let's never forget, their petals struck and scattered by the rain
記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に…
Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni…
Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away...
-
hyura got a reaction from -timecapsule- in Lilith~リリス~ - 恋がれて (芝浦version) (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu
-------
恋がれて (芝浦version)
Kogarete (Shibaura version)
Longing* (Shibaura** version)
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa wa inai
You are gone now
君に告げられた 別れの言葉 そっと抱いている 今も
Kimi ni tsugerareta
The words you said
Wakare no kotoba
Before you left
Sotto daiteiru
I treasure them quietly
Ima mo
Even now
心すり抜けて 僕の側から いなくなった
Kokoro surinukete
You fled my heart
Boku no soba kara inakunatta
And disappeared from my side
夜が僕を包んで 一人歩く事できず
Yoru ga boku o tsutsunde
I'm wrapped in darkness
Hitori aruku koto dekizu
Unable to walk alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今 揺れてる
Namida ga hoho o tsutatte
Tears run down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings
Yureteru
Make me shiver now
僕はこの想い そしてぬくもり いつまで守っているの
Boku wa kono omoi
Those feelings
Soshite nukumori
And your warmth
Itsu made mamotteiru no
Till when will I hold on to them?
伝わらない事 気持ちのない事 わかっているのに
Tsutawaranai koto
Although I know
Kimochi no nai koto
They did not reach you
Wakatteiru no ni
And you don't feel anything
愛は止まったままで 一人歩く事できず
Ai wa tomatta mama de
My love remains
Hitori aruku koto dekizu
I'm unable to walk alone
君はほかの誰かを 愛しているのかな
Kimi wa hoka no dareka o
Are you in love
Aishiteiru no kana
with someone else, I wonder
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
夜が僕を包んで 一人たたずんでいた
Yoru ga boku o tsutsunde
I was wrapped in darkness
Hitori tatazundeita
Standing there alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今
Namida ga hoho o tsutatte
Tears ran down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings are now
ただ君の事守りたいだけで 僕の言ってた事は
Tada kimi no koto mamoritai dake de
I only wanted to protect you
Boku no itteta koto wa
And what I said to you
君を愛しているからこそ 言ってたんだよ
Kimi o aishiteiru kara koso
The reason I said it was
Ittetanda yo
Just that I'm in love with you
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
*'kogareru'(to long for smth) is normally written 焦がれる but in this case the kanji 恋(love) is used.
**Shibaura is a district in tokyo
The song was originally released by Sayukis ex-band SPIRYTEAR with the title "恋がれて" and I took the lyrics from that original version. I'm not sure if the printed lyrics for Liliths version are different, the sung ones are the same.
-
hyura got a reaction from Keiyuu in Lilith~リリス~ - 恋がれて (芝浦version) (kanji/romaji/translation)
requested by @Keiyuu
-------
恋がれて (芝浦version)
Kogarete (Shibaura version)
Longing* (Shibaura** version)
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa wa inai
You are gone now
君に告げられた 別れの言葉 そっと抱いている 今も
Kimi ni tsugerareta
The words you said
Wakare no kotoba
Before you left
Sotto daiteiru
I treasure them quietly
Ima mo
Even now
心すり抜けて 僕の側から いなくなった
Kokoro surinukete
You fled my heart
Boku no soba kara inakunatta
And disappeared from my side
夜が僕を包んで 一人歩く事できず
Yoru ga boku o tsutsunde
I'm wrapped in darkness
Hitori aruku koto dekizu
Unable to walk alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今 揺れてる
Namida ga hoho o tsutatte
Tears run down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings
Yureteru
Make me shiver now
僕はこの想い そしてぬくもり いつまで守っているの
Boku wa kono omoi
Those feelings
Soshite nukumori
And your warmth
Itsu made mamotteiru no
Till when will I hold on to them?
伝わらない事 気持ちのない事 わかっているのに
Tsutawaranai koto
Although I know
Kimochi no nai koto
They did not reach you
Wakatteiru no ni
And you don't feel anything
愛は止まったままで 一人歩く事できず
Ai wa tomatta mama de
My love remains
Hitori aruku koto dekizu
I'm unable to walk alone
君はほかの誰かを 愛しているのかな
Kimi wa hoka no dareka o
Are you in love
Aishiteiru no kana
with someone else, I wonder
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
夜が僕を包んで 一人たたずんでいた
Yoru ga boku o tsutsunde
I was wrapped in darkness
Hitori tatazundeita
Standing there alone
涙が頬をつたって 届かない想いは今
Namida ga hoho o tsutatte
Tears ran down my cheeks
Todokanai omoi wa ima
And my unconveyed feelings are now
ただ君の事守りたいだけで 僕の言ってた事は
Tada kimi no koto mamoritai dake de
I only wanted to protect you
Boku no itteta koto wa
And what I said to you
君を愛しているからこそ 言ってたんだよ
Kimi o aishiteiru kara koso
The reason I said it was
Ittetanda yo
Just that I'm in love with you
空を見上げて君を想っても 今はそこにはいない
Sora o miagete kimi o omotte mo
Although I look up to the sky and think of you
Ima wa soko ni wa inai
You are not there anymore
きっとわかってたつもりだけど 間違いだったね
Kitto wakatteta tsumori dakedo
I really tried to understand but
Machigai datta ne
It was my fault, wasn't it?
*'kogareru'(to long for smth) is normally written 焦がれる but in this case the kanji 恋(love) is used.
**Shibaura is a district in tokyo
The song was originally released by Sayukis ex-band SPIRYTEAR with the title "恋がれて" and I took the lyrics from that original version. I'm not sure if the printed lyrics for Liliths version are different, the sung ones are the same.