Jump to content

melmo382

Hot People
  • Content Count

    43
  • Joined

  • Last visited


Reputation Activity

  1. Like
    melmo382 reacted to inartistic in MIRAGE/Matina memorial/revival event + new mini-album & live CD   
    In celebration of the 20th anniversary since the formation of Matina and MIRAGE, KISAKI will hold BURIAL OF EPISODE-TOKYO- at Shinjuku (新宿) BLAZE on 2018-03-31.
     
    MIRAGE will hold a one-day(?) revival, featuring original members AKIRA, YAYOI, and KISAKI, plus support guitarist A.O.I (SHAZNA) and drummer Matarou (魔太朗) (VANIRU). Session band Matina ALL STARS (魔帝那オールスターズ) will appear: V. Kouki (幸樹) [Mist of Rouge~DOUT (ダウト)] / G. ? / B. Enya Tomoyuki (塩谷 朋之) [Mist of Rouge~More] / D. TERO (テロ) [VIDOLL~†я i ¢к]. TOKYO YANKEES, THE DEAD P☆P STARS, Vasalla (覇叉羅) (one-day revival), KING, and Kra will also appear. Premium tickets include a t-shirt. All attendees receive a present. This marks [the beginning of?] MIRAGE's “burial” (meaning has not been revealed). KISAKI made some remarks about his “retirement.” KISAKI might have formed the new company LORELEI ENTERTAINMENT GROUP, though it doesn't seem to be a record label (yet).  
    Please see the full writeup at https://weloveucp.com/blog/matina-event-revealed-matina-all-stars-mirage-burial-kisaki-retirement-and-new-company/ for additional details.
  2. Like
    melmo382 got a reaction from Komorebi in Bad visual kei vocalists   
    The worst vocalist I've hear live were Ayabie's one and Kamijo.
     
    I almost pissed myself when I saw Tatsuro, Sono, Kirito, Otogi, Ryuichi Kawamura  & Asagi listed here
     
    Also, I definitely don't agree that EVERY VK vocalist is bad, Yuki Sakurai (professionally schooled opera singer, 5 octaves, currently teaching other vocalists how to sing) from rice was vocalist of Raphael,which definitely was a VK band.
  3. Like
    melmo382 got a reaction from Atreides in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL   
    It's not that VICE∞RISK are completly unrelated to Kisaki, lets all remember that Kisaki and Hibiki were and are big friends. If Kisaki lied, Hibiki knew about it. Anyway, I don't care, it's completly a white lie, not harmful at all, and Kisaki is way to good person to be ever critized by me.
     
     
    As for Laputa, didn't notice much similarity between Phantasmagoria and their song, but Jakou sounded like Buck tick mixed with samples of Kyoharu and Hyde.Nice mix, but still can't see this mentioned similarity.
  4. Like
    melmo382 reacted to TheBistroButcher666 in [old old] ex Pierrot Kirito sued Marylin Manson?   
    Hahaha, I would love to hear if this is true and what the verdict was.
     
    I would have thought perhaps the other way around and Manson suing some VK bandmen. It's already blatantly obvious that some bandmen have taken inspiration from Manson or have even admitted to liking Manson's style anyway. So I would have thought the other way around but I imagine the whole case would be difficult to push since it's kinda subjective. I mean, they'd have to copy him from head to toe and do the same photoshoots and ehhhhhh I'm rambling who cares someone prove whether this is true or not so I can laugh at it all.
  5. Like
    melmo382 reacted to Sakurai-san in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"   
    Me too!
     
    I always take a look at the facebook page of the project and the countdown is totally blowing my mind xD
    I wanna know something mooore! Hope that tomorrow something very cool will be posted :'D! I'm hoping for some material previews and not only thinks just like promo pics or whatever.. I wanna hear something xD!  Today was '1' so tomorrow they had to post the thing! I can't wait anymore hahah x'3 ...I want to create my idea of what the project will look like !
     
    I'm expecting something very dark and sexy, in perfect Mr. Sakurai sexy and darky style ᶘ ᵒᴥᵒᶅ  ~
  6. Like
    melmo382 reacted to Muma in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"   
    I'm just laughing at the fact that in vk it's usually like... vampires or like beautifully androgenous mystical beings (well 90s mostly) etc and then BAM sakurai brings it bac down to earth with THE MORTAL xD
  7. Like
    melmo382 reacted to Trombe in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"   
    BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL" will hold their live tour "TOUR THE MORTAL 2015" at Osaka ORIX THEATER at 2015/11/17 and at Tokyo NHK HALL at 2015/11/25-11/26
     
     
    his collector's box "愛の惑星 -Collector's Box-" will be released at 2015/09/30 (8,618yen)
     
    [DISC 1]
    ・SHM-CD「愛の惑星~Original Album」(2015 Remastering)
    [DISC 2]
    ・SHM-CD「愛の惑星~Single & Works」(2015 Remastering)
    [DISC 3]
    ・SHM-CD「愛の惑星~Live at NHK HALL 21st July, 2004」
    [DISC 4]
    ・Blu-ray Disc「-EXPLOSION-愛の惑星LIVE 2004」+「Music Video (3 songs)」
  8. Like
    melmo382 reacted to Trombe in 優雅(yu-ga)(GOKIBURI) new band "Devil Kitty" has formed   
    http://rockstar-records.jp/devilkitty/
  9. Like
    melmo382 reacted to Serox in Riku (Ex-LIN -> now in chariots [EDIT : 15 MARCH 2017]) Session band "C" will perform!   
    I did not understand, Riku considered a bad person for the events that has taken in the past?
     
    I do not know anything, someone is kind enough to explain what "bad actions" he has made? Thanks in advance!
  10. Like
    melmo382 reacted to smilesxchibi in Riku (Ex-LIN -> now in chariots [EDIT : 15 MARCH 2017]) Session band "C" will perform!   
    I am really glad he has come back, even if it's a session. Line-up is amazing and I can only hope they stick together to become a formal band later. 
  11. Like
  12. Like
    melmo382 reacted to Trombe in D'ERLANGER new album "Spectacular Nite-狂おしい夜について-" release   
    it is announced at D'ERLANGER live at Kawasaki CLUB CITTA' at 2014/12/24 that their new album (title not yet finalized) will be released in 2015, although details have not yet been announced
  13. Like
    melmo382 reacted to Lestat in KISAKI BIRTHDAY EVENT 2015 "FREEDOM 20150310" "FREEDOM 20150311"   
    Yup, old little fart. It still seems he doesn't age though.
  14. Like
    melmo382 reacted to hitsuji-hime in GOKIBURI Ba.汰麗(tama) will depart & will be major debut   
    Gokiburi as a major band?? Holy shit, I did not see this coming!
     
    Also, I hope Tama gets well soon...
  15. Like
    melmo382 reacted to Trombe in BUCK-TICK album "惡の華(aku no hana)(2015 mix ver.)" release   
    BUCK-TICK album "惡の華(aku no hana)(2015 mix ver.)" will be released at 2015/02/01 (platinum SHM-CD edition 3,780yen / Blu-ray edition 6,264yen / DVD edition 5,184yen)
     
     
    their memorial box "惡の華(aku no hana) -Completeworks-" will be released at 2015/02/01 (14,904yen)
     
    [DISC 1 platinum SHM-CD]
    01.NATIONAL MEDIA BOYS
    02.幻の都(maboroshi no miyako)
    03.LOVE ME
    04.PLEASURE LAND
    05.MISTY BLUE
    06.DIZZY MOON
    07.SABBAT
    08.THE WORLD IS YOURS
    09.悪の華(aku no hana)
    10.KISS ME GOOD-BYE
     
    [DISC 2 platinum SHM-CD]
    01.惡の華(aku no hana)(single version)
    02.UNDER THE MOONLIGHT
     
    [DISC 3 Blu-ray live album]
    [DISC 4 DVD live album]
    [DISC 5 LP (1990 original edition)]
  16. Like
    melmo382 reacted to BrenGun in subforum for "interviews"?   
    Well we also upload music without permission.
    But from what I know its okay if you post 1~3 questions and answers. And then simply a link to the interview.
    Happens a lot, and nobody bitch about it. But of course someone can ask the website first. But nobody has every bitched to me, always kind with yes, but only the first questions.
    And in the whorse case we can simply make a sceenshot and then linking it to the website.
    So kinda if its not your work own interview, you cannot post the whole thing.
    If its your own thing then go ahead.
    Just I wonder what about magazines translations or website interview translations? Would they be alright too?
  17. Like
    melmo382 reacted to hitsuji-hime in The new ‘Normal Barbie’ has an average woman’s proportions, and sticker packs with cellulite, freckles, and acne.   
    I can't wait to get one of these~ Very excited for these dolls~
  18. Like
    melmo382 got a reaction from hitsuji-hime in The new ‘Normal Barbie’ has an average woman’s proportions, and sticker packs with cellulite, freckles, and acne.   
    First of all, it's not Barbie but a fashion doll in similar size to Barbie. Barbie is licensed product of Mattel.
    This doll, Lammily was produced only because people donated money for it. More than 3000 dolls were sold, so clearly people want this doll to exist. I was one of those people who donated, bought 3 of them, and can't wait to receive them.
     
    I'm a doll collector, so I'm happy that such doll as Lammily was created. Hopefully there will be more to come -  shorter and taller, slimmer and fatter , bald and hairy dolls, in both genders and all races. I love Barbies, but I want to have possibility to buy dolls with different body sizes too.
    This acne, scars and cellulite are just a stickers, sold separatelly. Again, for me, a doll collector who is making photostories its a great it, it's just pity those stickers looks so unrealistic.
  19. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」
    'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi'
    'Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance


    例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよ
    Tatoeba boku kara subete no iro ga
    If, for example, all colors were taken  from me
    Ushinaware yami ni ochite yuku yo
    I'd fall into darkness
    黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」
    Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujika
    A cross overgrown with a black miniature garden
    Akui sasayaku zetsubou no 'Maria'
    A desperate 'Maria' whispering evil

    「月が満ちて行く 絶望に染まる
    'Tsuki ga michite yuku
    'The moon is waxing
    Zetsubou ni somaru
    Dyed in despair
    青い血が 流れ出していた」
    Aoi chi ga
    Blue blood
    Nagaredashiteita'
    Has been shed'

    覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園
    Kakuseireba hikari ga michi afureteita
    When I awoke I was bathed in light
    Shiroi hane ga mau uruwashi no rakuen
    White feathers were dancing, a glorious paradise
    美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」
    Utsukushiki ga kono karada o tsutsumu
    Beauty wrapping up this body
    Hanazono e michibiku bitoku no 'Maria'
    A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden

    罪を隠し 又 一人
    Tsumi o kakushi hitori
    Someone concealing a crime
    Mata
    Someone
    Hitori
    Once more
    「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ
    'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' e
    Upside down I sneak a look
    逆さまに覗く
    Sakasama ni nozoku
    Into the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in
    「柩」の中は絶望か花園か?
    'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka?
    Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden?

    人々は 皆 記憶の中で眠り
    Hitobito wa
    People are
    Mina
    All
    Kioku no naka de nemuri
    Sleeping inside their memories
    現実から架空の空へと終焉
    Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeru
    Returning from reality to a fictitious heaven
    開いた「柩」へと導かれていた
    Aita 'hitsugi' e to michibikareteita
    Having been led to an opened 'coffin'
    悲鳴と歓喜に歪む夜へ…
    Himei to kanki ni yugamu yoru e…
    Into a night that's bending with screams and pleasure...

    もしも願いがただ一つだけ叶うなら
    Moshimo negai ga tada hitotsu dake kanau nara
    If only you could grant me this one wish
    僕の背中に銀色の翼をください
    Boku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasai
    Please give me silver wings on my back
    見渡せば貴女は何処にも見えない…
    Miwataseba anata wa doko ni mo mienai…
    When I look around you are nowhere to be seen...
    腐り逝く楽園…
    Kusari yuku rakuen…
    A paradise rotting away...

    「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう
     'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa
    'You, forced to choose the coffin of despair
    Kusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no you
    Became obsessed with the rotting people like they were your malformed dolls
    ただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見
    間違う
    Tada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteita
    The only thing you could do was spewing out your perverted emotions alone
    Furueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigau
    From trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly
    冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ…
    Reikokuna aoi chi o
    You poured cruel blue blood
    Yokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi e
    Into the mouths of the ruined ones lying there in countless numbers
    Tsugitsugi to sosogikonda…
    One by one...
    僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」
    Boku o uramu anata wa
    Resenting me, it seems
    Yomigaeri yuku zangaitachi o shitagae
    Following the resurrecting ruined ones
    Kitto
    You are surely
    Kitto boku o koroshi ni kuru no darou...'
    Surely coming to kill me... '

    「月が腐乱り逝く」
    'Tsuki ga kusari yuku'
    'The moon is festering'

    月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿は
    Tsuki ga shi ni fukeru
    The moon grows old and dies
    Kanashimi ni somaru maria no sugata wa
    Marias figure, dyed in sadness
    逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出す
    Sakasama ni nozoku
    Sneaking a look upside down
    'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasu
    The 'coffin' spits out you and the strange ruined ones

    今 私は貴女に囚われ
    Ima
    Now
    Watashi wa anata ni toraware
    I'm imprisoned by you
    吊るされた罪が楽園を滅ぼす
    Tsurusareta tsumi ga rakuen o horobosu
    And the crime of hanging me ruins paradise
    失明した白い眼球に刻まれた血文字は
    Shitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji wa
    The bloody letters you carved into my blinded white eyeballs
    架空の瞳に血の涙が流れ出す様に
    Kakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you ni
    To make tears of blood stream out of fictitious eyes

    ドロドロと垂れ流していた私の…
    Dorodoro to tarenagashiteita watashi no…
    Gooey gooey, my discharging...
    ケラケラと笑っていた 奇形の人形達
    Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachi
    Cackling cackling, the malformed dolls were laughing

    「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に
    'Maria' ga nemuru zange no hitsugi
    'Maria' sleeps in a coffin of repentance
    Chi de chi o arau ××× no you ni
    Washing off blood with blood like xxx

    魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末
    Makyou ni utsuru watashi no sugata
    My figure reflected in the devils mirror
    Zankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsu
    A life becoming cruel... An end with 'treachery'
  20. Like
    melmo382 got a reaction from Takadanobabaalien in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    As a woman I have exactly opposite opinion about that. Lets agree to disagree in this subject
    Exactly, it's Madeth Gray'll topic, and not about abortion .
  21. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    十字架の結末・・・
    Jūjika no ketsumatsu...
    The end of the cross...


    三番目の十字架が結末を迎えたなら…
    Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
    When the third cross came to its end...
    その結末を君が望んでも
    Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
    Although you may have longed for that end
    十字架は何も何も
    Jūjika wa nani mo nani mo
    The cross wishes for nothing
    望まない
    Nozomanai
    Nothing
    その結末は永遠に…
    Sono ketsumatsu wa eien ni…
    That end will eternally...
    この十字架は永遠に…
    Kono jūjika wa eien ni…
    This cross will eternally...
    十字架は君を忘れない
    Jūjika wa kimi o wasurenai
    The cross won't forget you


    ---
    This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.

     
  22. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    video link
     
    オペラ座の悲劇
    Operaza no higeki
    Disaster at the opera house


    深く錆び付いた夜の中で 暗く悲しい物語を演じる
    Fukaku sabi tsuita yoru no naka de
    In the middle of a night deeply covered in rust
    Kuraku kanashii monogatari wo enjiru
    I'll perform this dark sad story
    醜い顔を仮面で隠し 誰も邪魔をさせない僕の恋だから
    Minikui kao wo kamen de kakushi
    My ugly face hidden behind a mask
    Dare mo jama wo sasenai boku no koi dakara
    I won't allow anyone to disturb me for this is my love

    華やかな舞台の幕は閉ざされ
    Hanayakana butai no maku wa tozasare
    As the gorgeous stage was closed
    美しい死骸に僕は魅せられた
    Utsukushii shigai ni boku wa miserareta
    I was seduced by your beautiful corpse
    何も見させない僕以外は
    I won't let you see anything but me*
    仮面を抜き捨て狂いだせば
    Kamen wo nuki sute kurui daseba
    If I pull down my mask and let the madness show
    仮面を外した顔を見た君が そして
    You'll see my unmasked face*
    And then *
    悲劇の幕は今開かれる
    Higeki no maku wa ima hirakareru
    The disaster has lifted it's curtain now

    貴女の見る物すべて 僕が奪いそして君の声
    Anata no miru mono subete
    Everything you see
    Boku ga ubai soshite kimi no koe
    I will take from you and then your voice
    姿を腐乱させた美少女と共に 深い闇へ墜ちて逝く
    Sugata wo kaeta shoujo to tomo ni
    Together with a beautiful girl whose figure I allowed to decay
    Fukai yami e ochite iku
    I'm falling into deep darkness

    我が命 短命故に 君を愛さなければ良かった
    Waga inochi
    For this life
    Tanmei yue ni
    Is so short
    Kimi wo aisanakereba yokatta ne
    I had better not loved you

    腐蝕の闇に君の死骸が
    Fushoku no yami ni kimi no shigai ga
    Your corpse in the corroding dark
    素敵に腐りゆく醜さに愛を
    Suteki ni kusari yuku minikusa ni ai wo
    Decaying beautifully, my love for this ugliness
    歪んだ愛が憎しみを求め
    Yuganda ai ga nikushimi wo motome
    A distorted love, demanding hatred
    死劇の幕は今開かれる
    Shigeki no maku wa ima hirakareru
    The death play has lifted it's curtain now

    貴女の醜く腐る 血染めの涙の仮面に接吻を
    Anata no miniku kusaru
    A kiss from your ugly rotten mask**
    Chizome no namida no kamen ni kuchizuke o
    Stained with bloody tears
    私の命滅び逝こうとも 毒の顔を愛し続けるでしょう
    Watashi no inochi horobikou to mo
    Although my life may perish
    Doku no kao wo aishi tsuzukeyou
    I guess I'll love that poisoned face forever

    貴女の見る物すべて 僕が奪いそして君の声
    Anata no miru mono subete
    Everything you see
    Boku ga ubai soshite kimi no koe
    I will take from you and then your voice
    姿を腐乱させた美少女と共に 深い闇へ墜ちて逝く
    Sugata wo kaeta shoujo to tomo ni
    Together with a beautiful girl whose figure I allowed to decay
    Fukai yami e ochite iku
    I'm falling into deep darkness

    気違いな僕を誰か 「はやく幕が降りる前に殺して」
    Kichigaina boku wo dare ka
    This freak I've become, someone please
    "hayaku maku ga oriru mae ni koroshite"
    "Kill me quickly before the curtain drops"
    悲劇の中で唄う 貴女へ最後に贈る歌劇
    Higeki no naka de utau
    Within this tragedy I'm singing
    Anata e saigo ni okuru kageki
    An opera as my last gift to you


    狂気に満ちた殺人劇は 静かに 今 幕を降ろす
    Kyouki ni michita satsujin geki wa
    This murder play abound in madness
    Shizuka ni
    Is now
    Ima
    Quietly
    Maku wo orosu
    Closing the curtain
    呪われた仮面舞踏会は血で血を償い 又 惨劇を繰り返す
    Norowareta kamen butoukai wa chi de chi wo tsugunai
    In this cursed masquerade-ball blood is redeemed with blood
    Mata
    And
    Sangeki wo kurikaesu
    The tragedy repeats itself

    姿を変えた美少女を捜して…
    Look for the beautiful girl whose figure had changed...*

    ----
    *these lines are not sung
    **these paragraphs are written from the girls perspective
  23. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    video link
     
    血染めの喜劇
    chizome no kigeki
    Bloodstained Comedy

    鏡を見つめれば死の輪郭を映す
    Kagami wo mitsumereba shi no rinkaku wo utsusu
    If I look into the mirror I see death's silhouette

    赤く染めた血染めの未来で
    akaku someta chizome no mirai de
    In a future that's dyed red in blood

    悲鳴に似た産声を上げ
    himei ni nita ubugoe wo age
    Emitting our first cry, as if screaming for help

    奇形な僕と未熟な君が存在した
    kikei na boku to mijukuna kimi ga sonzai shita
    There we were, me, misshapen and you, premature

    十字架に吊るされた半狂乱の姿
    juujika ni tsurusareta hankyouran no sugata
    The half-crazed figure hanging on a cross

    蘇る罪の重さに耐え切れず…
    yomigaeru tsumi no omosa ni tae kirezu
    Unable to carry the weight of the resurrected sin

    気が付けば幻覚に生きる
    ki ga tsukeba genkaku ni ikiru
    If she regains consciousnes, she'll live an illusion

    幼きして「あの世近く感じた」
    osanaki shite "ano yo chikaku kanjita"
    So childish, "I sensed the netherworld so close"


    血染めた喜び殺めた悲しみを置き去りに
    chizometa yorukobi ayameta kanashimi wo okizari ni
    Bloodstained joy, murdered sorrow, leaving it all behind

    惨殺の快楽を恐怖に閉じ込めれば
    zansatsu no kairaku wo kyoufu ni tojikomereba
    If I shut up my lust to slaughter with fear

    震えた体抱き締めきれず笑えてしまう
    furueta karada dakishime kirezu waraete shimau
    Unable to bear your trembling body's embrace I'll start to laugh

    奇形児と未熟児の戯れ
    kikeiji to mijuku ji no zare
    A deformed child and a premature baby's play
  24. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    白昼夢の惨劇
    Hakuchuumu no sangeki
    Daydream tragedy


    「絶望が生み出した   惨劇の悪夢
    「Zetsubou ga umidashita
    "Despair made me dream
    Sangeki no akumu
    Of a tragedy
       真昼に見た黒い太陽は,   重くのしかかる非哀情」
    Mahiru ni mita kuroi taiyou wa
    The black sun I saw in midday was
    Omoku no shika karu hiaijou」
    Feigned sadness weighing heavily on me"

    狂い始めた知的生命体 憂鬱の陰に隠れて時を待つ
    Kurui hajimeta chiteki seimei
    I lost control over my intelligent mind
    Yuuutsu no kage kakurete toki o matsu
    Waiting for the right moment, hidden in the shadow of depression
    一握りの天才が作り上げた 破滅のシナリオ
    Hitonigiri no tensai wa tsukuri ageta
    A handful of prodigies could enact
    Hametsu no shinario
    This scenario of destruction

    暗い空の下  運命の時は迫り
    Kurai sora no shita
    Under a dark sky
    Unmei no toki wa semari
    The moment of destiny drew near
    なにも知らない君は幸せそうで...
    Nani mo shiranai kimi wa totemo shiawase sou de
    And you, unaware, seemed so happy...

    時は止まり 黒い空が
    Toki ga tomari  
    Time stood still
    Kuroi sora ga
    The black sky had
    無情に 産み落とした
    Mujou ni  
    Coldly
    Umi otoshita
    Given birth to
    惨劇と 黒い太陽
    Sangeki to
    This tragedy and
    Kuroi taiyou
    A black sun that
    一瞬にして“死”の情景を描いた
    Isshou ni shite "shi" no joukei o egaku
    For a second, depicted the spectacle of "death"

    黒い太陽が君を溶かし 
    Kuroi taiyou ga kimi o tokashi
    The black sun was melting you
    奇形な肉の塊と姿を変えた
    Kikei na niku no katamari to sugata o kaete
    And you turned into a deformed lump of flesh

    屍の海の中で何度も君の名を呼び続けたけど
    Shikabane no umi no naka de nandomo kimi o yobu kedo
    In a sea of dead bodies I kept calling your name over and over and yet
    二度と目を覚まさず一筋の涙が流れた
    Nido to me o samasazu hitosuji no namida ga nagarete
    A trickle of tears ran down from those eyes you'd never open again

    僕は、君の涙を嘗め 最後の戯れをした夜
    Boku wa,
    I,
    Kimi no namida o name
    Tasted your tears
    Saigo no tawamure o shita ato
    That night after playing with you for the last time
    君を箱に詰め「僕も逝くよ…」と空を眺めた
    Kimi o hako ni tsume
    I packed you into a box,
     「Boku mo yuku yo...」
    Saying "I will leave, too..."
    To sora o nagamete
    I stared into the sky

    黒い太陽が僕を溶かし・・・
    Kuroi taiyou ga boku o tokashi…
    The black sun will melt me...

    「でも僕は すぐに悲しくなんかなくなった
    「Demo boku wa
    "But immediately
    Sugu ni kanashiku nanka nakunatta
    My sadness was gone somehow
    ずっと君は一緒だから・・・
    Zutto kimi wa issho dakara...
    Because you're always with me...
    ずっと君は生きているから・・・
    Zutto kimi wa ikiteiru kara...
    Because you'll always live on...
    ずっと君は僕を見つめているから・・・
    Zutto kimi wa boku o mitsumeteiru kara...
    Because you're always watching over me...
    僕の大好きだった君の目玉を
    Boku no daisuki datta kimi no medama o
    Your eyes that I loved so much
    僕の大好きだった君の眼球を
    Boku no daisuki datta kimi no gankyuu o
    Your eyeballs that I loved so much
    ずっと僕は・・・
    Zutto boku wa...
    I have always...
    ずっと君は・・・
    Zutto kimi wa...
    You were always...
    ずっと君は僕を見つめていた
    Zutto kimi wa boku o mitsumeteita
    You were always watching over me
    ずっと君は僕を凝視めていた」
    Zutto kimi wa boku o gyoushimeteita」
    You were always staring at me"

    「ずっと君と一緒だから・・・
    「Zutto kimi to issho dakara...
    "Because I'm always with you...
    ずっと君は生きているから・・・
    Zutto kimi wa ikiteiru kara...
    Because you'll always live on...
    ホルマリン漬けにしてあげたから 僕は大好きな君の瞳を
    Horumarin zuke ni shite ageta kara
    Because I preserved them in formalin
    Boku wa daisukina kimi no hitomi o
    Your eyes that I love so much
    小さな瓶の中にホルマリン漬けにして ずっと今でも愛している」
    Chiisana bin no naka ni horumarin zuke ni shite
    In a small bottle, preserved in formalin
    Zutto imademo aishiteiru」
    Always, even now I still love them"

    君が僕に残していった  一つの小さな生命を
    Kimi ga boku ni nokoshiteitta
    You left them for me
    Hitotsu no chiisana inochi o
    A tiny piece of life
    瓦礫の海の中でそっと君から取り出して
    Gareki no umi no naka de sotto kimi kara toridashite
    In the sea of wreckage I gently salvaged them from you

    僕は君の生まれ変わった  この小さな少女に
    Boku wa kimi no umarekawatta
    Your reincarnation
    Kono chiisana shoujo ni
    This little girl
    君と同じ名前を名付け、ずっと愛し続けた
    Kimi to onaji namae o nazuke, zutto aishi tsuzuketa...
    I gave her your name and kept loving her forever...

    やがて時は過ぎ君と同じ歳になった少女を…
    Yagate toki wa sugi kimi to onaji sai ni natta shoujo o
    Time passed and soon she was your age...
    「少女の目玉をエグリ出し」
    「Sono shoujo no medama o eguri dashi」
    "I tore that girl's eyes out"
    君の眼球を植え付けずっと愛し続けた
    Kimi no gangyuu o ue tsuke zutto aishi tsuzuketa...
    I grafted your eyeballs into the empty sockets and kept loving you forever...
     
    -------
     
     
    Please note that while the romaji (=sung version) always differs a little from the original in Hisuis lyrics, they do so especially in this one.
    The lyrics are in past tense but a big part of them is sung in present tense or no tense at all, many words are simply omitted.
    The two middle parts (in quotation marks) are not printed in the booklet, but taken from the 白昼夢の惨劇 live limited single's case. (One version had the lyrics, the other one the middle parts)
  25. Like
    melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts   
    狂死曲
    kyoushikyoku
    Mad death rhapsody*

    ボ ク ハ  オカ シイ 
    Bo   ku     wa         oka       shii
    I       a        m         we          ird
    ボクハ オカ シイ  
    Boku wa   oka       shii
    I  am           we       ird
    ボク ハ  オカ シ イ
    Boku    wa         oka     shi      i
    I            am         we       ir      d
     
    ボ ク …
    Bo    ku ...
    I        am...      

    夢を棄てた狂人の夢
    Yume o suteta kyoujin no yume
    Dream of a lunatic who gave up on dreaming
    目覚めれば瞼は貼り付き
    Mezamereba mabuta wa haritsuki
    Her eyelids were glued shut as she awoke
    残虐・絶望・死を求め
    Zangyaku・zetsubou・shi o motome
    Seeking cruelty・despair・death
    闇に彷徨い続けた
    Yami ni urotsui tsuzuketa
    She kept wandering in darkness

    螺旋描く死屍の夢
    Rasen kaku shikabane no yume
    Dream of a corpse in spiraling fall
    軋む骨が慟哭を描く
    Kishimu hone ga doukoku o kaku
    Creaking bones' wailing
    崩れ逝けば死界の果てへと
    Kuzure ikeba shikai no hate e to
    As she hits the ground at the end of deaths realm
    憧れ続けていた「狂死運命」
    Akogare tsuzukete ita 'kyoushi unmei'
    That 'mad death fate' she had kept longing for

    掻き毟り抜け落ちた 白い髪をひとつづつ並べながら
    Kaki mushiri nukeochita
    As strands of white hair were one by one
    Shiroi kami wo hitotsu narabenagara
    Pulled, torn off and dropped aligning on the ground

    ひび割れた頭蓋にあふれ出す悪意の傷跡を
    Hibiwareta tougai ni afuredasu akui no kizuato wo
    Malicious scars spread over your cracked skull
    「発情しながら嘗め廻してあげようか」
    'Hatsujoushi nagara name mawashite ageyou ka'
    'Those scars turn me on, let me lick them for you'

    Dark…Cry…Die…Crime
    「In fiction,In sky,In image,In mind」

    僕はおかしい… 僕はおかしい…
    Boku wa okashii…
    I'm weird...
    boku wa okashii…
    I'm weird...

    マワルマワルマワルヨ… 赤く赤く染まる僕は…
    Mawaru mawaru mawaru yo…
    Round and round and round
    Akaku akaku somaru boku wa…
    Stained red, red I am...

    枯れてゆく毒の華 赤く染まれば血染め化粧
    Karete yuku doku no hana
    A withering poisonous flower
    Akaku somareba chizome keshou
    Stained red in bloody makeup

    エグり続けられていた 腐乱しても 許されぬこの顔
    Eguri tsuzukerarete ita
    Although I kept viscerating you
    Furan shite mo
    Although you festered
    Yurusarenu kono kao
    Your expression stayed unbearable to me
    瞳孔が開いたまま失明と悦楽の喜びが流れました
    Doukou ga aita mama shitsumei to etsuraku no yorokobi ga nagaremashita
    Pupils ripped open and delight of blindness and pleasure streamed out

    Dark…Cry…Die…Crime
    「In fiction,In sky,In image,In mind」

    「覚醒した君が発狂…」
    'Kakusei shita kimi ga hakkyou…'
    'You woke up insane...'
    --
     
     
    *'狂詩曲', 'kyoushikyoku'  actually means 'rhapsody' in English, but here it's written as '狂死曲' with the kanji reading 'mad-death-song' or 'Madeth song'.
    That's why I decided to translate it as 'mad-death-rhapsody' to keep both meanings.
     
×
×
  • Create New...