-
Content Count
43 -
Joined
-
Last visited
Reputation Activity
-
melmo382 reacted to inartistic in MIRAGE/Matina memorial/revival event + new mini-album & live CD
In celebration of the 20th anniversary since the formation of Matina and MIRAGE, KISAKI will hold BURIAL OF EPISODE-TOKYO- at Shinjuku (新宿) BLAZE on 2018-03-31.
MIRAGE will hold a one-day(?) revival, featuring original members AKIRA, YAYOI, and KISAKI, plus support guitarist A.O.I (SHAZNA) and drummer Matarou (魔太朗) (VANIRU). Session band Matina ALL STARS (魔帝那オールスターズ) will appear: V. Kouki (幸樹) [Mist of Rouge~DOUT (ダウト)] / G. ? / B. Enya Tomoyuki (塩谷 朋之) [Mist of Rouge~More] / D. TERO (テロ) [VIDOLL~†я i ¢к]. TOKYO YANKEES, THE DEAD P☆P STARS, Vasalla (覇叉羅) (one-day revival), KING, and Kra will also appear. Premium tickets include a t-shirt. All attendees receive a present. This marks [the beginning of?] MIRAGE's “burial” (meaning has not been revealed). KISAKI made some remarks about his “retirement.” KISAKI might have formed the new company LORELEI ENTERTAINMENT GROUP, though it doesn't seem to be a record label (yet).
Please see the full writeup at https://weloveucp.com/blog/matina-event-revealed-matina-all-stars-mirage-burial-kisaki-retirement-and-new-company/ for additional details.
-
melmo382 got a reaction from Komorebi in Bad visual kei vocalists
The worst vocalist I've hear live were Ayabie's one and Kamijo.
I almost pissed myself when I saw Tatsuro, Sono, Kirito, Otogi, Ryuichi Kawamura & Asagi listed here
Also, I definitely don't agree that EVERY VK vocalist is bad, Yuki Sakurai (professionally schooled opera singer, 5 octaves, currently teaching other vocalists how to sing) from rice was vocalist of Raphael,which definitely was a VK band.
-
melmo382 got a reaction from Atreides in KISAKI conspiracy? Strange things I noticed related to Kisaki's old bands Levia and LAYBIAL
It's not that VICE∞RISK are completly unrelated to Kisaki, lets all remember that Kisaki and Hibiki were and are big friends. If Kisaki lied, Hibiki knew about it. Anyway, I don't care, it's completly a white lie, not harmful at all, and Kisaki is way to good person to be ever critized by me.
As for Laputa, didn't notice much similarity between Phantasmagoria and their song, but Jakou sounded like Buck tick mixed with samples of Kyoharu and Hyde.Nice mix, but still can't see this mentioned similarity.
-
melmo382 reacted to TheBistroButcher666 in [old old] ex Pierrot Kirito sued Marylin Manson?
Hahaha, I would love to hear if this is true and what the verdict was.
I would have thought perhaps the other way around and Manson suing some VK bandmen. It's already blatantly obvious that some bandmen have taken inspiration from Manson or have even admitted to liking Manson's style anyway. So I would have thought the other way around but I imagine the whole case would be difficult to push since it's kinda subjective. I mean, they'd have to copy him from head to toe and do the same photoshoots and ehhhhhh I'm rambling who cares someone prove whether this is true or not so I can laugh at it all. -
melmo382 reacted to Sakurai-san in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"
Me too!
I always take a look at the facebook page of the project and the countdown is totally blowing my mind xD
I wanna know something mooore! Hope that tomorrow something very cool will be posted :'D! I'm hoping for some material previews and not only thinks just like promo pics or whatever.. I wanna hear something xD! Today was '1' so tomorrow they had to post the thing! I can't wait anymore hahah x'3 ...I want to create my idea of what the project will look like !
I'm expecting something very dark and sexy, in perfect Mr. Sakurai sexy and darky style ᶘ ᵒᴥᵒᶅ ~
-
melmo382 reacted to Muma in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"
I'm just laughing at the fact that in vk it's usually like... vampires or like beautifully androgenous mystical beings (well 90s mostly) etc and then BAM sakurai brings it bac down to earth with THE MORTAL xD
-
melmo382 reacted to Trombe in BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL"
BUCK-TICK Vo.櫻井敦司(sakurai atsushi) solo project "THE MORTAL" will hold their live tour "TOUR THE MORTAL 2015" at Osaka ORIX THEATER at 2015/11/17 and at Tokyo NHK HALL at 2015/11/25-11/26
his collector's box "愛の惑星 -Collector's Box-" will be released at 2015/09/30 (8,618yen)
[DISC 1]
・SHM-CD「愛の惑星~Original Album」(2015 Remastering)
[DISC 2]
・SHM-CD「愛の惑星~Single & Works」(2015 Remastering)
[DISC 3]
・SHM-CD「愛の惑星~Live at NHK HALL 21st July, 2004」
[DISC 4]
・Blu-ray Disc「-EXPLOSION-愛の惑星LIVE 2004」+「Music Video (3 songs)」
-
melmo382 reacted to Trombe in 優雅(yu-ga)(GOKIBURI) new band "Devil Kitty" has formed
http://rockstar-records.jp/devilkitty/
-
melmo382 reacted to Serox in Riku (Ex-LIN -> now in chariots [EDIT : 15 MARCH 2017]) Session band "C" will perform!
I did not understand, Riku considered a bad person for the events that has taken in the past?
I do not know anything, someone is kind enough to explain what "bad actions" he has made? Thanks in advance!
-
melmo382 reacted to smilesxchibi in Riku (Ex-LIN -> now in chariots [EDIT : 15 MARCH 2017]) Session band "C" will perform!
I am really glad he has come back, even if it's a session. Line-up is amazing and I can only hope they stick together to become a formal band later.
-
-
melmo382 reacted to Trombe in D'ERLANGER new album "Spectacular Nite-狂おしい夜について-" release
it is announced at D'ERLANGER live at Kawasaki CLUB CITTA' at 2014/12/24 that their new album (title not yet finalized) will be released in 2015, although details have not yet been announced
-
melmo382 reacted to Lestat in KISAKI BIRTHDAY EVENT 2015 "FREEDOM 20150310" "FREEDOM 20150311"
Yup, old little fart. It still seems he doesn't age though.
-
melmo382 reacted to hitsuji-hime in GOKIBURI Ba.汰麗(tama) will depart & will be major debut
Gokiburi as a major band?? Holy shit, I did not see this coming!
Also, I hope Tama gets well soon...
-
melmo382 reacted to Trombe in BUCK-TICK album "惡の華(aku no hana)(2015 mix ver.)" release
BUCK-TICK album "惡の華(aku no hana)(2015 mix ver.)" will be released at 2015/02/01 (platinum SHM-CD edition 3,780yen / Blu-ray edition 6,264yen / DVD edition 5,184yen)
their memorial box "惡の華(aku no hana) -Completeworks-" will be released at 2015/02/01 (14,904yen)
[DISC 1 platinum SHM-CD]
01.NATIONAL MEDIA BOYS
02.幻の都(maboroshi no miyako)
03.LOVE ME
04.PLEASURE LAND
05.MISTY BLUE
06.DIZZY MOON
07.SABBAT
08.THE WORLD IS YOURS
09.悪の華(aku no hana)
10.KISS ME GOOD-BYE
[DISC 2 platinum SHM-CD]
01.惡の華(aku no hana)(single version)
02.UNDER THE MOONLIGHT
[DISC 3 Blu-ray live album]
[DISC 4 DVD live album]
[DISC 5 LP (1990 original edition)]
-
melmo382 reacted to BrenGun in subforum for "interviews"?
Well we also upload music without permission.
But from what I know its okay if you post 1~3 questions and answers. And then simply a link to the interview.
Happens a lot, and nobody bitch about it. But of course someone can ask the website first. But nobody has every bitched to me, always kind with yes, but only the first questions.
And in the whorse case we can simply make a sceenshot and then linking it to the website.
So kinda if its not your work own interview, you cannot post the whole thing.
If its your own thing then go ahead.
Just I wonder what about magazines translations or website interview translations? Would they be alright too?
-
melmo382 reacted to hitsuji-hime in The new ‘Normal Barbie’ has an average woman’s proportions, and sticker packs with cellulite, freckles, and acne.
I can't wait to get one of these~ Very excited for these dolls~
-
melmo382 got a reaction from hitsuji-hime in The new ‘Normal Barbie’ has an average woman’s proportions, and sticker packs with cellulite, freckles, and acne.
First of all, it's not Barbie but a fashion doll in similar size to Barbie. Barbie is licensed product of Mattel.
This doll, Lammily was produced only because people donated money for it. More than 3000 dolls were sold, so clearly people want this doll to exist. I was one of those people who donated, bought 3 of them, and can't wait to receive them.
I'm a doll collector, so I'm happy that such doll as Lammily was created. Hopefully there will be more to come - shorter and taller, slimmer and fatter , bald and hairy dolls, in both genders and all races. I love Barbies, but I want to have possibility to buy dolls with different body sizes too.
This acne, scars and cellulite are just a stickers, sold separatelly. Again, for me, a doll collector who is making photostories its a great it, it's just pity those stickers looks so unrealistic.
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」
'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi'
'Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance
例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよ
Tatoeba boku kara subete no iro ga
If, for example, all colors were taken from me
Ushinaware yami ni ochite yuku yo
I'd fall into darkness
黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」
Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujika
A cross overgrown with a black miniature garden
Akui sasayaku zetsubou no 'Maria'
A desperate 'Maria' whispering evil
「月が満ちて行く 絶望に染まる
'Tsuki ga michite yuku
'The moon is waxing
Zetsubou ni somaru
Dyed in despair
青い血が 流れ出していた」
Aoi chi ga
Blue blood
Nagaredashiteita'
Has been shed'
覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園
Kakuseireba hikari ga michi afureteita
When I awoke I was bathed in light
Shiroi hane ga mau uruwashi no rakuen
White feathers were dancing, a glorious paradise
美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」
Utsukushiki ga kono karada o tsutsumu
Beauty wrapping up this body
Hanazono e michibiku bitoku no 'Maria'
A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden
罪を隠し 又 一人
Tsumi o kakushi hitori
Someone concealing a crime
Mata
Someone
Hitori
Once more
「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ
'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' e
Upside down I sneak a look
逆さまに覗く
Sakasama ni nozoku
Into the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in
「柩」の中は絶望か花園か?
'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka?
Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden?
人々は 皆 記憶の中で眠り
Hitobito wa
People are
Mina
All
Kioku no naka de nemuri
Sleeping inside their memories
現実から架空の空へと終焉
Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeru
Returning from reality to a fictitious heaven
開いた「柩」へと導かれていた
Aita 'hitsugi' e to michibikareteita
Having been led to an opened 'coffin'
悲鳴と歓喜に歪む夜へ…
Himei to kanki ni yugamu yoru e…
Into a night that's bending with screams and pleasure...
もしも願いがただ一つだけ叶うなら
Moshimo negai ga tada hitotsu dake kanau nara
If only you could grant me this one wish
僕の背中に銀色の翼をください
Boku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasai
Please give me silver wings on my back
見渡せば貴女は何処にも見えない…
Miwataseba anata wa doko ni mo mienai…
When I look around you are nowhere to be seen...
腐り逝く楽園…
Kusari yuku rakuen…
A paradise rotting away...
「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう
'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa
'You, forced to choose the coffin of despair
Kusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no you
Became obsessed with the rotting people like they were your malformed dolls
ただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見
間違う
Tada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteita
The only thing you could do was spewing out your perverted emotions alone
Furueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigau
From trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly
冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ…
Reikokuna aoi chi o
You poured cruel blue blood
Yokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi e
Into the mouths of the ruined ones lying there in countless numbers
Tsugitsugi to sosogikonda…
One by one...
僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」
Boku o uramu anata wa
Resenting me, it seems
Yomigaeri yuku zangaitachi o shitagae
Following the resurrecting ruined ones
Kitto
You are surely
Kitto boku o koroshi ni kuru no darou...'
Surely coming to kill me... '
「月が腐乱り逝く」
'Tsuki ga kusari yuku'
'The moon is festering'
月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿は
Tsuki ga shi ni fukeru
The moon grows old and dies
Kanashimi ni somaru maria no sugata wa
Marias figure, dyed in sadness
逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出す
Sakasama ni nozoku
Sneaking a look upside down
'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasu
The 'coffin' spits out you and the strange ruined ones
今 私は貴女に囚われ
Ima
Now
Watashi wa anata ni toraware
I'm imprisoned by you
吊るされた罪が楽園を滅ぼす
Tsurusareta tsumi ga rakuen o horobosu
And the crime of hanging me ruins paradise
失明した白い眼球に刻まれた血文字は
Shitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji wa
The bloody letters you carved into my blinded white eyeballs
架空の瞳に血の涙が流れ出す様に
Kakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you ni
To make tears of blood stream out of fictitious eyes
ドロドロと垂れ流していた私の…
Dorodoro to tarenagashiteita watashi no…
Gooey gooey, my discharging...
ケラケラと笑っていた 奇形の人形達
Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachi
Cackling cackling, the malformed dolls were laughing
「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に
'Maria' ga nemuru zange no hitsugi
'Maria' sleeps in a coffin of repentance
Chi de chi o arau ××× no you ni
Washing off blood with blood like xxx
魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末
Makyou ni utsuru watashi no sugata
My figure reflected in the devils mirror
Zankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsu
A life becoming cruel... An end with 'treachery'
-
melmo382 got a reaction from Takadanobabaalien in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
As a woman I have exactly opposite opinion about that. Lets agree to disagree in this subject
Exactly, it's Madeth Gray'll topic, and not about abortion .
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
十字架の結末・・・
Jūjika no ketsumatsu...
The end of the cross...
三番目の十字架が結末を迎えたなら…
Sanban-me no jūjika ga ketsumatsu o mukaetanara…
When the third cross came to its end...
その結末を君が望んでも
Sono ketsumatsu o kimi ga nozondemo
Although you may have longed for that end
十字架は何も何も
Jūjika wa nani mo nani mo
The cross wishes for nothing
望まない
Nozomanai
Nothing
その結末は永遠に…
Sono ketsumatsu wa eien ni…
That end will eternally...
この十字架は永遠に…
Kono jūjika wa eien ni…
This cross will eternally...
十字架は君を忘れない
Jūjika wa kimi o wasurenai
The cross won't forget you
---
This text is printed on the backcover of their first cd "十字架の結末・・・" in memory of guitarist hizumi who died shortly after completing the recording.
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
video link
オペラ座の悲劇
Operaza no higeki
Disaster at the opera house
深く錆び付いた夜の中で 暗く悲しい物語を演じる
Fukaku sabi tsuita yoru no naka de
In the middle of a night deeply covered in rust
Kuraku kanashii monogatari wo enjiru
I'll perform this dark sad story
醜い顔を仮面で隠し 誰も邪魔をさせない僕の恋だから
Minikui kao wo kamen de kakushi
My ugly face hidden behind a mask
Dare mo jama wo sasenai boku no koi dakara
I won't allow anyone to disturb me for this is my love
華やかな舞台の幕は閉ざされ
Hanayakana butai no maku wa tozasare
As the gorgeous stage was closed
美しい死骸に僕は魅せられた
Utsukushii shigai ni boku wa miserareta
I was seduced by your beautiful corpse
何も見させない僕以外は
I won't let you see anything but me*
仮面を抜き捨て狂いだせば
Kamen wo nuki sute kurui daseba
If I pull down my mask and let the madness show
仮面を外した顔を見た君が そして
You'll see my unmasked face*
And then *
悲劇の幕は今開かれる
Higeki no maku wa ima hirakareru
The disaster has lifted it's curtain now
貴女の見る物すべて 僕が奪いそして君の声
Anata no miru mono subete
Everything you see
Boku ga ubai soshite kimi no koe
I will take from you and then your voice
姿を腐乱させた美少女と共に 深い闇へ墜ちて逝く
Sugata wo kaeta shoujo to tomo ni
Together with a beautiful girl whose figure I allowed to decay
Fukai yami e ochite iku
I'm falling into deep darkness
我が命 短命故に 君を愛さなければ良かった
Waga inochi
For this life
Tanmei yue ni
Is so short
Kimi wo aisanakereba yokatta ne
I had better not loved you
腐蝕の闇に君の死骸が
Fushoku no yami ni kimi no shigai ga
Your corpse in the corroding dark
素敵に腐りゆく醜さに愛を
Suteki ni kusari yuku minikusa ni ai wo
Decaying beautifully, my love for this ugliness
歪んだ愛が憎しみを求め
Yuganda ai ga nikushimi wo motome
A distorted love, demanding hatred
死劇の幕は今開かれる
Shigeki no maku wa ima hirakareru
The death play has lifted it's curtain now
貴女の醜く腐る 血染めの涙の仮面に接吻を
Anata no miniku kusaru
A kiss from your ugly rotten mask**
Chizome no namida no kamen ni kuchizuke o
Stained with bloody tears
私の命滅び逝こうとも 毒の顔を愛し続けるでしょう
Watashi no inochi horobikou to mo
Although my life may perish
Doku no kao wo aishi tsuzukeyou
I guess I'll love that poisoned face forever
貴女の見る物すべて 僕が奪いそして君の声
Anata no miru mono subete
Everything you see
Boku ga ubai soshite kimi no koe
I will take from you and then your voice
姿を腐乱させた美少女と共に 深い闇へ墜ちて逝く
Sugata wo kaeta shoujo to tomo ni
Together with a beautiful girl whose figure I allowed to decay
Fukai yami e ochite iku
I'm falling into deep darkness
気違いな僕を誰か 「はやく幕が降りる前に殺して」
Kichigaina boku wo dare ka
This freak I've become, someone please
"hayaku maku ga oriru mae ni koroshite"
"Kill me quickly before the curtain drops"
悲劇の中で唄う 貴女へ最後に贈る歌劇
Higeki no naka de utau
Within this tragedy I'm singing
Anata e saigo ni okuru kageki
An opera as my last gift to you
狂気に満ちた殺人劇は 静かに 今 幕を降ろす
Kyouki ni michita satsujin geki wa
This murder play abound in madness
Shizuka ni
Is now
Ima
Quietly
Maku wo orosu
Closing the curtain
呪われた仮面舞踏会は血で血を償い 又 惨劇を繰り返す
Norowareta kamen butoukai wa chi de chi wo tsugunai
In this cursed masquerade-ball blood is redeemed with blood
Mata
And
Sangeki wo kurikaesu
The tragedy repeats itself
姿を変えた美少女を捜して…
Look for the beautiful girl whose figure had changed...*
----
*these lines are not sung
**these paragraphs are written from the girls perspective
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
video link
血染めの喜劇
chizome no kigeki
Bloodstained Comedy
鏡を見つめれば死の輪郭を映す
Kagami wo mitsumereba shi no rinkaku wo utsusu
If I look into the mirror I see death's silhouette
赤く染めた血染めの未来で
akaku someta chizome no mirai de
In a future that's dyed red in blood
悲鳴に似た産声を上げ
himei ni nita ubugoe wo age
Emitting our first cry, as if screaming for help
奇形な僕と未熟な君が存在した
kikei na boku to mijukuna kimi ga sonzai shita
There we were, me, misshapen and you, premature
十字架に吊るされた半狂乱の姿
juujika ni tsurusareta hankyouran no sugata
The half-crazed figure hanging on a cross
蘇る罪の重さに耐え切れず…
yomigaeru tsumi no omosa ni tae kirezu
Unable to carry the weight of the resurrected sin
気が付けば幻覚に生きる
ki ga tsukeba genkaku ni ikiru
If she regains consciousnes, she'll live an illusion
幼きして「あの世近く感じた」
osanaki shite "ano yo chikaku kanjita"
So childish, "I sensed the netherworld so close"
血染めた喜び殺めた悲しみを置き去りに
chizometa yorukobi ayameta kanashimi wo okizari ni
Bloodstained joy, murdered sorrow, leaving it all behind
惨殺の快楽を恐怖に閉じ込めれば
zansatsu no kairaku wo kyoufu ni tojikomereba
If I shut up my lust to slaughter with fear
震えた体抱き締めきれず笑えてしまう
furueta karada dakishime kirezu waraete shimau
Unable to bear your trembling body's embrace I'll start to laugh
奇形児と未熟児の戯れ
kikeiji to mijuku ji no zare
A deformed child and a premature baby's play
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
白昼夢の惨劇
Hakuchuumu no sangeki
Daydream tragedy
「絶望が生み出した 惨劇の悪夢
「Zetsubou ga umidashita
"Despair made me dream
Sangeki no akumu
Of a tragedy
真昼に見た黒い太陽は, 重くのしかかる非哀情」
Mahiru ni mita kuroi taiyou wa
The black sun I saw in midday was
Omoku no shika karu hiaijou」
Feigned sadness weighing heavily on me"
狂い始めた知的生命体 憂鬱の陰に隠れて時を待つ
Kurui hajimeta chiteki seimei
I lost control over my intelligent mind
Yuuutsu no kage kakurete toki o matsu
Waiting for the right moment, hidden in the shadow of depression
一握りの天才が作り上げた 破滅のシナリオ
Hitonigiri no tensai wa tsukuri ageta
A handful of prodigies could enact
Hametsu no shinario
This scenario of destruction
暗い空の下 運命の時は迫り
Kurai sora no shita
Under a dark sky
Unmei no toki wa semari
The moment of destiny drew near
なにも知らない君は幸せそうで...
Nani mo shiranai kimi wa totemo shiawase sou de
And you, unaware, seemed so happy...
時は止まり 黒い空が
Toki ga tomari
Time stood still
Kuroi sora ga
The black sky had
無情に 産み落とした
Mujou ni
Coldly
Umi otoshita
Given birth to
惨劇と 黒い太陽
Sangeki to
This tragedy and
Kuroi taiyou
A black sun that
一瞬にして“死”の情景を描いた
Isshou ni shite "shi" no joukei o egaku
For a second, depicted the spectacle of "death"
黒い太陽が君を溶かし
Kuroi taiyou ga kimi o tokashi
The black sun was melting you
奇形な肉の塊と姿を変えた
Kikei na niku no katamari to sugata o kaete
And you turned into a deformed lump of flesh
屍の海の中で何度も君の名を呼び続けたけど
Shikabane no umi no naka de nandomo kimi o yobu kedo
In a sea of dead bodies I kept calling your name over and over and yet
二度と目を覚まさず一筋の涙が流れた
Nido to me o samasazu hitosuji no namida ga nagarete
A trickle of tears ran down from those eyes you'd never open again
僕は、君の涙を嘗め 最後の戯れをした夜
Boku wa,
I,
Kimi no namida o name
Tasted your tears
Saigo no tawamure o shita ato
That night after playing with you for the last time
君を箱に詰め「僕も逝くよ…」と空を眺めた
Kimi o hako ni tsume
I packed you into a box,
「Boku mo yuku yo...」
Saying "I will leave, too..."
To sora o nagamete
I stared into the sky
黒い太陽が僕を溶かし・・・
Kuroi taiyou ga boku o tokashi…
The black sun will melt me...
「でも僕は すぐに悲しくなんかなくなった
「Demo boku wa
"But immediately
Sugu ni kanashiku nanka nakunatta
My sadness was gone somehow
ずっと君は一緒だから・・・
Zutto kimi wa issho dakara...
Because you're always with me...
ずっと君は生きているから・・・
Zutto kimi wa ikiteiru kara...
Because you'll always live on...
ずっと君は僕を見つめているから・・・
Zutto kimi wa boku o mitsumeteiru kara...
Because you're always watching over me...
僕の大好きだった君の目玉を
Boku no daisuki datta kimi no medama o
Your eyes that I loved so much
僕の大好きだった君の眼球を
Boku no daisuki datta kimi no gankyuu o
Your eyeballs that I loved so much
ずっと僕は・・・
Zutto boku wa...
I have always...
ずっと君は・・・
Zutto kimi wa...
You were always...
ずっと君は僕を見つめていた
Zutto kimi wa boku o mitsumeteita
You were always watching over me
ずっと君は僕を凝視めていた」
Zutto kimi wa boku o gyoushimeteita」
You were always staring at me"
「ずっと君と一緒だから・・・
「Zutto kimi to issho dakara...
"Because I'm always with you...
ずっと君は生きているから・・・
Zutto kimi wa ikiteiru kara...
Because you'll always live on...
ホルマリン漬けにしてあげたから 僕は大好きな君の瞳を
Horumarin zuke ni shite ageta kara
Because I preserved them in formalin
Boku wa daisukina kimi no hitomi o
Your eyes that I love so much
小さな瓶の中にホルマリン漬けにして ずっと今でも愛している」
Chiisana bin no naka ni horumarin zuke ni shite
In a small bottle, preserved in formalin
Zutto imademo aishiteiru」
Always, even now I still love them"
君が僕に残していった 一つの小さな生命を
Kimi ga boku ni nokoshiteitta
You left them for me
Hitotsu no chiisana inochi o
A tiny piece of life
瓦礫の海の中でそっと君から取り出して
Gareki no umi no naka de sotto kimi kara toridashite
In the sea of wreckage I gently salvaged them from you
僕は君の生まれ変わった この小さな少女に
Boku wa kimi no umarekawatta
Your reincarnation
Kono chiisana shoujo ni
This little girl
君と同じ名前を名付け、ずっと愛し続けた
Kimi to onaji namae o nazuke, zutto aishi tsuzuketa...
I gave her your name and kept loving her forever...
やがて時は過ぎ君と同じ歳になった少女を…
Yagate toki wa sugi kimi to onaji sai ni natta shoujo o
Time passed and soon she was your age...
「少女の目玉をエグリ出し」
「Sono shoujo no medama o eguri dashi」
"I tore that girl's eyes out"
君の眼球を植え付けずっと愛し続けた
Kimi no gangyuu o ue tsuke zutto aishi tsuzuketa...
I grafted your eyeballs into the empty sockets and kept loving you forever...
-------
Please note that while the romaji (=sung version) always differs a little from the original in Hisuis lyrics, they do so especially in this one.
The lyrics are in past tense but a big part of them is sung in present tense or no tense at all, many words are simply omitted.
The two middle parts (in quotation marks) are not printed in the booklet, but taken from the 白昼夢の惨劇 live limited single's case. (One version had the lyrics, the other one the middle parts)
-
melmo382 reacted to hyura in Madeth gray'll kanji/romaji/translation; tragedy in 6 acts
狂死曲
kyoushikyoku
Mad death rhapsody*
ボ ク ハ オカ シイ
Bo ku wa oka shii
I a m we ird
ボクハ オカ シイ
Boku wa oka shii
I am we ird
ボク ハ オカ シ イ
Boku wa oka shi i
I am we ir d
ボ ク …
Bo ku ...
I am...
夢を棄てた狂人の夢
Yume o suteta kyoujin no yume
Dream of a lunatic who gave up on dreaming
目覚めれば瞼は貼り付き
Mezamereba mabuta wa haritsuki
Her eyelids were glued shut as she awoke
残虐・絶望・死を求め
Zangyaku・zetsubou・shi o motome
Seeking cruelty・despair・death
闇に彷徨い続けた
Yami ni urotsui tsuzuketa
She kept wandering in darkness
螺旋描く死屍の夢
Rasen kaku shikabane no yume
Dream of a corpse in spiraling fall
軋む骨が慟哭を描く
Kishimu hone ga doukoku o kaku
Creaking bones' wailing
崩れ逝けば死界の果てへと
Kuzure ikeba shikai no hate e to
As she hits the ground at the end of deaths realm
憧れ続けていた「狂死運命」
Akogare tsuzukete ita 'kyoushi unmei'
That 'mad death fate' she had kept longing for
掻き毟り抜け落ちた 白い髪をひとつづつ並べながら
Kaki mushiri nukeochita
As strands of white hair were one by one
Shiroi kami wo hitotsu narabenagara
Pulled, torn off and dropped aligning on the ground
ひび割れた頭蓋にあふれ出す悪意の傷跡を
Hibiwareta tougai ni afuredasu akui no kizuato wo
Malicious scars spread over your cracked skull
「発情しながら嘗め廻してあげようか」
'Hatsujoushi nagara name mawashite ageyou ka'
'Those scars turn me on, let me lick them for you'
Dark…Cry…Die…Crime
「In fiction,In sky,In image,In mind」
僕はおかしい… 僕はおかしい…
Boku wa okashii…
I'm weird...
boku wa okashii…
I'm weird...
マワルマワルマワルヨ… 赤く赤く染まる僕は…
Mawaru mawaru mawaru yo…
Round and round and round
Akaku akaku somaru boku wa…
Stained red, red I am...
枯れてゆく毒の華 赤く染まれば血染め化粧
Karete yuku doku no hana
A withering poisonous flower
Akaku somareba chizome keshou
Stained red in bloody makeup
エグり続けられていた 腐乱しても 許されぬこの顔
Eguri tsuzukerarete ita
Although I kept viscerating you
Furan shite mo
Although you festered
Yurusarenu kono kao
Your expression stayed unbearable to me
瞳孔が開いたまま失明と悦楽の喜びが流れました
Doukou ga aita mama shitsumei to etsuraku no yorokobi ga nagaremashita
Pupils ripped open and delight of blindness and pleasure streamed out
Dark…Cry…Die…Crime
「In fiction,In sky,In image,In mind」
「覚醒した君が発狂…」
'Kakusei shita kimi ga hakkyou…'
'You woke up insane...'
--
*'狂詩曲', 'kyoushikyoku' actually means 'rhapsody' in English, but here it's written as '狂死曲' with the kanji reading 'mad-death-song' or 'Madeth song'.
That's why I decided to translate it as 'mad-death-rhapsody' to keep both meanings.