Jump to content

IGM_Oficial

Veterans
  • Content Count

    2979
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by IGM_Oficial


  1. The lyrics from the new song. Rushed, as I expected.

     

     

    Text:

     

    Kanji-kana:

    Spoiler

    閃光に悼み掌を合わせて瞼落とした
    何方様も外方を向いて歩めどふらふらり
    己も見えぬ目ん玉と聞こえぬ談笑を沼田打つべる
    愛想で哀訴を媚びる矮小
    此の現世に答えは在るか?
    手に入れたその答えを抱き独法師の無理心中

     

    「さようなら」
    此れが己が命を賭した末路か

     

    夢の殻に閉じ籠り知らぬが仏と悟れば
    生きる事の飢え死する事の泡き
    喰らい呑み干す人の宴
    夢で見た現世の夢哀れ知るが煩悩
    臆の奥に措いた真は言わぬが花の蕾
    焦がれた想の灰舞う

     

    閃光に垣間見た具れは汚なくも華やかで在り
    握る手に喰い込む爪の痛みに喉鳴らす
    触れぬは憾むと知る触れぬは愁いと知る
    さぁさ、御開帳

     

    今宵夢を抉じ開けて甘露に煩を染めれば
    酸いも甘いも薄氷の如く張り子の夢は人の瞞し
    今宵咲き乱れ頭故に舞い乱れ淫ら
    臆の奥に措いた真は息潜め脈打つ
    枯れ木に花咲かせましょう

     

    春の風が煩を撫で縺れ感う私を嗤う
    在りもしない「もし」が絡み付く
    今...

     

    心縛る朱い糸辿って天を仰げば
    私を操る物言わぬ私夢見る夢は人の瞞し
    今宵花の宴に興じ「私」をかなぐり捨てて
    臆の奥に咲いた真は産声を張り上げ
    枯れ木に満開の桜

     

    Romaji:

    Spoiler

    Senkou ni itami tenohira wo awasete mabuta otoshita
    Dochira-sama mo sotohou wo muite ayumedo furafurari
    Onore mo mienu hintama to kikoenu danshou wo numata utsuberu
    Aiso de aiso wo kobiru waishou
    Kono utsushi yo ni kotae wa aru ka?
    Te ni ireta sono kotae wo daki hitoribocchi no muri shinjuu

     

    "Sayounara"
    Kore ga onore ga inochi wo toshita matsuro ka

     

    Yume no kara ni toji komori shiranu ga hotoke to satoreba
    Ikiru koto no ue shini suru koto no awaki
    Kurai nomi hosu hito no utage
    Yume de mita utsushi yo no yume aware shiru ga bonnou
    Oku no oku ni oita makoto wa iwanu ga hana no tsubomi
    Kogareta sou no hai mau

     

    Senkou ni kaima mita sore wa kitanaku mo hanayaka de ari
    Nigiru te ni kui komu tsume no itami ni nodo narasu
    Furenu wa uramu to shiru furenu wa urei to shiru
    Saasa, gokaichou

     

    Koyoi yume wo koji akete kanro ni han wo somereba
    Sui mo amai mo usurai no gotoku hariko no yume wa hito no mayakashi
    Koyoi saki midare atama yue ni mai midare midara
    Oku no oku ni oita makoto wa iki hisome myaku utsu
    Kareki ni hana sakasemashou

     

    Haru no kaze ga hou wo nade motsure madou watashi wo warau
    Ari moshi nai "moshi" ga karamitsuku
    Ima...

     

    Kokoro shibaru akai ito tadotte sora wo aogeba
    Watashi wo ayatsuru mono iwanu watashi yume miru yume wa hito no mayakashi
    Koyoi hana no en ni kyouji "watashi" wo kanaguri sutete
    Oku no oku ni saita makoto wa ubugoe wo hariage
    Kareki ni mankai no sakura

     

     

     

    Credits: the band, for making the text available on the music video, and me, for transcribing it.


  2. Didn't see this anywhere, so here you go. There are some diferences between what's written and what's sung.

     

     

     

    Text:

     

    Kanji-kana:

    Spoiler

    あの日、見た朝焼けを今もまだ思い出す。
    朝がずっと来ないように月を隠す。
    明日からは知らない人と過ごす此処では、最低限の幸福を望み生きよう。

     

    春を待つ事無く此処から飛び出して行こう。
    今と違う場所で知らない「何か」を探す。

     

    どこまで歩いて行けばいい?
    答えなんてきっと無くて
    いつだって僕等は迷い歩いて行く。
    戻れない場所まで歩いて来た。
    多分これからもそう
    帰りたくて帰れなくて
    あの景色がまた僕を強くする。

     

    言い訳は優しく肩を叩いたけれど
    その先の面倒は見ちゃくれないから。
    求めた形とは違うと過去を憎んだ、その度にまた自分を嫌いになっていく。

     

    永遠なんて言葉を知り
    いつか永遠が無いと知って
    僕等はいつも嘆いて繰り返している。
    戻れない場所まで歩いて来た。
    多分これからもそう
    帰りたくて帰れなくて
    この場所から今、僕は息を吐く。

     

    僕達はいつもそうだ
    彷徨い傷ついて
    それでも生きる理由を探した
    ずっと追い掛けても追い掛けても
    届かない此処には無いと
    知っていたさでも僕は歩き続けるから

     

    どこまで歩いて行けばいい?
    夢はまだ冷めない
    僕には、もう進むしか無かった。

     

    どこまで歩いて行けばいい?
    答えなんてきっと無くて
    いつだって僕等は前を向き続ける。
    戻れない場所まで歩いて来た。
    多分これからもそう
    立ち上がって歩いて行く
    そうさいつか、この夜は明けるから

     

    Romaji:

    Spoiler

    Ano hi, mita asayake wo ima mo mada omoidasu.
    Asa ga zutto konai you ni tsuki wo kakusu.
    Ashita kara wa shiranai hito to sugosu koko de wa, saiteigen no koufuku wo nozomi ikiyou.

     

    Haru wo matsu koto naku koko kara tobidashite ikou.
    Ima to chigau basho de shiranai "nani ka" wo sagasu.

     

    Doko made aruite ikeba ii?
    Kotae nante kitto nakute
    Itsudatte bokura wa mayoi aruite iku.
    Modorenai basho made aruite kita.
    Tabun kore kara mo sou
    Kaeritakute kaerenakute
    Ano keshiki ga mata boku wo tsuyoku suru.

     

    Iiwake wa yasashiku kata wo tataitakeredo
    Sono saki no mendou wa micha kurenai kara.
    Motometa katachi to wa chigau to kako wo nikunda, sono tame ni mata jibun wo kirai ni natteiku.

     

    Eien nante kotoba wo shiri
    Itsuka sore ga nai to shitte
    Bokura wa itsumo nageite kurikaeshiteiru.
    Modorenai basho made aruite kita.
    Tabun kore kara mo sou
    Kaeritakute kaerenakute
    Kono basho kara ima, boku wa iki wo haku.

     

    Bokutachi wa itsumo sou da
    Samayoi kizutsuite
    Sore demo ikiru riyuu wo sagashita
    Zutto oikakete mo oikakete mo
    Todokanai koko ni wa nai to
    Shitteita sa demo boku wa aruki tsuzukeru kara

     

    Doko made aruite ikeba ii?
    Yume wa mada samenai
    Boku ni wa, mou susumu shikanakatta.

     

    Doko made aruite ikeba ii?
    Kotae nante kitto nakute
    Itsudatte bokura wa mae wo muki tsuzukeru.
    Modorenai basho made aruite kita.
    Tabun kore kara mo sou
    Tachiagatte aruite iku
    Sou sa itsuka, kono yoru wa akeru kara

     

     

     

    Credits: Minpha, for making the text available on a tweet, and me, for transcribing it.


  3. 13 hours ago, suji said:

    I work on that site all the time and I don't type like that.

    That's good to know.

     

    13 hours ago, suji said:

    I don't know, no one's said anything about it until now. I hate romanizing anything especially for this band ;w;

    I get you... but it must have romaji, and CDJapan is my savior

     

    12 hours ago, violetchain said:

    Isn't that capitalization just to show that those parts are in katakana instead of hiragana?

    Not only on those cases, but it happens every time katakana appears.

     

    12 hours ago, violetchain said:

    It's a bit weird-looking in this case since it's only small parts of the title, but a lot of people romanize things like that.

    THIS, SO MUCH


  4. On 2/11/2019 at 11:22 PM, The Reverend said:

    Someone will need to fill me in on if or why this book is important.

    There are some things I'd like to say. So, there are three bags, and two of them have some sort of notebook nearby. You showed one and the other (that appears right after) has something that seems to be a journal.

     

    gs-1.gif

     

    The bag that has nothing with it burns later on the video.

     

    gs-2.gif


  5. Some new lyrics from them.

     

     

     

    Text:

     

    Kanji-kana:

    Spoiler

    鮮紅ドクドク脈打っ血管
    裂傷刺し傷四肢麻痺重症
    全身熱傷ケロイド感染症
    This is the bloody sadistic show

     

    過剰投薬錯乱drug
    痙攣癲癇脳内溶解
    人格解離現実逃避
    This is the bloody dirty show

     

    止め処なく流れて逝く
    甘美なる響き

     

    貴方ノハラワタノ中カラ溢レタ
    バラバラ花束鮮ヤカ赤々

     

    「規制」「奇声」「奇生」「犠牲」

     

    淀んだ空間と歪んだ表情
    色鮮やかに咲き乱れた
    生と死の狭間に垣間見せる
    美しさを求めて
    over and over again

     

    shitty dirty mother fucker
    lousy lowly mother fucker
    sleazy trashy mother fucker
    creepy nasty mother fucker
    shitty dirty mother fucker
    lousy lowly mother fucker
    sleazy trashy mother fucker
    weird as fuck

     

    swallowed by a whirling vortex swiftly flowing
    it's always the time for pain and pleasure

     

    Romaji:

    Spoiler

    Senkou dokudoku myakuukkekkan
    Resshou sashi kizu shishimahi juushou
    Zenshin nesshou keloid kansenshou
    This is the bloody sadistic show

     

    Kajou touyaku sakuran drug
    Keiren tenkan nounai youkai
    Jinkaku kairi genjitsu touhi
    This is the bloody dirty show

     

    Tomedonaku nagarete iku
    Kanbi naru hibiki

     

    Anata no harawata no naka kara koboreta
    Barabara hanataba azayaka akaaka

     

    "Kisei" "kisei" "kisei" "gisei"

     

    Yodonda kuukan to yuganda hyoujou
    Iro azayaka ni saki midareta
    Sei to shi no hazama ni kaima miseru
    Utsukushisa wo motomete
    over and over again

     

    shitty dirty mother fucker
    lousy lowly mother fucker
    sleazy trashy mother fucker
    creepy nasty mother fucker
    shitty dirty mother fucker
    lousy lowly mother fucker
    sleazy trashy mother fucker
    weird as fuck

     

    swallowed by a whirling vortex swiftly flowing
    it's always the time for pain and pleasure

     

     

    Credits: Aisaku, for making the text available on a tweet, and me, for transcribing it.

×
×
  • Create New...