nick 10212 Posted August 19, 2014 Keep up the good work, hyura. This is the best lyrics thread MH has ever had. <3 I'll be waiting for your Lucifer translation. XD Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted August 19, 2014 Thank you very much for the compliment! : D Since I already reached the album you propably won't have to wait that long anymore, I'm doing my best~ orz 1 nick reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted August 27, 2014 Zwei堕胎者ト盲目ナ中絶児・・69日目ノ阻害Dataisha to moumoku na chuuzetsuji.. 69 nichime no sogaiAn abortionist and a blind aborted child.. termination on the 69th day赫い赫い「悲命」産み出す 死骸嘔き出す堕罪者と僕Akai akai 'himei' umidasuGiving birth to a red red 'sad life'Shigai hakidasu dazaisha to bokuMe and the sinner squeezing out it's remains命殺がれた痛み 未遂の僕は許さないInochi sogareta itamiPain slicing pieces off my lifeMisui no boku wa yurusanaiThe attempt I am won't allow this残酷なる 痛み 殺し 静かに叫ぶ堕胎者と僕ZankokunaruIt gets cruelItamiPainKoroshiMurderShizuka ni sakebu dataisha to bokuMe and an aborted child crying silently奇形の僕を吊るし 苦痛の喜びさらけ出すKikei no boku o tsurushiThey hang up the deformity I amKutsuu no yorokobi sarakedasuExposing how much they enjoy my agony…Despair…abash…suicide…・・in the subconscious・・・・in the subconscious・・「DEATH」「VICE」「MAD」「SUICIDE」・・モウ・・ワラエナイヨ・・「思考」・・歪マサレ・・..Mou.. waraenai yo.. 'shikou'.. yugamasare....I can't laugh.. anymore.. 'my thinking'.. is distorted..・・痺レ始メタ神経 脳髄ニ異常ガ・・発病・・..Shibire hajimeta shinkei..Nerves turning numbNouzui ni ijou ga.. hatsubyou..Disorder attacks.. in my brain..・・胎児ノ僕ガ崩レル 盲目ニ溶ケ爛レル・・..Taiji no boku ga kuzureru..The embryo I am is crumblingMoumoku ni toketadareru..Melting, festering into blindness..・・切リ刻マレ・・流レ出ス・・肉片トアタマ・・抜ケ殻・・..Setsuri kizamare.. nagaredasu.. nikuhen to atama.. nukegara....Chopped up... pouring out.. pieces of flesh and my head.. cast-off skin..「interruption」××××シタ中絶児××××shita chuuzetsuji××××ed aborted child・・Erosion・・to・・sad・・「zwei」「drei」・・Erosion・・to・・sad・・「zwei」「drei」…腐食シタ体…再生…蘇生シタ脳髄…...Fushokushita karada… saisei… soseishita nouzui…...A corroded body... resuscitation... A reorganizing brain...EINS=「人差し指」 'Hitosashiyubi' 'Index finger'ZWEI=「中指」 'Nakayubi' 'Middle finger'DREI=「薬指」 'Kusuriyubi' 'Ring finger'VIER=「親指」 'Oyayubi' 'Thumb'・・切断・・..Setsudan....Amputation.. 3 For my dears, Ikna and melmo382 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
melmo382 9 Posted August 28, 2014 I like this how is Hisui anti abortionist Inteligent man! Thank you for translation! Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted August 28, 2014 You are welcome! : D Although I'd be careful in interpreting any political statement into this. 'Abortion' has been a classic theme with the darker vk bands ever since 黒夢s 中絶 and 生きていた中絶児 in the early 90s. Dir en greys try on that motif is pretty well-known, too, I think. It's also important to notice that japans view on abortion is very different from many western countries with christian roots and this kind of song isn't as controversial there. 2 Keiyuu and suji reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Takadanobabaalien 3607 Posted August 29, 2014 I also think you should never take what vk bands writie about as their real opinions, since they (especially back in the days) mainly wrote to provoke people. 1 suji reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
melmo382 9 Posted August 29, 2014 Can't see anything provoking in this lyric ^^;;;; Obviously I understand that musicians are very ofter writing about different subjects, not always up to their own beliefs. As for Japanse view on abortion - I heard about that, been there many times, also ex grilfriend (japanese woman living in Japan) of my sisters ex boyfriend (japanese man living in Japan) had an abortion in 6 month of pragnancy, let's say that this guy wasn't very happy about that. He said that such stupidity is common in Japan, and while many men are against it, many women are still doing it. Well, same shit as everywhere I guess. As for Deg - I love the lyrics for Mazohyst of Decadence Share this post Link to post Share on other sites
Takadanobabaalien 3607 Posted August 29, 2014 He said that such stupidity is common in Japan, and while many men are against it, many women are still doing it. Good thing that women are still standing up for themselves, even in Japan. Also men shouldn't have anything to say about it, as they are not the ones carrying the child in their body. Oh well, let's end this here. As we are heading off-topic now. 1 1 1 suji, saiko and hopefully_benign reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
melmo382 9 Posted August 29, 2014 As a woman I have exactly opposite opinion about that. Lets agree to disagree in this subject Exactly, it's Madeth Gray'll topic, and not about abortion . 1 Takadanobabaalien reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted October 4, 2014 「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi''Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよTatoeba boku kara subete no iro gaIf, for example, all colors were taken from meUshinaware yami ni ochite yuku yoI'd fall into darkness黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujikaA cross overgrown with a black miniature gardenAkui sasayaku zetsubou no 'Maria'A desperate 'Maria' whispering evil「月が満ちて行く 絶望に染まる'Tsuki ga michite yuku'The moon is waxingZetsubou ni somaruDyed in despair青い血が 流れ出していた」Aoi chi gaBlue bloodNagaredashiteita'Has been shed'覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園Kakuseireba hikari ga michi afureteitaWhen I awoke I was bathed in lightShiroi hane ga mau uruwashi no rakuenWhite feathers were dancing, a glorious paradise美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」Utsukushiki ga kono karada o tsutsumuBeauty wrapping up this bodyHanazono e michibiku bitoku no 'Maria'A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden罪を隠し 又 一人Tsumi o kakushi hitoriSomeone concealing a crimeMataSomeoneHitoriOnce more「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' eUpside down I sneak a look逆さまに覗くSakasama ni nozokuInto the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in「柩」の中は絶望か花園か?'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka?Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden?人々は 皆 記憶の中で眠りHitobito waPeople areMinaAllKioku no naka de nemuriSleeping inside their memories現実から架空の空へと終焉Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeruReturning from reality to a fictitious heaven開いた「柩」へと導かれていたAita 'hitsugi' e to michibikareteitaHaving been led to an opened 'coffin'悲鳴と歓喜に歪む夜へ…Himei to kanki ni yugamu yoru e…Into a night that's bending with screams and pleasure...もしも願いがただ一つだけ叶うならMoshimo negai ga tada hitotsu dake kanau naraIf only you could grant me this one wish僕の背中に銀色の翼をくださいBoku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasaiPlease give me silver wings on my back見渡せば貴女は何処にも見えない…Miwataseba anata wa doko ni mo mienai…When I look around you are nowhere to be seen...腐り逝く楽園…Kusari yuku rakuen…A paradise rotting away...「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう 'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa'You, forced to choose the coffin of despairKusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no youBecame obsessed with the rotting people like they were your malformed dollsただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見間違うTada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteitaThe only thing you could do was spewing out your perverted emotions aloneFurueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigauFrom trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ…Reikokuna aoi chi oYou poured cruel blue bloodYokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi eInto the mouths of the ruined ones lying there in countless numbersTsugitsugi to sosogikonda…One by one...僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」Boku o uramu anata waResenting me, it seemsYomigaeri yuku zangaitachi o shitagaeFollowing the resurrecting ruined onesKittoYou are surelyKitto boku o koroshi ni kuru no darou...'Surely coming to kill me... '「月が腐乱り逝く」'Tsuki ga kusari yuku''The moon is festering'月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿はTsuki ga shi ni fukeruThe moon grows old and diesKanashimi ni somaru maria no sugata waMarias figure, dyed in sadness逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出すSakasama ni nozokuSneaking a look upside down'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasuThe 'coffin' spits out you and the strange ruined ones今 私は貴女に囚われImaNowWatashi wa anata ni torawareI'm imprisoned by you吊るされた罪が楽園を滅ぼすTsurusareta tsumi ga rakuen o horobosuAnd the crime of hanging me ruins paradise失明した白い眼球に刻まれた血文字はShitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji waThe bloody letters you carved into my blinded white eyeballs架空の瞳に血の涙が流れ出す様にKakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you niTo make tears of blood stream out of fictitious eyesドロドロと垂れ流していた私の…Dorodoro to tarenagashiteita watashi no…Gooey gooey, my discharging...ケラケラと笑っていた 奇形の人形達Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachiCackling cackling, the malformed dolls were laughing「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に'Maria' ga nemuru zange no hitsugi'Maria' sleeps in a coffin of repentanceChi de chi o arau ××× no you niWashing off blood with blood like xxx魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末Makyou ni utsuru watashi no sugataMy figure reflected in the devils mirrorZankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsuA life becoming cruel... An end with 'treachery' 4 melmo382, For my dears, Keiyuu and 1 other reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted November 28, 2014 黒死蝶ノ花束Kokushichou* no hanatabaBouquet of black death butterflies「黒き花を愛した人・・」 それは甘く冷酷な遊びに酔い死涸れる 'Kuroki hana o aishita hito..''The one who loved black flowers..'Sore wa amaku reikokuna asobi ni yoi shikareruSo sweetly drunk on your cruel game, drying up dead死を急ぐ群れ舞うのは 浮かぶ彩は恐怖の予感の下にShi ni isogu mure ni mau no waThem, hastening death, fluttering about in a swarmUkabu iro** wa kyoufu no yokan no moto niTheir color rising to the root of presentiments of terror「白き花を愛した人・・」 名残惜しさ・・私怨・・涙流す'Shiroki hana o aishita hito..''The one who loved white flowers..'Nagorioshisa.. shien no.. namida nagasuRegret.. resentment.. shedding tears過ちに沈む雨雲は 禁句の言葉含み笑うAyamachi ni shizumu amagumo waA depressed raincloud of mistakesKinku no kotoba fukumi warauHolding back the forbidden words you laugh幼さの余る 幸薄き命Osanasa no amaruThe remains of innocenceSachi usuki inochiA fortunate and delicate life美しさ故に この体、月に食われ逝くUtsukushisa yue niBecause it is so beautifulKono karada,This body,Tsuki ni kuware yukuEaten by the moon淫ら乱れ至上の彩は「白」Midara midare shijou no kage** wa 'shiro'The obscene shadow of disordered dominance is 'white'一夜限りの此の身委ね天高く舞踊るHitoyo kagiri kono mi yudane ten takaku mai odoruFor one last night I'll entrust this body to the sky dancing high甘美く弱さ窺う瞳は「黒」Amaku yowasa ukagau hitomi wa 'kuro'The eyes spying on its sweet weakness are 'black'悩ましさに身を清め、深くうたかたの夢に生きるNayamashisa ni mi o kiyome, fukaku utakata no yume ni ikiruCleansing the body deeply, seductively, living in the foam of fleeting dreams愛し愛され理想の罠は「死」を…Aishiaisare risou no wana wa 'shi' o…The ideal of loving and being loved in return, a trap that made 'death'...成り敢え無い「黒」と「白」よせめて両手に死の花束をNari aenai 'kuro' to 'shiro' yo semete ryoute ni shi no hanataba oTragic 'black' and 'white' at least take this bouquet of death with both of your hands赤い糸など存在かった「裏切り」Akai ito nado arienakatta 'uragiri'The 'treachery' that a red string*** and the like didn't exist灰になるまで此の身散らし、春に成る迄土に孵ろうHai ni naru made kono mi chirashi, haru ni naru made tsuchi ni kaerouScatter this body until it turns to ashes, make it sprout from the ground until it's spring again ---- *The word 黒死蝶 - kokushichou literally translating to 'black death butterfly' is most likely derived from the word 黒死病 - kokushibyou meaning 'black death disease' - the plague.**written 彩- 'aya' meaning color or paint ***referring to an invisible red string that connects fated lovers by their little fingers 2 Ikna and For my dears reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
neko 19 Posted February 5, 2015 I think I love u :/ Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted February 5, 2015 I think I love u :/ Aw. .//. I'll make sure to post a new translation for valentines then~ Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted February 14, 2015 http://youtu.be/KgTDFTOdah4 追憶TsuiokuReminiscence静寂に生きる事を 許されない華になるならばSeijaku ni ikiru koto oIf I turn outYurusarenai hana ni naru narabaLike this flower that isn't permitted to exist in peace悲しみに色づく花を咲かせKanashimi ni irozuku hana o sakaseMake me bloom sorrow-stained blossoms軈て君の「生命の花」も思いでの中だけにYagate kimi no 'inochi no hana' mo omoide no naka dake niI wonder if your 'flower of life', too華を咲かせたいと 願うのでしょうか?Hana o sakasetai toWill soon wish to blossomNegau no deshou ka?Only inside my memories「蒼い月の光に溶けて行く君の亡骸を'Aoi tsuki no hikari ni tokete iku kimi no nakigara o'Forever and ever I kept watching overいつまでも僕は見守り続けていたItsu made mo itsu made mo boku wa mimamori tsuzuketeitaYour remains, melting into the blue moonlightやがて涸れてしまう この綺麗な花をYagate karete shimauSoon dried upKono kireina hana oThis lovely flower君の為に命有る限り いつまでも咲かせ続けよう」Kimi no tame ni inochi aru kagiriAs long as there is life in itItsu made mo itsu made mo sakase tsuzukeyou'Forever and ever I will keep making it bloom for you'人は何故 死に逝くの 悲しみの雨の中で…Hito wa nazeWhy do peopleShi ni yuku noLeave to dieKanashimi no ame no naka de…Under the grieving rain...それが運命ならば 僕は苦しみを愛すだろうSore ga unmei narabaIf all of this was fateBoku wa kurushimi o aisu darouMaybe I'm in love with painせめてもう一度 許させるのならばSemete mou ichidoIf I had permission toYurusaseru no narabaJust once moreあの日の二人に戻りたいAno hi no futari ni modoritaiI want to return to that day with you呪われた魔鏡に映る 残酷な記憶が 今 蘇るNorowareta makyou ni utsuruA cruel memoryZankokuna kioku gaReflected in the devil's cursed mirrorImaIs nowYomigaeruComing back to life 2 For my dears and Ikna reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted March 1, 2015 Luciferもう 生きる事さえ許されず 諦めかけていたMouNot evenIkiru koto sae yurusarezu niAllowing me to live anymoreAkirame kaketeitaI gave myself up不透明な雨に打たれながら 僕は 一人空を見上げているFutoumeina ame ni utare nagaraStruck by sudden rainBoku waI amHitori sora o miageteiruAlone, looking up to the sky太陽まで僕を見捨てたの? 悲しみに染まる白い部屋の中でTaiyou made boku o misuteta no?Did even the sun desert me?Kanashimi ni somaru shiroi heya no naka deIn that white room, stained with sorrow暖かな日差しに 初めて「死」を意識したYuruyakana* hizashi niUnder mild rays of sunshineHajimete 'shi' o ishiki shitaI sensed 'death' for the first time深紅く染まり逝く 左手を憎む悲しみAkaku somari yukuHateful sorrowHidarite o nikumu kanashimiStaining my left arm deep red薄紅の花が舞うこの夜にUsubeni no hana ga mau kono yoru niLight crimson petals are dancing tonight出会いは 優しい風が吹く 美しい樹が溢れる街Deai waMeeting youYasashii kaze ga fukuA tender wind blowsUtsukushii ki ga afureru machi niIn an alley of lovely trees in bloom二人偶然 木漏れ日に塗れ 盲目な恋が幕を開けたFutari guuzenThe two of us, unexpectedlyKomorebi ni nureDappled by the sun shining through the petalsMoumokuna koi ga maku o aketaBlind love lifted the curtain優しさの中で 初めて安らぎに触れたYasashisa no naka deEmbraced by your kindnessHajimete yasuragi ni furetaFor the first time I felt at ease生きて行く強さと喜びを教えてくれたねIkite yuku tsuyosa to yorokobi o oshiete kureta neYou taught me joy and strength to live白い部屋で 二人抱き合った 温もりに僕は少し震えていたよShiroi heya deIn that white roomFutari dakiattaWe loved each otherNukumori ni boku wa sukoshi furueteita yoFeeling your warmth I trembled a little初めて見せた涙に 君は優しさと 愛で包み込んでくれたねHajimete miseta namida niWhen my tears showed for the first timeKimi wa yasashisa toYou smothered themAi de tsutsumikonde kureta neWith kindness and love「いかないで あと少しだけ せめて此の夜が明けるまで'Ikanaide'Don't leaveAto sukoshi dakeStay just a little longerSemete kono yoru ga akeru madeAt least until another day dawns濡れた口唇に 絡めた舌で なぞる弱さが ただ切なくて」Nureta kuchibiru niYour tongueKarameta shita deBrushing my wet lipsNazoru yowasa gaTracing all my flawsSetsunakute'It's just painful'「離別」の予感は 冷たい現実と 残酷な結末をいつも連れて来るけど…'Wakare*' no yokan waAlthough every time you're about to bid 'farewell'Tsumetai genjitsu toCold reality andZankokuna ketsumatsu o itsumo tsuretekuru kedo…Cruel conclusions are coming back to me...白い部屋に 振り返れば君が 涙目で僕に笑いかけるけれどShiroi heya niIn that white roomFurikaereba kimi gaWhen I look back you areNamidame de boku ni waraikakeru keredoSmiling at me with tears in your eyes今の僕には もう 君の姿を見る度に ただ痛々しくて 瞳を伏せてしまうIma no boku ni waBut nowMouEach timeKimi no sugata o miru tabi niI see your figure againTada itaitashikuteIt's just unbearable to meHitomi o fusete shimauAnd I cast down my eyesもう少し僕に優しさがあれば 君はこんなにも苦しまずに生きて行けたのにねMou sukoshi boku ni yasashisa ga arebaHad you given me just a bit more of your kindnessKimi wa konna ni kurushimazu ni ikite yuketa no ni nePerhabs you could have lived on without suffering so much僕に出会わなければ幸せな家庭のままでいられたのに…Boku ni deawanakereba shiawasena katei no mama de irareta no ni…Had you never met me, perhabs you could have led a happy life...何故君の優しさを 僕は「裏切り」続けたのだろうNaze kimi no yasashisa oI wonder whyBoku wa 'uragiri' tsuzuketa no darouDid I continue to 'betray' your kindnessあんなにも愛し合えた日々は儚くてAnna ni mo aishiaeta hibi wa hakanakuteThe days we loved each other that much were fleeting君の優しさに 君の温もりに触れたいよKimi no yasashisa niI want to feel your kindnessKimi no nukumori ni furetai yoYour warmthもしも君が 僕を許してくれるのなら 此の命さえ惜しくないMoshimo kimi gaIf you wereBoku o yurushite kureru no naraTo allow meKono mei sae oshikunaiAt least I would not regret this life「さよなら」と告げる君の細い指先が'Sayonara' to tsugeru kimi no hosoi yubisaki gaYour slender fingertips wishing me 'goodbye'僕を狂わせる 流す涙が痛すぎて…Boku o kuruwaseruDriving me insaneNagasu namida ga ita sugite…My streaming tears hurt too much...人は何故 死に逝く姿に真実の愛を知るのだろうHito wa nazeI wonder why do peopleShi ni yuku sugata ni shinjitsu no ai o shiru no darouKnow true love only when it's leaving to die君はもう二度と 瞳を醒ますことも無いのにね…Kimi wa mou nido toAlthough I guessMe o samasu koto mo nai no ni ne…You will never open your eyes again either... ------*written 'warm', sung as 'mild'**written 'seperation', sung as 'farewell' 5 The Reverend, one-eyed waiter, nick and 2 others reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
nick 10212 Posted March 2, 2015 Thanks so much for the Lucifer translation. <3 Such a beautiful song. Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted March 2, 2015 You are welcome : D And I agree. It's quite special. Share this post Link to post Share on other sites
one-eyed waiter 28 Posted April 3, 2016 this was such a treat to read, amazing work!!! i hope you continue someday! This has to be the best topic on this forum! it really is 1 hyura reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted April 4, 2016 i hope you continue someday! : DD I'm very glad you enjoyed reading them. The thread does seem abandoned but I recently started correcting mistakes in the older translations and have some new ones sitting on my pc that will be added once I'm done with that. ; > So yes, will definitely continue. 2 one-eyed waiter and nick reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
The Reverend 3566 Posted April 15, 2016 I was in a Madeth Gray'll mood last night (it happens often enough) and it was fun listening to them in this story's order and following along with the lyrics. Thanks for all these hyura! Awesome work. 3 one-eyed waiter, nick and hyura reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
ChaoticEnding 2070 Posted February 1, 2019 continue please >.< Share this post Link to post Share on other sites
Ioto 193 Posted February 2, 2019 Hyura, I love you very much Thank you Share this post Link to post Share on other sites
saiko 429 Posted February 2, 2019 (edited) Thanks @hyura! And thanks @Takadanobabaalien for giving that girl a true lesson back then! Edited February 2, 2019 by saiko Share this post Link to post Share on other sites
suji 8317 Posted February 13, 2019 1 minute ago, Ob777 said: @saikoWhat lesson? @Takadanobabaalien made a ridiculous remark in my opinion @melmo382 made a very interesting comment, from your point of view and based on your personal experience. And @Takadanobabaalien say a lot of nonsense because he looks like a boring teenager trying to get attention. And u @saiko and @Takadanobabaalien are forcing people to accept their opinions with words like this "for giving that girl a true lesson", what is the true lesson? Tell me? I'm biologist and im very curious about that...c'mon So ridiculous. Can we not do this right now? Or at least settle this in PMs? Thanks. Share this post Link to post Share on other sites
ChaoticEnding 2070 Posted February 13, 2019 3 minutes ago, suji said: Can we not do this right now? Or at least settle this in PMs? Thanks. Why does it only come here when it's a different view? Why was Saiko's comment so far all right? hmm lol Share this post Link to post Share on other sites