I translated it. Since neither Japanese nor English are my mother tongue, It's very likely that I made a lot of mistakes, so if anyone wants to correct anything, they'll be welcome to do so. But I think I got the message he wanted to convey tough.
Here it is:
It was published on our website, but xTRiPx is disbanding on 13th February, 2015.
I’m really thankful to all the people who were always supporting us. And I’m sorry.
I was thinking about writing the reason why we’re disbanding after disbanding, but if I was a fan I would want to know right away. So I’m going to write it.
We felt our limits. For better or worse.
In 11 years we didn’t feel it, not even when he were on hiatus. We ended up building our limits.
It’s just that.
It’s annoying but I feel like I can’t say a thing.
Since we were together for 11 years I’m sure I’m going to cry when we disband.
But I just want to do live shows with a smile like always until the day it ends.
Lately, we’ve been told from some of our band-man friends that we looked depressed, and the fans also told us that we looked depressed on the letters they sent us. I thought that was nonsense. But honestly, we were depressed.
But when we are performing, sometimes I feel like crying, but despite that, it’s really fun. It’s fun because you all look like you’re having fun.
We don’t have many live shows like that left, but we’ll laugh a lot.
Other than that, when we were returning from our 11th anniversary one man show, my brother told me that no matter what he wanted to release a last single. When he told me it was going to be called good trip I laughed, but when he told me that it means that we had a nice journey, I felt like crying.
The other day when I went to Nagoya I got to hear the demo and I cried a lot.
I could really feel it.
We haven’t recorded it yet, but we are going to make this last CD the best thing. Please, look forward to it.
We’re really sorry for making you suffer with this selfish decision. But we count on you until we disband.