Jump to content

hyura

Veterans
  • Content Count

    606
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by hyura

  1. 黒死蝶ノ花束 Kokushichou* no hanataba Bouquet of black death butterflies 「黒き花を愛した人・・」 それは甘く冷酷な遊びに酔い死涸れる 'Kuroki hana o aishita hito..' 'The one who loved black flowers..' Sore wa amaku reikokuna asobi ni yoi shikareru So sweetly drunk on your cruel game, drying up dead 死を急ぐ群れ舞うのは 浮かぶ彩は恐怖の予感の下に Shi ni isogu mure ni mau no wa Them, hastening death, fluttering about in a swarm Ukabu iro** wa kyoufu no yokan no moto ni Their color rising to the root of presentiments of terror 「白き花を愛した人・・」 名残惜しさ・・私怨・・涙流す 'Shiroki hana o aishita hito..' 'The one who loved white flowers..' Nagorioshisa.. shien no.. namida nagasu Regret.. resentment.. shedding tears 過ちに沈む雨雲は 禁句の言葉含み笑う Ayamachi ni shizumu amagumo wa A depressed raincloud of mistakes Kinku no kotoba fukumi warau Holding back the forbidden words you laugh 幼さの余る 幸薄き命 Osanasa no amaru The remains of innocence Sachi usuki inochi A fortunate and delicate life 美しさ故に この体、月に食われ逝く Utsukushisa yue ni Because it is so beautiful Kono karada, This body, Tsuki ni kuware yuku Eaten by the moon 淫ら乱れ至上の彩は「白」 Midara midare shijou no kage** wa 'shiro' The obscene shadow of disordered dominance is 'white' 一夜限りの此の身委ね天高く舞踊る Hitoyo kagiri kono mi yudane ten takaku mai odoru For one last night I'll entrust this body to the sky dancing high 甘美く弱さ窺う瞳は「黒」 Amaku yowasa ukagau hitomi wa 'kuro' The eyes spying on its sweet weakness are 'black' 悩ましさに身を清め、深くうたかたの夢に生きる Nayamashisa ni mi o kiyome, fukaku utakata no yume ni ikiru Cleansing the body deeply, seductively, living in the foam of fleeting dreams 愛し愛され理想の罠は「死」を… Aishiaisare risou no wana wa 'shi' o… The ideal of loving and being loved in return, a trap that made 'death'... 成り敢え無い「黒」と「白」よせめて両手に死の花束を Nari aenai 'kuro' to 'shiro' yo semete ryoute ni shi no hanataba o Tragic 'black' and 'white' at least take this bouquet of death with both of your hands 赤い糸など存在かった「裏切り」 Akai ito nado arienakatta 'uragiri' The 'treachery' that a red string*** and the like didn't exist 灰になるまで此の身散らし、春に成る迄土に孵ろう Hai ni naru made kono mi chirashi, haru ni naru made tsuchi ni kaerou Scatter this body until it turns to ashes, make it sprout from the ground until it's spring again ---- *The word 黒死蝶 - kokushichou literally translating to 'black death butterfly' is most likely derived from the word 黒死病 - kokushibyou meaning 'black death disease' - the plague. **written 彩- 'aya' meaning color or paint ***referring to an invisible red string that connects fated lovers by their little fingers
  2. star wars teaser gives me manly tears Q_Q

    1. hyura

      hyura

      Ah that's what they are for. I already wondered how that feature is practical

    2. Biopanda

      Biopanda

      Sure, replace a sword guard which is meant to protect your hand with something that'll cut it off ?_? Practical!

    3. Dark Kinma

      Dark Kinma

      it's a man with a dark jedi knight, not a stupid children who play with a butter knife xD

    4. Show next comments  18 more
  3. hyura

    Yukine q_q
  4. I wish you so… I don't tell you my affection at all, When replace my heart wish words. Same all,same all bad situation. Regret,Suffocation. 数え切れぬつぐないがあるから 目覚める 生まれる恋がある Kazoe kirenu tsugunai ga aru kara Because your redemptions are countless Mezameru Awakening Umareru koi ga aru Dawning, there is love 風に乗り 運ばれたこの香りは 不確かな物だから Kaze ni nori The scent that reached me Hakobareta kono kaori wa Riding upon the winds Futashikana mono dakara Is an unreliable thing, that's why 今すぐに逢いたくて Ima sugu ni aitakute I want to see you right now こんなにも あなたを愛してるのに 遠いこの場所から Konna ni mo Still I love you Anata o aishiteru no ni So much Tooi kono basho kara From this distant place 今はその方角 ながめてる Ima wa sono hougaku Right now I gaze Nagameteru In your direction A degree sour,degree sour. Grumble about,about my mind. Fuck'in love you,Fuck'in love you,Like this! So just hold you. 信じる事をあきらめなければ 変わらない 終わらない二人になる Shinjiru koto o akirame nakereba As long as I don't give up hope Kawaranai We'll stay the same Owaranai futari ni naru Unending, the two of us この腕に抱きしめたいと 心の中落ちてゆく様に Kono ude ni dakishimetai to That I want to hold you in these arms Kokoro no naka ochite yuku you ni To make me sink into your heart 裸のまま抱きたいと 息絶えそうな恋 なぐさめる様に Hadaka no mama dakitai to That I want to embrace you naked Ikitaesouna koi To ease the pain Nagusameru you ni From a love that feels like dying I wish you so … --- This song would be so much sadder if the engrish wasn't as fucked up.
  5. hyura

    Do what I did and get some chipboard to build them yourself ~ : D It's cheap and fun and you get the exact measurements you need.
  6. hyura

    I plan on selling a part of my vk collection again so I took some memorial pictures. : <
  7. video link Tight or Loose The way I think right for me 見つけ出す為に全て 形のあるものを拒み Mitsukedasu tame ni subete In order to find out Katachi no aru mono o kobami I rejected all material things 理性さえ塗り潰した Risei sae nuritsubushita Colored everything in only reason Just made it my own way 面影だけが色褪せて 胸の内高まるもの Omokage dake ga iroasete That thing that swells in my chest Mune no uchi takamaru mono Only it's surface lost color 今はただ見つめ返して Ima wa tada mitsume kaeshite Now I'm just looking back 手を伸ばし 差しのべてあげたい 今も 変わらず Te o nobashi Holding out my hand Sashinobete agetai I want to reach out for you Ima mo Even now Kawarazu ima mo Nothing changed, even now 何をしてあげられだろうか 壊すばかりのあの頃に Nani o shite agerare darou ka I wonder what I can do for you Kowasu bakari no anogoro ni Those days of nothing but destruction 求めるだけの俺がいて Motomeru dake no ore ga ite Here I am, wishing I could return to them Leave time behind soon ため息を脱ぎ捨てて がんじがらめの揺り籠の中で Tameiki o nugisutete Heaving a sigh Ganjigarame no yurikago no naka de I don't want to hug my knees anymore 膝を抱えていたくはない Hiza o kakaeteitaku wa nai In this straitjacket that is my cradle That's give me emotion 立ち止まっていられない 消えかかった景色をもう一度 Tachidomatte irarenai I can't stop Kiekakatta keshiki o mou ichido The faded scene, one more time 無邪気なままで追いかけている Mujakina mama de oikaketeiru In my naivety I keep chasing it Distance 適当な配分で構わない 今も 気ままに Tekitouna haibun de kouwanai I don't care about my fair share Ima mo Even now Kimama ni ima mo Selfishly, even now やり切れない記憶重ねても つなぐ言葉は見つからない Yarikirenai kioku kasanete mo Unbearable memories keep piling up Tsunagu kotoba wa mitsukaranai But I can't find words to connect them 手遅れになるその前に Teokure ni naru sono mae ni Before it's getting to late Get place 今すぐ Imasugu Right now この手で Kono te de With those hands 憧れへの扉を開けて Akogare e no tobira o akete Open the door to my longing Get place この思い Kono omoi Until I reach 届くまで Todoku made That thought 躍らせて Odorasete Let me fly Get place このまま Kono mama As it is このままで Kono mama de Just as it is Tight or loose
  8. 「マリア」ガ眠ル懺悔ノ「柩」 'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' 'Maria' sleeps in a 'coffin' of repentance 例えば僕から総ての色彩が 失われ闇に落ちて逝くよ Tatoeba boku kara subete no iro ga If, for example, all colors were taken from me Ushinaware yami ni ochite yuku yo I'd fall into darkness 黒い箱庭に敷き詰めた十字架 悪意囁く絶望の「マリア」 Kuroi hakoniwa ni shikitsumeta juujika A cross overgrown with a black miniature garden Akui sasayaku zetsubou no 'Maria' A desperate 'Maria' whispering evil 「月が満ちて行く 絶望に染まる 'Tsuki ga michite yuku 'The moon is waxing Zetsubou ni somaru Dyed in despair 青い血が 流れ出していた」 Aoi chi ga Blue blood Nagaredashiteita' Has been shed' 覚醒れば光が満ち溢れていた 白い羽が舞う麗しの楽園 Kakuseireba hikari ga michi afureteita When I awoke I was bathed in light Shiroi hane ga mau uruwashi no rakuen White feathers were dancing, a glorious paradise 美しきがこの体を包む 花園へ導く美徳の「マリア」 Utsukushiki ga kono karada o tsutsumu Beauty wrapping up this body Hanazono e michibiku bitoku no 'Maria' A virtuous 'Maria' guiding me into a flower garden 罪を隠し 又 一人 Tsumi o kakushi hitori Someone concealing a crime Mata Someone Hitori Once more 「マリア」が眠る懺悔ノ「柩」へ 'Maria' ga nemuru zange no 'hitsugi' e Upside down I sneak a look 逆さまに覗く Sakasama ni nozoku Into the 'coffin' of repentance 'Maria' sleeps in 「柩」の中は絶望か花園か? 'Hitsugi' no naka wa zetsubou ka hanazono ka? Inside that 'coffin', is it despair or a flowergarden? 人々は 皆 記憶の中で眠り Hitobito wa People are Mina All Kioku no naka de nemuri Sleeping inside their memories 現実から架空の空へと終焉 Genjitsu kara kakuu no sora e to kaeru Returning from reality to a fictitious heaven 開いた「柩」へと導かれていた Aita 'hitsugi' e to michibikareteita Having been led to an opened 'coffin' 悲鳴と歓喜に歪む夜へ… Himei to kanki ni yugamu yoru e… Into a night that's bending with screams and pleasure... もしも願いがただ一つだけ叶うなら Moshimo negai ga tada hitotsu dake kanau nara If only you could grant me this one wish 僕の背中に銀色の翼をください Boku no senaka ni giniro no tsubasa o kudasai Please give me silver wings on my back 見渡せば貴女は何処にも見えない… Miwataseba anata wa doko ni mo mienai… When I look around you are nowhere to be seen... 腐り逝く楽園… Kusari yuku rakuen… A paradise rotting away... 「絶望の柩を選ばされた貴女は 腐り逝く人々に取り憑かれた奇形の人形のよう 'Zetsubou no hitsugi o erabasareta anata wa 'You, forced to choose the coffin of despair Kusari yuku hitobito ni tori tsukareta kikei no ningyou no you Became obsessed with the rotting people like they were your malformed dolls ただ病的な感情を一人吐き散らせていた 震えた手首から蒼白く美しくも醜くも見 間違う Tada byoutekina kanjou o hitori haki chiraseteita The only thing you could do was spewing out your perverted emotions alone Furueta tekubi kara aojiroku utsukushiku mo minikuku mo mimachigau From trembling wrists, so pale, beautiful, yet ugly 冷酷な青い血を 横たわる無数の残骸たちの口へ 次々と注ぎ込んだ… Reikokuna aoi chi o You poured cruel blue blood Yokotawaru musuu no zangaitachi no kuchi e Into the mouths of the ruined ones lying there in countless numbers Tsugitsugi to sosogikonda… One by one... 僕を恨む貴女は 蘇り逝く残骸達を従え きっと 僕を殺しに来るのだろう…」 Boku o uramu anata wa Resenting me, it seems Yomigaeri yuku zangaitachi o shitagae Following the resurrecting ruined ones Kitto You are surely Kitto boku o koroshi ni kuru no darou...' Surely coming to kill me... ' 「月が腐乱り逝く」 'Tsuki ga kusari yuku' 'The moon is festering' 月が死に老ける 悲しみに染まるマリアの姿は Tsuki ga shi ni fukeru The moon grows old and dies Kanashimi ni somaru maria no sugata wa Marias figure, dyed in sadness 逆さまに覗く 「柩」は貴女と奇怪な残骸達を吐き出す Sakasama ni nozoku Sneaking a look upside down 'Hitsugi' wa anata to kikaina zangaitachi o hakidasu The 'coffin' spits out you and the strange ruined ones 今 私は貴女に囚われ Ima Now Watashi wa anata ni toraware I'm imprisoned by you 吊るされた罪が楽園を滅ぼす Tsurusareta tsumi ga rakuen o horobosu And the crime of hanging me ruins paradise 失明した白い眼球に刻まれた血文字は Shitsumeishita shiroi medama ni kizamareta chi moji wa The bloody letters you carved into my blinded white eyeballs 架空の瞳に血の涙が流れ出す様に Kakuu no hitomi ni chi no namida ga nagaredasu you ni To make tears of blood stream out of fictitious eyes ドロドロと垂れ流していた私の… Dorodoro to tarenagashiteita watashi no… Gooey gooey, my discharging... ケラケラと笑っていた 奇形の人形達 Kerakera to waratteita kikei no ningyoutachi Cackling cackling, the malformed dolls were laughing 「マリア」が眠る懺悔の柩 血で血を洗う×××の様に 'Maria' ga nemuru zange no hitsugi 'Maria' sleeps in a coffin of repentance Chi de chi o arau ××× no you ni Washing off blood with blood like xxx 魔鏡に映る私の姿 残酷なる生命…「裏切り」の結末 Makyou ni utsuru watashi no sugata My figure reflected in the devils mirror Zankokunaru seimei… 'uragiri' no ketsumatsu A life becoming cruel... An end with 'treachery'
  9. hyura

    Good news ~ I really like GAUZES and Super BRocks is in fact a very nice place. (which doesn't automatically make them a good promoter but still)
  10. Those are pretty cool, especially the second one. : D
  11. hyura

    輝いて…「眠れ!子羊達」 Kagayaite... 'Nemure! Kohitsuji-tachi' Shine... 'Sleep! Little lambs' 眠れぬ夜 幾つ数えたら 二人堕ちて行ける? Nemurenu yoru How many sleepless nights Ikutsu kazoetara Do I need to count Futari ochite yukeru? Until the two of us fall down? 鏡の前 怯えていた僕が…そっと、問いかけた Kagami no mae Standing before the mirror Obieteita boku ga... sotto, toikaketa Frightened I... asked myself that question quietly 眠れぬ夜 また一つ数えたら二人辿り着ける? Nemurenu yoru If I count one more sleepless night Mata hitotsu kazoetara futari tadori tsukeru? Can the two of us finally reach our destination? 時計の針 秒針 刻み僕は君を探す Tokei no hari The clocks needle Byoushin The sweep hand Kizami boku wa kimi o sagasu Ticking away I search for you 今迷える子羊の様に導く術を求めあおう Ima mayoeru kohitsuji no you ni michibiku sube o motome aou Like little lambs that lost their way let's try to find the path that leads together この両腕〈リヨウテ〉差し述べて 貴方と溺れるのなら… Kono riyoute sashinobete Reach out both of those arms Anata to oboreru no nara... If I were to drown with you... 「終りの無いこの夜に 導く術を求めあおう 'Owari no nai kono yoru ni In this night that has no end Michibiku subu o motome aou Let's try to find the path that leads together この両腕差し述べて 貴方と溺れるのなら…」 Kono riyoute sashinobete Reaching out both of those arms Anata to obore' Drowning with you' 「この暗闇に二人で 灯火を揚げよう… 'Kono kurayami ni futari de The two of us in this darkness Tomoshibi o ageyou... Let's raise a flame... 君の血を、汗を、涙を、僕に永久の光を…」 Kimi no chi o, ase o, namida o, boku ni towa no hikari o...' Your blood, your sweat, your tears, an eternal light to me...' Ah―月夜 僕を包んで Tsukiyo Moonlit night Boku o tsutsunde Encompass me Ah―星よ 優しく灯せ 太陽の鏡となり Hoshi yo Stars Yasashiku tomose Light quietly Taiyou no kagami to nari Next to the suns mirror Ah―夜空を 二人包んで… Yozora o Night sky Futari tsutsunde... Encompass the two of us...   ―君よ 僕を包んで… Kimi yo You Boku o tsutsunde... Encompass me... ひとつになり「輝いて…」 Hitotsu ni nari We'll become one and 'Kagayaite...' 'Shine...'
  12. http://youtu.be/VSBuWVvj9JI 自己言及パラドックス Jikogenkyuu paradokkusu Liar's paradox* 喋りたくない。嫌われるかも… Shaberitakunai. Kirawareru kamo... I don't wanna talk. You propably hate me... 不安と華が同時に咲いて Fuan to hana ga douji ni saite A flower blooming in unison with my anxiety 叶わないなら、それでもいい Kanawanai nara, sore demo ii If you can't bear it, that's fine with me それは嫌だし、花びら千切る Sore wa iya da shi, hanabira chigiru Actually it's sickening, I tear up the petals いい加減な頭で、じっくり考えたって仕方ないわ。 Iikagenna atama de, jikkuri kangaeta tte shikatanai wa. With a sloppy mind like this, there was no use in careful deliberation 締め付ける血管と欠落。貴方を奪って。 Shimetsukeru kekkan to ketsuraku. Anata o ubatte. Stifling veins and longing. Stealing you away. 好き 嫌い 好き 嫌い Suki kirai suki kirai I love you I hate you I love you I hate you 花びら堕ちて私みたい… Hanabira ochite watashi mitai... Dropping the petals sort of what you did with me... 眠れないから、逢いたいわ。 Nemurenai kara, aitai wa. Since I can't sleep, I want to see you. これ以上もう限界だから、何処かへいって! Kore ijou mou genkai dakara, dokoka e itte! Because you already pushed me to my limits, go away! 傷、振り向かせ赤く染まった、私の部屋 Kizu, furimukase akaku somatta, watashi no heya A wound, to make you turn back, my room is stained in red 自己言及のパラドックス、頭の中は無限のループ jikogenkyuu no paradokkusu, atama no naka wa mugen no ruupu The liar's paradox, an infinite loop in my head 矛盾から私は生まれた Mujun kara watashi wa umareta I was born from contradiction I was born by inconsistency. It is an infinite loop. I cannot die. Therefore, you cannot die. Sad reality. The repeated law. それが真実なのか相互排他的な結界 Sore ga shinjitsu nano ka sougo haitatekina kekkai So, is this the truth? The barrier between mutually exclusive things 可能性があるのなら、本音が欲しい Kanousei ga aru no nara, honne ga hoshii If it's possible, tell me what you really think 成り立たない言葉も不毛な言及と矛盾 Naritatanai kotoba mo fumouna genkyuu to mujun Words that aren't logical as well as sour reference and contradiction I was born by inconsistency. It is an infinite loop. I cannot die. Therefore, you cannot die. Sad reality. The repeated law. I cannot die. you cannot die. --- *'The liar's paradox' is the name of the statement "This sentence is false" (or similar ones), an old logical/philosophical problem. Wikipedia The japanese name 自己言及パラドックス translates to self-reference paradox.
  13. hyura

    video link 情景ノ都 Joukei no miyako The capital of scenes 思い出は残酷で無能な感覚がよぎる Omoide wa zankoku de munouna kankaku ga yogiru Memories are mercilessly crossed by useless feelings 全ては無であるとかぎりない情景が Subete wa na de aru to kagirinai joukei ga Assuming that everything is nothing those unlimited scenes are 黒い空間は快楽でうめつくされた温かさ Kuroi kuukan wa kairaku de umetsuku sareta atatakasa This black space is pleasure, warmth crammed together 全てのかかわりが本能であるがゆえに Subete no kakawari ga honnou de aru ga yue ni Because all relations are instinct 白と黒と見慣れない綺麗な華とあなたの夜と Shiro to kuro to minarenai kireina hana to anata no yoru to White and black and flowers of unfamiliar beauty and your night and 歯車と歯車がかみ合わない奇妙な音と Haguruma to haguruma ga kamiawanai kimyouna oto to The curious sound of cog-wheel and cog-wheel not being in gear and 情景の都はなにもない快楽 Joukei no miyako wa nani mo nai kairaku The capital of scenes is empty pleasure 眠れない都は真っ白な空間 Nemurenai miyako wa masshirona kuukan The sleepless capital is only a pure white space 聞こえてくるメロディーかみ合わない微笑み Kikoete kuru merodii kamiawanai hohoemi The melody that keeps resounding, smiles not being in gear 向かい合った出来事別の世界の物語で Mukaiatta dekigoto betsu no sekai monogatari de Events facing each other in a story from another world
  14. hyura

    ^I took this the last day that actually felt like summer. Good times.
  15. You are welcome! : D Although I'd be careful in interpreting any political statement into this. 'Abortion' has been a classic theme with the darker vk bands ever since 黒夢s 中絶 and 生きていた中絶児 in the early 90s. Dir en greys try on that motif is pretty well-known, too, I think. It's also important to notice that japans view on abortion is very different from many western countries with christian roots and this kind of song isn't as controversial there.
  16. hyura

    Offtopic aber Nisimaldar hat ein sehr schönes Foto in der Signatur : x
  17. Zwei 堕胎者ト盲目ナ中絶児・・69日目ノ阻害 Dataisha to moumoku na chuuzetsuji.. 69 nichime no sogai An abortionist and a blind aborted child.. termination on the 69th day 赫い赫い「悲命」産み出す 死骸嘔き出す堕罪者と僕 Akai akai 'himei' umidasu Giving birth to a red red 'sad life' Shigai hakidasu dazaisha to boku Me and the sinner squeezing out it's remains 命殺がれた痛み 未遂の僕は許さない Inochi sogareta itami Pain slicing pieces off my life Misui no boku wa yurusanai The attempt I am won't allow this 残酷なる 痛み 殺し 静かに叫ぶ堕胎者と僕 Zankokunaru It gets cruel Itami Pain Koroshi Murder Shizuka ni sakebu dataisha to boku Me and an aborted child crying silently 奇形の僕を吊るし 苦痛の喜びさらけ出す Kikei no boku o tsurushi They hang up the deformity I am Kutsuu no yorokobi sarakedasu Exposing how much they enjoy my agony …Despair…abash…suicide… ・・in the subconscious・・ ・・in the subconscious・・ 「DEATH」「VICE」「MAD」「SUICIDE」 ・・モウ・・ワラエナイヨ・・「思考」・・歪マサレ・・ ..Mou.. waraenai yo.. 'shikou'.. yugamasare.. ..I can't laugh.. anymore.. 'my thinking'.. is distorted.. ・・痺レ始メタ神経 脳髄ニ異常ガ・・発病・・ ..Shibire hajimeta shinkei ..Nerves turning numb Nouzui ni ijou ga.. hatsubyou.. Disorder attacks.. in my brain.. ・・胎児ノ僕ガ崩レル 盲目ニ溶ケ爛レル・・ ..Taiji no boku ga kuzureru ..The embryo I am is crumbling Moumoku ni toketadareru.. Melting, festering into blindness.. ・・切リ刻マレ・・流レ出ス・・肉片トアタマ・・抜ケ殻・・ ..Setsuri kizamare.. nagaredasu.. nikuhen to atama.. nukegara.. ..Chopped up... pouring out.. pieces of flesh and my head.. cast-off skin.. 「interruption」 ××××シタ中絶児 ××××shita chuuzetsuji ××××ed aborted child ・・Erosion・・to・・sad・・ 「zwei」「drei」 ・・Erosion・・to・・sad・・ 「zwei」「drei」 …腐食シタ体…再生…蘇生シタ脳髄… ...Fushokushita karada… saisei… soseishita nouzui… ...A corroded body... resuscitation... A reorganizing brain... EINS=「人差し指」 'Hitosashiyubi' 'Index finger' ZWEI=「中指」 'Nakayubi' 'Middle finger' DREI=「薬指」 'Kusuriyubi' 'Ring finger' VIER=「親指」 'Oyayubi' 'Thumb' ・・切断・・ ..Setsudan.. ..Amputation..
  18. Darling Ah~ 失くした言葉は今も見つからず  Nakushita kotoba wa ima mo mitsukarazu The words we lost still didn't return Ne~あなたの瞳は何を見つめるの Anata no hitomi wa nani o mitsumeru no What is it you've fixed your eyes on? Ah~いたずらに微笑むあなた 愛しいく Itazura ni hohoemu anata You, smiling for no reason Itoshiiku Beloved 流されるままに この愛信じて Nagasareru mama ni Although it's washing away Kono ai shinjite I believe in this love あなたの存在を知る Anata no imi o shiru And I know why you're like this* せつない想いも 悲しい記憶も Kanashii omoi mo Your sorrowful thoughts** Setsunai kioku mo Your painful memories** あなたに触れた今 Anata ni fureta ima The present as you experienced it ※Darling~崩れるほど抱きしめて Kuzureru hodo dakishimete Please hold me so close I break  Darling 訳がわからrほど Wake ga wakaranaku naru hodo So close I forget all reason  Darling 今の二人は Ima no futari ga You and me right now  Darling あなたの側で眠りにつくの Anata no soba de nemuri ni tsuku no I'll fall asleep next to you 今はただもう 交わすせつなさ Ima wa tada mou Now the only thing we still do Kawasu setsunasa Is exchanging pain なにも言わずに あなたには Nani mo iwazu ni And I never say a word Anata ni wa To you ※Repeat✕2 I love you, oh my Darling than others 景色のように そう透けて見えるの Keshiki no you ni Like the scenery Sou sukete mieru no Yeah, just as sheer 二つの影が スライドのように Ne, futatsu no kage ga Look, our two shadows Suraido no you ni Just like slides ---- Thanks a ton to @Keiyuu for providing the lyrics and asking me to do more CROW-SIS because It's fun <3 *Actually it says 'I know your existence', but 存在-'existence' is captioned and sung as いみ-'meaning'. 'Why you're like this' propably isn't the most elegant translation in the world but I tried to express both readings without making it too long. **In fact the written lyrics say 'painful thoughts, sorrowful memories' but he sings 'sorrowful thoughts, painful memories' so yeah, pick the version you prefer.
  19. Thank you very much for the compliment! : D Since I already reached the album you propably won't have to wait that long anymore, I'm doing my best~ orz
  20. Yeah, you are right, now that you say it it's pretty clear. For some reason I kept fantasizing a 'ga' there and nothing made sense. Will correct in a minute, thank you very much. orz
  21. 生命の終焉 Seimei no shuuen The demise of existence Lalala... 思い出の異空間 Omoide no ikuukan I remember the unusual space 君を… 君を埋葬した Kimi o... Where you... kimi o maisoushita Where you were buried この花園には Kono hanazono ni wa In this flower garden 幼い罪人達が Osanai tsumibitotachi ga Once more, there is one また、一人 Mata, hitori Of the childish sinners 薄紅の花が舞うこの夜に Usubeni no hana ga mau kono yoru ni Light crimson flowers are dancing through this night 呪われた魔鏡に映された僕達は Norowareta makyou ni utsusareta bokutachi wa Reflected in the devils cursed mirror*, we have 自らの手で Mizukara no te de Ruined 自らの命を Mizukara no inochi wo Our own life 滅びました Horobimashita With our own hands やがて季節は… Yagate kisetsu wa... Eventually the season... また、春になるけど Mata haru ni naru kedo Once more, spring is coming, but この花園にはもう春のかな… Kono hanazono ni wa mou haru no kana... I wonder if it's already spring in this flower garden... --- This doesn't have lyrics printed in the booklet, so I translated it by ear. Bear in mind there can be mistakes~ Thanks to @Uglymouth for helping out! makyou - 魔境 actually means "haunts of wicked men" but the second kanji was replaced with 鏡 - "mirror" here (as well as in the title of the album and this 'act'), making it a 'devils mirror'. As we know by now hisui loves things reflected in mirrors
  22. The thought that someone would play music on Nude of J level, then record something as lame as 奴隷華 with his next band is unrealistic enough in itself. Who is supposed to believe that?
  23. What I noticed about all those pre-95 releases that seem fishy: there doesn't seem to be any mention of them before 2007 when Kisakis history book was released. Same for almost all of Kisakis old releases. The only one I found in an old 'Kisaki discography' printed in a 1999 mag is 奴隷華 by SHEY≠DE. A live limited release, which is kinda strange, wouldn't they rather show an official release? Like the '瑠璃の雫' one (The one that seems to be copied from INSANITY) that is now shown on Kisakis page? btw I gathered the ones that haven't been busted here yet: If anyone has any info such as covers and tracklist, please contribute! It'd also be really interesting if anyone had old flyers or magazines or anything else that proves the existence of these. (And just in case anyone has a rip- they are welcome, too ; D) Same goes for people who find something similar from another band... Levia - 滅序章 1993.01.10 1 滅序章 2 PROLOGUE 3 蒼ノ真相 4 Die&DEA 5 EPILOGUE mentioned in BEYOND THE KINGDOM (2007) Levia – unknown distributed tape 1 1993.11.15 mentioned on Kisakis ohp Levia – unknown distributed tapes 2,3 (maybe identical) 1993.11.24/25 mentioned on Kisakis ohp Levia – My Duel 1994.01.23 mentioned on Kisakis ohp LAYBIAL - カケラ 1994.5.30 mentioned on Kisakis ohp LAYBIAL - 混乱 1994. 06.20 mentioned on Kisakis ohp SHEY≠DE - 奴隷華 1994.7.1 1 奴隷華 2 DOLL mentioned in CLiCK FILE vol 2 (1999) SHEY≠DE – DARK SIDE 1994.10.1 mentioned on Kisakis ohp KISAKI PROJECT - ONCE... 1994.11.10 1 ONCE... 2 届かぬ思い mentioned in BEYOND THE KINGDOM (2007) --- oh and there is something else: Some time ago I won an auction for a bootleg dvd of an 1998 matina event that as far as I know hasn't ever been sold anywhere. I just noticed that it was the same seller as the Keloid tape that @Naaaaani bought. The same seller appearently sold quite a few Kisaki/Matina/UCP related stuff and he kinda reminds me of myth_ceo ; D
  24. hyura

    I've been reading a lot recently, because I have freetime. 1493 by Charles C. Mann. This is actually nonfiction but reads much like a novel. A book discussing all kinds of global effects Columbus landing in America had and lots of connections are actually really surprising. so. Entertaining and fascinating to read but rather heavy. (the book, not the content although that takes some dedication, too, at points) so I took quite a few breaks in which I read the following: In the Miso soup by Ryu Murakami, which I had started reading but quitted some time ago because I thought it was a bit stupid and cliché. I still thought that at points, but enjoyed the sick unsettling atmosphere. It's a psychopath serial killer type of story and it doesn't get as thrilling as it could because the book is so short. Franz Kafkas Tagebücher 1910-1923 (diaries). Well. actually that's nonfiction, too. I really enjoyed those although a lot of stuff is just plain weird. First Love, Last Rites by Ian McEwan. A collection of short stories. I read quite a few works of him some years ago and when I stumbled over the name again I thought I should try some of his early stuff (since I liked the Cement Garden) Still like the language. Actually I remember him to write much more gross than this. So maybe I grew up a little since the last time. So now I started The End of Alice by A.M.Homes (and I'm already half through) and.. while McEwan isn't actually gross this book is. I'm not very sensitive but it made me say eww at some points. sorry. But on the other hand it's really hard to put down, so I'm not sure, maybe it's a kind of love-hate relationship between me and that book. Not sure what I'll start next but I went to the library only recently (don't have an ebook reader .//.) and got lots of stuff. Maybe I'll finally dare to try Tolstoi. Why is it that russian classics are always so damn long?
  25. MOTHER COMPLEX 断絶の夜に咲かせましょう 僕の奇妙な「イマジネーション」 Danzetsu no yoru ni sakasemashou The night of your destruction I'll make it bloom Boku no kimyouna 'imajineeshon' My strange 'imagination' 断絶の夜に狂いましょう 君は素敵な傀儡人形 Danzetsu no yoru ni kuruimashou The night of your destruction I'll go crazy Kimi wa sutekina kugutsu ningyou You'll be my lovely puppet doll 断絶の夜に始めましょう 嗜虐的破壊者に崇高を Danzetsu no yoru ni hajimemashou The night of your destruction I'll let it begin Shigyakuteki hakaisha ni suukou o Show dignity to your sadistic destroyer 断絶の夜に殺しましょう 解読不能な自虐的シナリオ Danzetsu no yoru ni koroshimashou The night of your destruction I'll kill you Kaidoku funouna jigyakuteki shinario In a bizarre masochism scenario ボクノキライナ 君が踊る 裏切りにも似た喜びをあげる Boku no kiraina I despise Kimi ga odoru You, dancing Uragiri ni mo nita yorokobi o ageru I give you pleasure that might as well be treachery ボクノキライナ 君が怯えてる 『ほら、今にも吐き出しそうに』 Boku no kiraina I despise Kimi ga obieteru You, frightened "Hora, ima ni mo hakidashisou ni" "Look, you make me wanna throw up" ボクノキライナ 君が溺れてる 赤い手首がとても似合うから Boku no kiraina I despise Kimi ga oboreteru You, drowning Akai tekubi ga totemo niau kara Since red wrists suit you so well ボクノキライナ 君が泣いている 『また、自殺未遂で苦しんでるの』 Boku no kiraina I despise Kimi ga naite iru You, crying "Mata, jisatsu misui de kurushinderu no" "Are you in pain from attempted suicide again?" 『ねぇ、ママ 何故 嘘をつくの "Nee, mama "Hey, mommy Naze Why Uso o tsuku no Do you lie? 可愛い、僕だけに教えて…』 Kawaii, boku dake ni oshiete…” Just tell me, I'll be sweet..." さぁ、今すぐ 種を蒔くんだ Saa, ima sugu Well, at that moment Tane o makunda the seeds were sowed 醜い僕の魂が 咲くんだ Minikui boku no tamashii ga And my ugly soul Sakunda Bloomed BIRTH IN MOTHER 『現在』 気違いだらけの群れに眠る               "Genzai"               "Present"                     Kichigai darake no mure ni nemuru                     Sleeping in a crowd full of freaks                     か弱い僕を嘗めて下さい                     Kayowai boku o namete kudasai                     Please taste some of my weakness               『過去』 とはキリキリ引きつる偽善者の戯れ               "Kako"               "Past"                     To wa kirikiri hikitsuru gizensha no tawamure                     A dissemblers play, convulsing with pain                     もう止めて僕を苛めないで                     Mou tomete boku o ijimenaide                     Stop it already, don't torment me anymore Dear Nervous 堕落の海へ           Daraku no umi e           My body was washed away           流された体           Nagasareta karada           Into a sea of degradation           被験者の僕は           Hikensha no boku wa           And the test subject I was           君を許せない           Kimi o yurusenai           Can't forgive you
×
×
  • Create New...