Jump to content
Sign in to follow this  
violetchain

xTRiPx - 10+1 (rough english translation + romaji)

Recommended Posts

I made an attempt at translating this into English, but there's one verse that I really don't get and it's probably very wrong. If you have any corrections don't hesitate to let me know. :)

 

 

10+1

 

10+1 365 days* ago I recklessly turned my escalating emotions into sound

At that time, I didn’t know

That that song would allow me to meet so many new friends

Signs of the beginning

 

Nobody ever knows when the end will come

But even if it comes tomorrow, I’ll probably have no regrets

The morning this began, I had no idea what the future held

I got into the car and the sunlight shone on my rearview mirror

Now, I’ve piled up tons of dreams and equipment

And it’s a tool that links me to the friends reflected in it

 

And go against the flow

Somewhere for yourself

 

Life is what is changing

What can be seen with closed eyes

I’ll get to that future waiting up ahead someday

As long as I keep on believing

Even if my wish doesn’t come true

My life will glow

 

Somehow, we managed to raise up a big revolution

What’s left after that storm of passion?

Even if the answer is “zero”, that’s fine

Because life is addition

 

And go against the flow

Somewhere for yourself

 

Life is what is changing

What can be seen with closed eyes

I’ll get to that future waiting up ahead someday

As long as I keep on believing

Even if my wish doesn’t come true

My life will glow

-my life is glowing-

 

Does whether or not I was victorious factor into my value system? How?**

It depends on each individual’s life

Whether that victory is fake or a sure thing isn’t something someone else can decide

The image is free in the circling flow of time, uncertain of whether it’s moving quickly or slowly***

It seems like an answer is emerging, but it’s time to start again and lock up****

I can’t stop

 

10+1 365 days ago, I never could have guessed how much strength you would give me

 

Life is what is changing

What can be seen with closed eyes

I’ll get to that future waiting up ahead someday

As long as I keep on believing

Even if my wish doesn’t come true

My life will glow

 

Someday, somewhere

 

Never give up on your dream

It will come true if you keep on believing

And you’ll shine too

 

Notes:

*I assume this means 10 years + 1x365 days, which would be 11 years, which makes sense since xTRiPx was apparently formed in 2003 and this single was released in 2014.

**, ***, **** I'm fairly sure these lines are wrong, but these are the best guesses I could come up with

 

10+1

 

Juu tasu WAN sanbyaku-rokujuu-go-nichi mae wa gamushara ni tsunoru omoi o oto ni shita

Ano toki no jibun wa shiranai

Sono uta ga takusan no nakama to deai o kureru

SIGNS OF THE BEGINNING

 

Itsu owari ga kuru ka wa NOBODY KNOWS

Sore ga ashita demo tabun NO REGRETS

Hajimari no asa mirai shirazu ni

Norikonda BAKKUMIRAA ni sasu hi

Ima ja yamazumi no yume to kizai

Utsuru nakama tsunagari no TOOL

 

AND GO AGAINST THE FLOW

SOMEWHERE BECAUSE YOURSELF

 

THE LIFE IS, WHAT IS CHANGING

WHAT CAN BE SEEN WITH CLOSED EYES

Sono saki ni matsu mirai DO GET SOMEDAY

AS LONG AS KEEPING ON BELIEVING

EVEN IF NOT COME TRUE

MY LIFE WILL GLOW

 

Nanka DEKAI kakumei okoshite yan da

Ikimaite kekka nani ga nokotta?

Kotae ga ZERO demo ii

Jinsei wa tashizan dakara

 

AND GO AGAINST THE FLOW

SOMEWHERE BECAUSE YOURSELF

 

THE LIFE IS, WHAT IS CHANGING

WHAT CAN BE SEEN WITH CLOSED EYES

Sono saki ni matsu mirai DO GET SOMEDAY

AS LONG AS KEEPING ON BELIEVING

EVEN IF NOT COME TRUE

MY LIFE WILL GLOW

-MY LIFE IS GLOWING-

 

Kachi ga douka kachikan dou ka dou da?

Sorezore no LIFE shidai
Sore ga FEIKU darou ga tashika na MONO darou ga

Kimeru no wa OUTSIDE ja nee

Hayakarou ga osokarou ga mawaru jidai nagare no naka IMAGE jizai de sa

Kotae desou ga mata furidashi de LOCK UP

Tomaru nakare

 

Juu tasu WAN sanbyaku-rokujuu-go-nichi mae ja kizukenai tsuyosa o kimi ga kureta

 

THE LIFE IS, WHAT IS CHANGING

WHAT CAN BE SEEN WITH CLOSED EYES

Sono saki ni matsu mirai DO GET SOMEDAY

AS LONG AS KEEPING ON BELIEVING

EVEN IF NOT COME TRUE

MY LIFE WILL GLOW

 

SOMEDAY, SOMEWHERE

 

NEVER GIVE UP ON YOUR DREAM

IT WOULD COME TRUE IF YOU KEEP ON BELIEVING

AND YOU’LL ALSO SHINING

 

Kanji:

http://ameblo.jp/honeytrap-xxxx/entry-12013366206.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

THANK.

YOU.

REALLY.

THANK YOU.

 

will you do any other xTRiPx songs translation in the future? 'good trip' would be lovely!

 

also, the link to the kanji webpage is redirecting to MH!

 

thanks again for this!

 

EDIT: Fucking beautiful lyrics... Apparently, Yoshito was already evaluating xTRiPx lifespan and achievements by that time (I already had that impression, just by the song title). The message is positive and kinda bittersweet, as 'good trip' also seems to have... I really hope he is fulfilled by those incredible 10+1 years...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Honestly, I'd never listened to any xTRiPx songs before this one. I was checking out some of their other stuff yesterday though, and I really liked the 2013-2015 releases, so maybe I'll do more at some point. The problem is that my Japanese is really bad, so I can only do songs that are relatively direct and simple. This one is pretty straightforward and I still feel like I butchered some of it. ^^;

 

Oh, thanks for letting me know about the kanji link. It's fixed now.

 

Yeah, I really got the impression that he was getting himself mentally prepared to move on from xTRiPx when this was written after looking at the lyrics. It's such a sweet, optimistic song, though.

Share this post


Link to post
Share on other sites

that paragraph you've marked a few asterisks on can be translated in any number of ways, but here's my very quick attempt:

 

How about calling into question our tendency [lit. "moral value"] to frame everything as wins and losses? [a rhetorical question]
It's all up to one's own life.
Whether that's fake or authentic,
it's never for others to decide.
No matter quickly or slowly, we'll move along in the ceaseless flow of time freely [lit. "with a free image"].
But just as an answer's emerging we'll be locked up again in the beginning;
we must not stop...

 

Kanji:

勝ちかどうか価値観問うか どうだ?
それぞれのlife(人生)次第
それがフェイクだろうが確かなモノだろうが
決めるのはoutside(他人)じゃねぇ
早かろうが遅かろうが回る時代流れの中 image自在でさ
答え出そうがまた振り出しでlock up(閉じ込める)
止まるなかれ

 

anyway thanks for your effort! that must have taken a long time to translate ^^; i love xtripx too, especially their post-hiatus stuff :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm not a fan of xTRiPx, I'm just not that interested in them.

 

 

....but I love this single so much! <3 Thank you for translating the lyrics! :) It was a pleasure to read them!

Share this post


Link to post
Share on other sites

that paragraph you've marked a few asterisks on can be translated in any number of ways, but here's my very quick attempt:

 

How about calling into question our tendency [lit. "moral value"] to frame everything as wins and losses? [a rhetorical question]

It's all up to one's own life.

Whether that's fake or authentic,

it's never for others to decide.

No matter quickly or slowly, we'll move along in the ceaseless flow of time freely [lit. "with a free image"].

But just as an answer's emerging we'll be locked up again in the beginning;

we must not stop...

 

Kanji:

勝ちかどうか価値観問うか どうだ?
それぞれのlife(人生)次第
それがフェイクだろうが確かなモノだろうが
決めるのはoutside(他人)じゃねぇ
早かろうが遅かろうが回る時代流れの中 image自在でさ
答え出そうがまた振り出しでlock up(閉じ込める)
止まるなかれ

 

anyway thanks for your effort! that must have taken a long time to translate ^^; i love xtripx too, especially their post-hiatus stuff :D

Thanks hiroki! It really helps to see someone else's take on it. :)

 

The first line and the word "image" were both really throwing me off, and the way you're reading them makes a lot of sense.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...