Jump to content

cvltic

Hot People
  • Content Count

    374
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    20

Reputation Activity

  1. Thanks
    cvltic got a reaction from reminiscing2004 in Don't you guys find furi weird as shit? I can sorta understand that in bubblegum osha   
    i'm not a huge furi fan (or at least i prefer kobushi/headbang-only bands or simple, thematic stuff like ARCHEMI.) but saying "isn't the furi weird" about vk at this point is basically as confusing as saying "isn't the crossdressing weird" -- like yeah i guess but that's part of what makes vk what it is
  2. Thanks
    cvltic got a reaction from Takadanobabaalien in Don't you guys find furi weird as shit? I can sorta understand that in bubblegum osha   
    i'm not a huge furi fan (or at least i prefer kobushi/headbang-only bands or simple, thematic stuff like ARCHEMI.) but saying "isn't the furi weird" about vk at this point is basically as confusing as saying "isn't the crossdressing weird" -- like yeah i guess but that's part of what makes vk what it is
  3. OHHHH HOoONEeeY
    cvltic reacted to Peace Heavy mk II in Is Pisarro the worst VK band in activity today?   
    no, that's deviloof x
  4. Daria
    cvltic reacted to Haniel in Is Pisarro the worst VK band in activity today?   
    Siva and Ganesha were worse still
  5. Like
    cvltic reacted to suji in Youtube's crazy recommendations just keep getting better. So apparently, Marilyn Mans   
    dark fantasy country music
  6. Like
    cvltic got a reaction from Takadanobabaalien in おやすみなさいともだち。。。   
    おやすみなさいdestinyguy
  7. Like
    cvltic got a reaction from reminiscing2004 in おやすみなさいともだち。。。   
    おやすみなさいdestinyguy
  8. LOLOL
    cvltic got a reaction from suji in Does anybody know what Eremia's vocal did after Eremia's disbandment to this day?   
    i literally only know this is him bc i'm friends with some eremia fans so i can't tell you much but: https://twitter.com/fromVampireRose
  9. Like
    cvltic got a reaction from seikun in Does anybody know what Eremia's vocal did after Eremia's disbandment to this day?   
    i literally only know this is him bc i'm friends with some eremia fans so i can't tell you much but: https://twitter.com/fromVampireRose
  10. Like
    cvltic reacted to Duwang in Apparently Issei's whole family died so don't wish him happy new year. what a fuckin   
    Issei is a piece of shit but I just want to say he's not being an edgelord. It's a Japanese custom.
  11. Like
    cvltic got a reaction from Himeaimichu in lmao @ the CONFUSION of f-y-tanucci maintainer every time she gets an anon note writt   
    she still uses XD and indief*g, living the 2009 livejournal dream
  12. Like
    cvltic got a reaction from suji in lmao @ the CONFUSION of f-y-tanucci maintainer every time she gets an anon note writt   
    she still uses XD and indief*g, living the 2009 livejournal dream
  13. Like
  14. Like
    cvltic got a reaction from suji in Happy birthday dear!! Thanks for all the hot steaming tea & other contributions~☕   
    thank you so much!!
  15. Like
    cvltic got a reaction from seikun in Could I ask for some help from those who speak Japanese? How do you translate this se   
    It's very hard to deal with relative clauses like this in a natural way in something like lyrics because as I'm sure you know English has a much lower tolerance for them and "which" "that" "who" type words. 
    Let's first assume the missing predicate here is です and thus the meaning is 一人きり泣いてた私へのシンフォニアです。 and not anything more complex.

    There's a couple of strategies you can consider in this case:
    1) Changing the form. Adjectives would work much better in English.
    "A symphonia for my lonesome weeping self" or some such

    2) Flouting conventional sentence structure. For something like lyrics you can get away with dodging these kinds of dilemmas with punctuation...
    "A symphonia for me, weeping all alone" or some such
    This adds ambiguity but that's not necessarily a bad thing in lyric translations imo

    But, since the predicate is missing, you could assume there's a more complex predicate based on your interpretation of the song. Here's one I  just pulled out of my ass without reading the rest of the lyrics.
    一人きり泣いてた私へのシンフォニアが流れてきた。
    "I was weeping by my lonesome when a symphonia for me started to play (alt: symphonia started to play for me)" or some such
    Yes, the translation "breaks" the original sentence structure which tends to scare some translators, but if it doesn't destroy the elements with meaning I don't really think it's a problem; 1:1 translation is near impossible with poetic Japanese. Leaning towards liberal translation in lyrics/poems can often produce a better final product in the target language.

    Hopefully this at least helps you consider your options.
  16. Like
    cvltic reacted to Peace Heavy mk II in brutal kei bands take notes   
    Kyouka who?????
  17. Like
    cvltic got a reaction from IGM_Oficial in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    rikaichan doesn't know what kusomen means so it's worthless tbh
  18. Like
    cvltic got a reaction from IGM_Oficial in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    AimiGen7 covered the first one pretty well. 華 is not often used in reference to the actual object of a flower (visual kei song titles might lead you otherwise) and is used more in words/compounds describing beauty, gorgeousness, the quality of being dazzling, while 花 refers only to the plant.

    華がある = beauty/美しさがある
    花がある = 植物の花がある
  19. Like
    cvltic got a reaction from qotka in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    rikaichan doesn't know what kusomen means so it's worthless tbh
  20. Like
    cvltic got a reaction from returnal in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    rikaichan doesn't know what kusomen means so it's worthless tbh
  21. Like
    cvltic got a reaction from qotka in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    AimiGen7 covered the first one pretty well. 華 is not often used in reference to the actual object of a flower (visual kei song titles might lead you otherwise) and is used more in words/compounds describing beauty, gorgeousness, the quality of being dazzling, while 花 refers only to the plant.

    華がある = beauty/美しさがある
    花がある = 植物の花がある
  22. Like
    cvltic got a reaction from nick in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    AimiGen7 covered the first one pretty well. 華 is not often used in reference to the actual object of a flower (visual kei song titles might lead you otherwise) and is used more in words/compounds describing beauty, gorgeousness, the quality of being dazzling, while 花 refers only to the plant.

    華がある = beauty/美しさがある
    花がある = 植物の花がある
  23. Like
    cvltic got a reaction from suji in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    AimiGen7 covered the first one pretty well. 華 is not often used in reference to the actual object of a flower (visual kei song titles might lead you otherwise) and is used more in words/compounds describing beauty, gorgeousness, the quality of being dazzling, while 花 refers only to the plant.

    華がある = beauty/美しさがある
    花がある = 植物の花がある
  24. Like
    cvltic got a reaction from Himeaimichu in What's the difference between these kanji, since they have the same meanings? ~> "   
    AimiGen7 covered the first one pretty well. 華 is not often used in reference to the actual object of a flower (visual kei song titles might lead you otherwise) and is used more in words/compounds describing beauty, gorgeousness, the quality of being dazzling, while 花 refers only to the plant.

    華がある = beauty/美しさがある
    花がある = 植物の花がある
  25. Like
    cvltic reacted to Takadanobabaalien in Is this guy in the middle L'yse:nore's vocal? Apparently, during the days of the pict   
    I'm not sure where to start...
    1. Where did you get this picture?
    2. Why is Misa in this picture?
    3. Who are the guys in the picture with Misa?
    4. What does L'yse:nore have to do with anything?
    5. Misa is still known as Misa
    6. It is possible the guy in the middle is the guy who sang in l'yse:nore. His name was Suiren though. 
×
×
  • Create New...