-
Content Count
227 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Reputation Activity
-
keilu got a reaction from PIZAZ in [lyrics] Codomo Dragon - 想葬 (Sousou) [Kanji & Romaji]
kanji: rocklyric
僕が君に贈りたい最後のバラードを
boku ga kimi ni okuritai saigo no barādo o
答えの言えない深い霧の中
kotae no ienai fukaikiri no naka
紡いだ時間は 確かに手の中にあるのに
tsumuida jikan wa tashika ni te no naka ni aru noni
誰もが避けては通れない道の終わりなんて見たくなくて
daremo ga sakete wa tōrenai michi no owari nante mitakunakute
だけどいずれ訪れる
dakedo izure otozureru
せめて「サヨナラ。」を告げる日が来てやがて明日を奪うのなら
semete ‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite yagate asu o ubau no nara
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 君は何を望むのかな
itsuka subete ga owaru nara kimi wa nani o nozomu no kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(だって)これが人間なんでしょう
(datte) kore ga bokura* nan deshō
本当は気づいてた
hontō wa kizuiteta
始まりの時から いつかきっと終わるんだって
hajimari no toki kara itsuka kitto owarun datte
消えない音描いていたんだね
kienai oto egaiteitan dane
「サヨナラ。」を告げる日が来て明日を黒く塗りつぶした
‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite asu o kuroku nuritsubushita
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 僕なら何を望むかな
itsuka subete ga owaru nara boku nara nani o nozomu kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(結局)それが人間なんだ
(kekkyoku) sore ga bokura* nanda
これは宛名さえ持たない最後のバラード
kore wa atena sae motanai saigo no barādo
comment:
人間: I find this can be read as "jinkan" or "ningen". in this song Hayato says "bokura".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
keilu got a reaction from Miku70 in [lyrics] Codomo Dragon - 想葬 (Sousou) [Kanji & Romaji]
Your welcome!
I understood few things like "this is the final ballad"
You can always copy and paste in some translator, but I highly recommend we look for a translation blog and request it
-
keilu got a reaction from Miku70 in [lyrics] Codomo Dragon - 想葬 (Sousou) [Kanji & Romaji]
kanji: rocklyric
僕が君に贈りたい最後のバラードを
boku ga kimi ni okuritai saigo no barādo o
答えの言えない深い霧の中
kotae no ienai fukaikiri no naka
紡いだ時間は 確かに手の中にあるのに
tsumuida jikan wa tashika ni te no naka ni aru noni
誰もが避けては通れない道の終わりなんて見たくなくて
daremo ga sakete wa tōrenai michi no owari nante mitakunakute
だけどいずれ訪れる
dakedo izure otozureru
せめて「サヨナラ。」を告げる日が来てやがて明日を奪うのなら
semete ‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite yagate asu o ubau no nara
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 君は何を望むのかな
itsuka subete ga owaru nara kimi wa nani o nozomu no kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(だって)これが人間なんでしょう
(datte) kore ga bokura* nan deshō
本当は気づいてた
hontō wa kizuiteta
始まりの時から いつかきっと終わるんだって
hajimari no toki kara itsuka kitto owarun datte
消えない音描いていたんだね
kienai oto egaiteitan dane
「サヨナラ。」を告げる日が来て明日を黒く塗りつぶした
‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite asu o kuroku nuritsubushita
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 僕なら何を望むかな
itsuka subete ga owaru nara boku nara nani o nozomu kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(結局)それが人間なんだ
(kekkyoku) sore ga bokura* nanda
これは宛名さえ持たない最後のバラード
kore wa atena sae motanai saigo no barādo
comment:
人間: I find this can be read as "jinkan" or "ningen". in this song Hayato says "bokura".
-
keilu got a reaction from Seimeisen in [lyrics] Codomo Dragon - 想葬 (Sousou) [Kanji & Romaji]
kanji: rocklyric
僕が君に贈りたい最後のバラードを
boku ga kimi ni okuritai saigo no barādo o
答えの言えない深い霧の中
kotae no ienai fukaikiri no naka
紡いだ時間は 確かに手の中にあるのに
tsumuida jikan wa tashika ni te no naka ni aru noni
誰もが避けては通れない道の終わりなんて見たくなくて
daremo ga sakete wa tōrenai michi no owari nante mitakunakute
だけどいずれ訪れる
dakedo izure otozureru
せめて「サヨナラ。」を告げる日が来てやがて明日を奪うのなら
semete ‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite yagate asu o ubau no nara
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 君は何を望むのかな
itsuka subete ga owaru nara kimi wa nani o nozomu no kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(だって)これが人間なんでしょう
(datte) kore ga bokura* nan deshō
本当は気づいてた
hontō wa kizuiteta
始まりの時から いつかきっと終わるんだって
hajimari no toki kara itsuka kitto owarun datte
消えない音描いていたんだね
kienai oto egaiteitan dane
「サヨナラ。」を告げる日が来て明日を黒く塗りつぶした
‘sayonara.’ o tsugeru hi ga kite asu o kuroku nuritsubushita
色褪せない嘘をつこう「後悔はない。」と
iroasenai uso o tsukō ‘kōkai wa nai.’ to
崩れ去った夢の中で 耳を塞いで口にした声は届かないまま
kuzuresatta yume no naka de mimi o fusaide kuchi ni shita koe wa todokanai mama
いつか全てが終わるなら 僕なら何を望むかな
itsuka subete ga owaru nara boku nara nani o nozomu kana
それは誰かの幸せか それとも不幸か
sore wa dareka no shiawase ka sore to mo fukō ka
溢れ返る無意味さえも なんだか綺麗に思えた
afurekaeru muimi sae mo nandaka kirei ni omoeta
(結局)それが人間なんだ
(kekkyoku) sore ga bokura* nanda
これは宛名さえ持たない最後のバラード
kore wa atena sae motanai saigo no barādo
comment:
人間: I find this can be read as "jinkan" or "ningen". in this song Hayato says "bokura".
-
keilu reacted to thom35 in XA-VAT new mini album "K-I-S" release
Fuck. We need a general release.
My 2018 can't be over without listening to this.
-
keilu reacted to suji in Gene Wong and his never ending quest to become die
you did that all by yourself x
-
keilu reacted to The Piass in マチルダ (Mathilda) vo. 喰(ku) will be temporarily on a break + will return
He will come back on 2018.10.27.
-
keilu reacted to cvltic in Cazqui & Daichi to Leave Nocturnal Bloodlust
http://www.nocturnalbloodlust.com/news/0/43463/
Cazqui and Daichi will leave Nocturnal Bloodlust as of their 12/16 performance at Shibuya STREAM HALL.
The reason behind their departure is due to financial issues between Cazqui & Daichi and two employees of their label, as described here.
"Two individuals involved in the financial management of Nocturnal Bloodlust's label (henceforth A & B), were previously negligent in the disclosure of income & expenditure pertaining to Cazqui & Daichi. With a growing sense of distrust, both parties requested disclosure of income & expenditure from A & B through a lawyer, where personal usage of money and large amounts of unaccounted-for expenditures by A came to light.
In addition to the unacceptable behavior within the label mentioned above, Cazqui and Daichi have not yet been paid song production fees and merch design fees, and on the basis that they feel that can no longer continue NOCTURNAL BLOODLUST's activities in such an environment, nor provide high-quality music or performances to fans, they will be leaving the band as of the end of their scheduled activities within the year."
-
keilu reacted to suji in MIZTAVLA's Fumiya suddenly passed away
A full Spanish translation of Fumiya's family's message has been posted:
[Thread]
-
keilu reacted to suji in MIZTAVLA's Fumiya suddenly passed away
Fumiya's family have posted a new message on his Twitter, revealing that Fumiya had actually taken his own life with a certain type of medicine, rather than his illness as they previously claimed.
-
keilu reacted to plastic_rainbow in [Lyrics] ぞんび (Zonbi) - まっくら (Makkura) [English Translation]
Lyrics: Aoi Midori
Music: Aoi Midori
Kanji and romaji: peffy
English: Total Darkness
At dusk, see the street lights flickering?
Heavy footsteps, my heart feels like a rain pattern
I'll be waiting ahead at home
Two foolish people look down on me
To me, they're adults with a life not worth living
Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are my friends
"...What fun."
Morning glow, another gloomy day begins
Heavy footsteps, my heart feels like a rain pattern
Before my eyes, in deep sorrow
Facing away reality, lined up words like
"Dreams" and "hope" mean nothing to me
Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are my friends
Total darkness, in a room full of darkness
Pain and loneliness are... "To tell you the truth, it hurts so much."
---------------
Translated by me, enjoy! ^^
-
keilu got a reaction from Masato in 怪盗戦隊ヌスムンジャー (Kaitou SentaiNusumunja) (the band with the most cease and desist orders..)
their culture references have a bit of song (?)
btw, I loved these
-
keilu got a reaction from monkeybanana4 in [lyrics] Acme - Another World
comment: this is my favorite song, so I tried to do this romaji. Chisa sings "toki" instead of 時間(jikan) -I think both means the same, so...-
僕の目に 見える この世界は
boku no me ni mieru kono sekai wa
君のいる 世界と同じだろうか
kimi no iru sekai to onaji darō ka
目の前に広がる 果てしない闇
me no mae ni hirogaru hateshinai yami
これから いつまで続くの 終わりはあるの
korekara itsumade tsuzuku no owari wa aru no
嘘つきばかりで作られたこの世界
usotsuki bakari de tsukurareta kono sekai
何もかもが仕組まれた そんな偽りの世界
nanimo kamo ga shikumareta sonna itsuwari no sekai
誰か僕に教えて 今見ている光景は
dare ka boku ni oshiete ima miteiru kōkei wa
誰が求めた 真実ですか
dare ga motometa shinjitsu desu ka
この部屋で過ぎてく 孤独な時間(とき)
kono heya de sugiteku kodokuna jikan (toki)
これから いつまで続くの 終わりはあるの
korekara itsumade tsuzuku no owari wa aru no
今いるこの儚くて切ない世界
ima iru kono hakanakute setsunai sekai
何もかもが偽物 そんな偽りの世界
nanimo kamo ga nisemono sonna itsuwari no sekai
そして最後の希望は この小さな光が
soshite saigo no kibō wa kono chīsana hikari ga
示す明日への 真実だけ
shimesu asu e no shinjitsu dake
誰か教えて 今見ている光景は
dare ka oshiete ima miteiru kōkei wa
誰が求めた 真実ですか
dare ga motometa shinjitsu desu ka
kanji from rocklyric.jp
-
keilu reacted to Masato in [Eng] 怪盗戦隊ヌスムンジャー (Kaitou SentaiNusumunja) Oboreru kingyo - drowned goldfish
It's the chorus I think. Some part of the song. Like A melo, B Melo, sabi
But i mix them up sometimes.
-
keilu got a reaction from IsuKa in [lyrics] Acme - Another World
comment: this is my favorite song, so I tried to do this romaji. Chisa sings "toki" instead of 時間(jikan) -I think both means the same, so...-
僕の目に 見える この世界は
boku no me ni mieru kono sekai wa
君のいる 世界と同じだろうか
kimi no iru sekai to onaji darō ka
目の前に広がる 果てしない闇
me no mae ni hirogaru hateshinai yami
これから いつまで続くの 終わりはあるの
korekara itsumade tsuzuku no owari wa aru no
嘘つきばかりで作られたこの世界
usotsuki bakari de tsukurareta kono sekai
何もかもが仕組まれた そんな偽りの世界
nanimo kamo ga shikumareta sonna itsuwari no sekai
誰か僕に教えて 今見ている光景は
dare ka boku ni oshiete ima miteiru kōkei wa
誰が求めた 真実ですか
dare ga motometa shinjitsu desu ka
この部屋で過ぎてく 孤独な時間(とき)
kono heya de sugiteku kodokuna jikan (toki)
これから いつまで続くの 終わりはあるの
korekara itsumade tsuzuku no owari wa aru no
今いるこの儚くて切ない世界
ima iru kono hakanakute setsunai sekai
何もかもが偽物 そんな偽りの世界
nanimo kamo ga nisemono sonna itsuwari no sekai
そして最後の希望は この小さな光が
soshite saigo no kibō wa kono chīsana hikari ga
示す明日への 真実だけ
shimesu asu e no shinjitsu dake
誰か教えて 今見ている光景は
dare ka oshiete ima miteiru kōkei wa
誰が求めた 真実ですか
dare ga motometa shinjitsu desu ka
kanji from rocklyric.jp
-
keilu reacted to Laurence02 in Miyabi (ex. Gellonimo, Kuroageha etc) hospitalized
It seems that he is somewhat OK now.
-
keilu reacted to Shaolan974 in VAMPIRE ROSE new single "Bloody Halloween" release
VAMPIRE ROSE new single "Bloody Halloween" will be released at 2018/10/10 (666yen)
[tracklist]
01.Bloody Halloween
02.Bloody Halloween ( Instrumental )