yuugure 92 Posted December 7, 2017 (edited) Went ahead and translated this addicting song by request from @platy. Although I work in translation I don't have much experience translating lyrics but I hope you guys enjoy. Just a couple of notes. For anyone that doesn't know, "ojamashimasu" doesn't really have a direct translation. It literally translates to "I'm going to be a nuisance/bother" and is usually used when entering someone's house in Japan to acknowledge that your host is allowing you to "intrude" (enter) their house. Although "ojamashimasu" is said multiple times throughout the song I tried to translate it in various ways that I personally believe conveys the meaning of their usage in the song better. The whole song is one big perverted metaphor for intruding on, or more specifically violating a girl. Note: "Chome" is one part of Japan's crazy address system and denotes districts of a town. The song basically travels through different districts (district 1, district 2 etc) which are also metaphorical. He's going to ojamashimasu every part of the girl. English translation is my own and I wrote up the romaji myself. Kanji taken from Batsu's official Twitter (https://twitter.com/BATSUmamire). Any feedback/suggestions welcome! --- Kanji Spoiler お邪魔します 郵便局を右に曲がるとある 信号を10メートルほど直進して 突き当り左にあるマンションの302号があなたのお家 訪問 愛しい一丁目 訪問 触るな二丁目 お家の前でもあなたの香りが お邪魔します 訪問 悲しみ三丁目 訪問 だんまり四丁目 全然開かない引き戸だった お邪魔します 訪問 ぺろぺろ五丁目 訪問 絶叫六丁目 かわいいお口の中に お邪魔します 訪問 まみれた七丁目 訪問 泡吹き八丁目 あなたの恥骨の真ん中お邪魔します 溺れる僕はなんだ?変質者ですか?別になんでもいいさいい泳げないから 下着を飾り人形を犯す あなたを気持ちよくさせる練習もしてます 口もへそも顔も脳も全部全部お邪魔します 訪問 愛しい一丁目 訪問 触るな二丁目 お家の前でもあなたの香りが お邪魔します 訪問 悲しみ三丁目 訪問 だんまり四丁目 全然開かない引き戸だった お邪魔します 訪問 ぺろぺろ五丁目 訪問 絶叫六丁目 かわいいお口の中に お邪魔します 訪問 まみれた七丁目 訪問 泡吹き八丁目 あなたの恥骨の真ん中お邪魔します 赤い夕日が僕を軽蔑している 逆に言えば嘘ついてるみんなが悪 教えてくれよ人の在り方を 何をしてもダメな僕はどうすればいいの? 口もへそも顔も脳も全部全部お邪魔します Romaji Spoiler ojamashimasu yuubinkyoku wo migi ni magaru to aru shingou wo 10 meetoru hodo chokushin shite tsukiari hidari ni aru manshon no 302 gou ga anata no o-uchi ojamashimasu houmon itoshii icchoume houmon sawaru na nichoume o-uchi no mae demo anata no kaori ga ojamashimasu houmon kanashimi sanchoume houmon danmari yonchoume zenzen akanai hikido datta ojamashimasu houmon pero pero gochoume houmon zekkyou rokuchoume kawaii o-kuchi no naka ni ojamashimasu houmon mamireta nana choume houmon abukufuki hacchoume anata no chikotsu no mannaka ojamashimasu oboreru boku wa nanda? henshitsusha desu ka? betsu ni nandemo ii sa ii oyogenai kara shitagi wo kazari ningyou wo okasu anata wo kimochi yoku saseru renshuu mo shitemasu kuchi mo heso mo kao mo nou mo zenbu zenbu ojamashimasu houmon itoshii icchoume houmon sawaru na nichoume o-uchi no mae demo anata no kaori ga ojamashimasu houmon kanashimi sanchoume houmon danmari yonchoume zenzen akanai hikido datta ojamashimasu houmon pero pero gochoume houmon zekkyou rokuchoume kawaii o-kuchi no naka ni ojamashimasu houmon mamireta nanachoume houmon abukufuki hacchoume anata no chikotsu no mannaka ojamashimasu akai yuuhi ga boku wo keibetsu shiteiru gyaku ni ieba uso tsuiteru minna ga warui oshiete kure yo hito no arikata wo nani wo shitemo dame na boku wa dou sureba ii no? kuchi mo heso mo kao mo nou mo zenbu zenbu ojamashimasu English Spoiler Sorry for disturbing you Make a right at the post office About 10 meters straight ahead of the traffic lights Your house is apartment no. 302 at the end of the street on the left Just visiting Beloved 1-Chome Just visiting Untouchable 2-Chome The scent of your perfume even lingers outside your door— I’m coming in Just visiting Sorrowful 3-Chome Just visiting Taciturn 4-Chome I can’t slide that door open at all I’m coming in Just visiting Slurping 5-Chome Just visiting Screaming 6-Chome That cute little mouth of yours— I’m coming in Just visiting Stained 7-Chome Just visiting Bubbling 8-Chome Between your pubic hair— I’m coming in I’m drowning here – just what am I? A pervert? Whatever, I can’t swim well anyway I’ll violate this doll and decorate her underwear I’m also practicing making you feel good Your mouth, your bellybutton, your face, your mind – I’m coming into it all Just visiting Beloved 1-Chome Just visiting Untouchable 2-Chome The scent of your perfume even lingers outside your door— I’m coming in Just visiting Sorrowful 3-Chome Just visiting Taciturn 4-Chome I can’t slide that door open at all I’m coming in Just visiting Slurping 5-Chome Just visiting Screaming 6-Chome That cute little mouth of yours— I’m coming in Just visiting Stained 7-Chome Just visiting Bubbling 8-Chome Between your pubic hair— I’m coming in I’m scorned by the setting red sun The wicked ones are all the liars, not me I beg you, tell me how people are meant to be I’m completely hopeless – what should I do? Your mouth, your bellybutton, your face, your mind – I’m coming into it all Edited May 16, 2018 by yuugure 5 8 nxbitakinema, Sakurai-san, hungry_mushi and 10 others reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Manji 卍 743 Posted December 7, 2017 (edited) Thanks a lot Would be nice if you could translate their first single tabetai Edited December 7, 2017 by Manji 卍 Share this post Link to post Share on other sites
yuugure 92 Posted December 7, 2017 7 hours ago, Manji 卍 said: Thanks a lot Would be nice if you could translate their first single tabetai If I can get hold of the kanji I'll get on it 1 Manji 卍 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hungry_mushi 1 Posted March 15, 2018 thank you a lot for the translation~ 1 yuugure reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
AKiraNishijima 0 Posted July 10, 2020 I think it makes more sense if the song is about a house where lives a slut and he is like his client xD that+ s why he was asking for directions to the slut house xD Share this post Link to post Share on other sites