kukew 87 Posted November 18, 2016 I just made the romanization, was trynna translate but there's some parts that are confusing to me u.u Would someone lile to translate it? thanks Yeti - If (Lyrics (Kanji, Romaji)) Lyrics/Arrangement: Suzuki Satoshi 作詞:涼木 聡 作曲:涼木 聡 nee hitotsu dake taisetsu na koto hora iitai hodo umaku ienai aa sayonara ya arigatou demo nai motto PITTARI na kotoba wa nai no ka na ねえ ひとつだけ大切なこと ほら 言いたいほど上手く言えない ああ さよならや ありがとうでもない もっとピッタリな言葉はないのかな nee meippai oboeteiru yo hora isshun de omoide ni natte aa sukoshi zutsu usurete shimau itsuka akiramete keshi satte shimau no ka na ねえ 目一杯覚えているよ ほら 一瞬で思い出になって ああ 少しずつ薄れてしまう いつか諦めて消し去ってしまうのかな wasure wa shinai yo wasure ya shinai yo nakushi wa shinai yo nakuse ya shinai yo hanashi wa shinai yo hanase ya shinai yo sou yatte itsumo iikikaseta itsumo… 忘れはしないよ 忘れやしないよ 無くしはしないよ 無くせやしないよ 離しはしないよ 離せやしないよ そうやって いつも言い聞かせた いつも… imi wa nakutemo imi wa nakutemo koko ni iru yo wakatteru no ni machikogarete machikogarete namida ga koborete afurete togirenai kedo tatoe banashi janai kokoro wa uso janai itsumo… shinjiteiru kara 意味はなくても 意味はなくても ここにいるよ わかってるのに 待ち焦がれて 待ち焦がれて 涙が零れて 溢れて 途切れないけど 例え話じゃない 心は嘘じゃない いつも…信じているから nee hajime kara yarisaoseru kara hora ima sugu ni makimodoshite aa sonna koto dekiyashinai kedo fui ni nando mo negatte shimau kedo ねえ 始めからやり直せるなら ほら 今すぐに巻き戻して ああ そんなこと出来やしないけど 不意に何度も願ってしまうけど soba ni itai yo tonari itai yo kao ga mitai yo hanashi ga shitai yo namae wo yonde yo nando datte yonde yo ushinatte yatto kizukasarete zutto… そばにいたいよ 隣にいたいよ 顔が見たいよ 話がしたいよ 名前を呼んでよ 何度だって呼んでよ 失って やっと気付化されて ずっと… mamoritakute mamoritakute koko ni iru yo tsuyogatte mitemo hateshinakute tomaranakute anata ga koborete afurete togirenai kedo kanashimi no saki no hohoemi wa itsuka zutto… tsunagatteru kara 守りたくて 守りたくて ここにいるよ 強がってみても 果てしなくて 止まらなくて あなたが零れて 溢れて 途切れないけど 悲しみの先の微笑みは いつかきっと…繋がってるから imi wa nakutemo imi wa nakutemo koko ni iru yo wakatteru no ni machikogarete machikogarete namida ga koborete afurete togirenai yo nee hitotsu dake taisetsu na koto itsumo… shinjiteru kara shinjirareru kara 意味はなくても 意味はなくても ここにいるよ わかってるのに 待ち焦がれて 待ち焦がれて 涙が零れて 溢れて 途切れないよ ねえ ひとつだけ大切なこと いつも…信じてるから 信じられるから thank u for the translation & corrections guys♥ 1 Yukii_Nishimura reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Fatal_Error_Race 4 Posted November 19, 2016 Yeti - If Lyrics/Arrangement: Suzuki Satoshi Hey , there's the only one most important thing. You see , I really want to tell you but I can't do it very well. Aah , It's not "Good-bye" or "Thank you". But I think there are no better words to descript. Hey , I remember it as hard as I can. You see , It becomes a memorie in a moment. Aah , it fades away little by little. I think someday it will eventually dissappear. But I will not forget . I won't forget it . But I don't wanna lose it . I won't let it go . But I will not let you go . I won't leave you . Like this way , I keep telling you like this , always ... Although it is meaningless. Though it's meaningless. But I am always here. I know you can understand it. I am longing for you. I am longing for you . My tears are falling down, slowly overflowing, it seems not to stop. Maybe it's not a romantic story, but my heart for you won't be a lie. Because I always believe it ... Always . Hey , If I can start everything from the beginning. You see , I will go back to the when right now. Aah, I know it is impossible. But sometimes I still hope that I can do it without expectation. I want to be close to you . I want to be with you . I want to see your face . I want to talk with you . I am calling your name . No matter how many times, I am calling you . But I will find it out soon , I am losing you , forever... I want to protect you . I really want to protect you . I am always here . Even I just pretend to be strong . There is not an end . I won't stop loving you. Although I know you must be weeping, tears are overfowing , can't be stopped. But the smiles which are ahead of our sorrows, Someday it must ... it will be with us . Although it is meaningless. Though it's meaningless. But I am always here. I know you can understand it. I am longing for you. I am longing for you . My tears are falling down, slowly overflowing, it seems not to stop. Hey , but there's the only one most important thing. Because I believe it ... always Because I believe it . ======================================================================= Here you go , I try my best to translate it. Hope this can help you !:)) Also , I found there's one mistake in your Japanese lyric. *気付化されて should be *気付い化されて =======================================================================And guys if you find there's any mistake , please let me know and help me to fix it. And if you guys want to copy or share this , Please state or credit that it's translated by me ! Or just link back for this post ! ! ! 4 Lereku, kukew, platy and 1 other reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
pingpongdream 34 Posted November 20, 2016 気付化されて = kizukasarete Share this post Link to post Share on other sites
kukew 87 Posted November 25, 2016 Thank you so much Share this post Link to post Share on other sites