violetchain 912 Posted June 23, 2016 (edited) There are quite a few lines in the English translation I'm not sure about, but I think the general idea of the song is pretty clear. If you have any corrections don't hesitate to let me know. fin. Music and Lyrics: LEGO BIG MORL Darkness or light, I wonder which one we fall into?* I wonder where people go after this I wonder if their minds are reset, and everything is dyed white And if that's how we meet our end** There was no sound And no colour either I was just gazing into the unconscious*** I'll swallow saying goodbye, so I can see you off on a new journey I won't wither away, won't wither away, because I'll take in your tears as well**** I will miss you, This song is for you Even though the night sky has gained yet another star, I'll just say “Good night”, Because saying “Goodbye” at the end just feels too lonely I wonder if there's neither darkness nor light at the end And if what's awaiting us is an infinite dream or just infinite nothingness I wonder if it's like we're just reset, and everything just stops, And I wonder if we even realize it's goodbye As if checking that they still exist, I go through my memories of our time together***** I'll swallow saying goodbye, and go to a nostalgic place I can't see anything, anything, But there's definitely something here It's not enough, not enough, somehow But I can get by with just that****** Because I know that we'll keep meeting and parting again and again I will miss you, This song is for you Even though the night sky has gained yet another star, I'll just say “Good night”, Because saying “Goodbye” at the end just feels too lonely Being born Falling down Rising back into the sky To the sky To the sky Good night See you in the morning Good night See you in the light Notes: *After we die **,***,****,*****, ****** Really not sure about these linesfin. Yami ka hikari ka dochira ni korobu ka Hito wa kono ato doko e mukau n da Shokika sareta nou, shiro ni somari Konna ni mo sayonara to deau no ka AH oto wa naku UH iro mo naku SO muishiki o tada nagameta SAY GOODBYE o nomikonde atarashii tabi e Karenai karenai, namida sore sae ukeireyou I WILL MISS YOU SONG FOR YOU Yozora no hoshi ga mata hitotsu fuetemo Oyasumi to iu yo Sayonara ga saigo de wa sabishi-sugiru kara Yami mo hikari mo soko ni wa nai no ka Aru no wa eien no “mu” ka “mu” nanda Shokika sareta you, subete tomari konna ni mo sayonara o shiru no ka AH Anata to no UH omoide o SO tashikameru you kazu kazoeta SAY GOODBYE o nomikonde natsukashii basho e Mienai mienai, nanimo demo tashika ni koko ni Tarinai tarinai, nanika tada sore dake no koto “Deai wakare o kurikaesu koto” wakatteru kara I WILL MISS YOU SONG FOR YOU Yozora no hoshi ga mata hitotsu fuetemo Oyasumi to iu yo Sayonara ga saigo de wa sabishi-sugiru kara Umare (GOODNIGHT SEE YOU IN THE MORNING) Ochite (GOODNIGHT SEE YOU IN THE LIGHT) Sora e (GOODNIGHT SEE YOU IN THE MORNING) Sora e (GOODNIGHT SEE YOU IN THE LIGHT) Sora e (GOODNIGHT SEE YOU IN THE MORNING) (GOODNIGHT SEE YOU IN THE LIGHT) GOODNIGHT SEE YOU IN THE MORNING GOODNIGHT SEE YOU IN THE LIGHT GOODNIGHTKanji:http://j-lyric.net/artist/a04dfa6/l033405.html Edited June 23, 2016 by violetchain 1 Chi reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Chi 2624 Posted June 23, 2016 Thank you for translating this, i actually love this song <3 (and tried to play it on dub several times but yt red blocked it..*SOB* Share this post Link to post Share on other sites
violetchain 912 Posted June 23, 2016 ^That's cool to hear. (Well, except for the Youtube RED part ^^;) I've really been in love with the whole NEW WORLD album for the past year or so. Got kind of discouraged from translating LEGO songs since I failed miserably at "Spark in the end", but it seems like the rest of their stuff is fairly direct. I want to try to do either "end-end" or "Blue Birds Story" at some point. Share this post Link to post Share on other sites