hyura 465 Posted May 23, 2014 requested by @Keiyuu♡ ------- Vision~記憶の花~Vision ~ kioku no hana~Vision ~ memory's blossoms~瓦礫に埋もれそうな街に咲いていたねGareki ni umoresouna machi ni saiteita neIn a city that seemed buried in rubble they were blooming, right?碧く澄んだ瞳で何もかも透かしているの?Aoku sunda hitomi de nanimokamo sukashite iru no?Now that your blue eyes cleared up, do you see beyond it all?ひび割れた空の下 未だ咲いていたねHibiwareta sora no shitaUnderneath a shattered skyMada saiteita neStill they were blooming, right?流れ落ちる雫は何を伝えてるの?Nagare ochiru shizuku wa nani o tsutaeteru no?What do the falling raindrops convey?If,it's your vision? 鮮明に蘇るIf,it's your vision?Senmei ni yomigaeruBrought back so clearlyIf,it's my vision? 今この時間の狭間でIf,it's my vision?Ima kono toki no hazama deNow in this gap of timeIf,it's all vision? 信じる事さえもIf,it's all vision?Shinjiru koto sae moEven what we believeIf,I'm vision? 心だけ立ち止まったIf,I'm vision?Kokoro dake tachidomattaIt's just my heart that stopped記憶の花咲き乱れた風に吹かれ散る花弁をKioku no hana saki midareta kaze ni fukare chiru hanabira oMemory's blossoms bloomed in profusion, their petals blown and scattered by the wind記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前にKioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae niMemories blooming on that hill, gather them all before they wither away記憶の花刻みつけよう雨にうたれ散る花弁をKioku no hana kizamitsukeyou ame ni utare chiru hanabira oMemory's blossoms let's never forget, their petals struck and scattered by the rain記憶の花咲く丘で拾い集め枯れる前に…Kioku no hana saku oka de hiroi atsume kareru mae ni…Memories blooming on that hill, gather them all before they wither away... 3 bryyodt, Keiyuu and -timecapsule- reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted September 10, 2014 輝いて…「眠れ!子羊達」Kagayaite... 'Nemure! Kohitsuji-tachi'Shine... 'Sleep! Little lambs'眠れぬ夜 幾つ数えたら 二人堕ちて行ける?Nemurenu yoruHow many sleepless nightsIkutsu kazoetaraDo I need to countFutari ochite yukeru?Until the two of us fall down?鏡の前 怯えていた僕が…そっと、問いかけたKagami no maeStanding before the mirrorObieteita boku ga... sotto, toikaketaFrightened I... asked myself that question quietly眠れぬ夜 また一つ数えたら二人辿り着ける?Nemurenu yoruIf I count one more sleepless nightMata hitotsu kazoetara futari tadori tsukeru?Can the two of us finally reach our destination?時計の針 秒針 刻み僕は君を探すTokei no hariThe clocks needleByoushinThe sweep handKizami boku wa kimi o sagasuTicking away I search for you今迷える子羊の様に導く術を求めあおうIma mayoeru kohitsuji no you ni michibiku sube o motome aouLike little lambs that lost their way let's try to find the path that leads togetherこの両腕〈リヨウテ〉差し述べて 貴方と溺れるのなら…Kono riyoute sashinobeteReach out both of those armsAnata to oboreru no nara...If I were to drown with you...「終りの無いこの夜に 導く術を求めあおう'Owari no nai kono yoru niIn this night that has no endMichibiku subu o motome aouLet's try to find the path that leads togetherこの両腕差し述べて 貴方と溺れるのなら…」Kono riyoute sashinobeteReaching out both of those armsAnata to obore'Drowning with you'「この暗闇に二人で 灯火を揚げよう…'Kono kurayami ni futari deThe two of us in this darknessTomoshibi o ageyou...Let's raise a flame...君の血を、汗を、涙を、僕に永久の光を…」Kimi no chi o, ase o, namida o, boku ni towa no hikari o...'Your blood, your sweat, your tears, an eternal light to me...'Ah―月夜 僕を包んで Tsukiyo Moonlit night Boku o tsutsunde Encompass meAh―星よ 優しく灯せ 太陽の鏡となり Hoshi yo Stars Yasashiku tomose Light quietly Taiyou no kagami to nari Next to the suns mirrorAh―夜空を 二人包んで… Yozora o Night sky Futari tsutsunde... Encompass the two of us... ―君よ 僕を包んで… Kimi yo You Boku o tsutsunde... Encompass me...ひとつになり「輝いて…」Hitotsu ni nariWe'll become one and'Kagayaite...''Shine...' 4 -timecapsule-, bryyodt, Keiyuu and 1 other reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hyura 465 Posted June 19, 2015 まどろみのシナリオ… Madoromi no shinario... Slumber scenario... 夢を見た とても素敵な夢を 貴女と二人の夢 Yume o mita I had a dream Totemo sutekina yume o A dream insanely beautiful Anata to futari no yume A dream where I was alone with you 陽炎の中ずっと 歩き続けた… Kagerou no naka zutto In heat haze for a long long time Aruki tsuzuketa... We kept walking... 貴女を見た とても素敵な貴女 現実〈オモテ〉と違う貴女 Anata o mita I looked at you Totemo sutekina anata You were insanely beautiful Omote to chigau anata Unlike you seem to in reality* ずっと素直で私を 愛してくれた… Zutto sunao de watashi o All this time you sincerely Aishite kureta Loved me back 恋をした 天〈ソラ〉から受けた恋を 傷つけるだけの恋 Koi o shita I fell in love Sora kara uketa koi o Love that struck me from the sky** Kizu tsukeru dake no koi A love that only damages me 切なさの中でそっと 夢〈ヤミ〉に還した Setsunasa no naka de sotto In my agony I gently Yami ni kaeshita Sent you home into the dark*** 願いが叶うなら… このままずっと… Negai ga kanau nara... If my dream came true... Kono mama zutto... I'd stay this way forever... ・・さらけだす・・貴女の・・身体を摺り抜ける・・ .. Sarakedasu.. Anata no.. Karada o surinukeru.. .. Pressed against.. Your body.. Laying bare.. ・・夢の中に・・住み着いた・・この深い霧を吹き消して・・ .. Yume no naka ni.. Sumitsuita.. Kono fukai kiri o fukikeshite.. .. Settling down.. In my dream.. Blowing the thick fog away.. ・・暗がりで・・佇んだ・・心に手を差し伸べる・・ .. Kuragari de.. Tatazunda.. Kokoro ni te o sashinoberu.. .. You reach out your hand to my heart.. In the dark.. Where it stopped beating.. ・・止まない・・この痛み・・貴方の笑みは微薬・・ .. Yamanai.. Kono itami.. Anata no emi wa biyaku .. It's unbearable.. This pain.. Your smile is an aphrodisiac.. ・・抱き寄せる・・絡み合う・・まどろみのシナリオ・・ .. Dakiyoseru.. Karamiau.. Madoromi no shinario.. .. Embracing.. Entangling.. A slumber scenario.. ・・演じきる・・私ハ・・所詮タダノmiscast・・ .. Enjikiru.. Watashi wa.. Shosen tada no miscast.. .. Performed.. By me.. Who's just a miscast after all..**** *Written as 'unlike in reality' and sung as 'unlike you seem' **Written as 'love that struck me from heaven' ***Written as 'sent you home into my dreams' ****Not sung, only written in the lyrics (it is sung in the VA version of the song, though) 2 -timecapsule- and Keiyuu reacted to this Share this post Link to post Share on other sites