-
Content Count
9 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by Mephisto Waltz
-
-
-
Hi there!
I need to english translation of Insanity Injection's B.R.N
Thank you in advance! ^-^
lyrics (from the booklet):
Le vin du sang des innocents
Fromage de sang bon appetit
Gelée de sang c'est tres douce, délicieux
I didn't mean to kill him
I am just starving to blood
It's just my nature's call
This is no cannibalism
It's my nouvelle cuisine
Assorted recipes for the new epoque
溢れ出る血液は蜜より甘く 紅血に口付け
横たわる体から血を纏い とても甘美な快楽
言語を絶するほどのplaisir sexuel
湧き上がるlibido
抑えられず・・・
動脈を切り裂いて喉を鳴らす 湧き上がる欲望
血に塗れてた 死体を入れ 跡形も残さず溶かす
-
Hi there!
I really need English translation of Noir fleurir's song Gin-iro Basha for my Russian translation.
Thanks in advance! ^-^
kanji lyrics:
微かにこぼれた
月の雫が
夢想の舞台に
注がれていた
羽根を拡げた
天使の輪舞
甘い旋律に
包まれながら
僕は病弱は猫の様に
ただ白い闇に怯えてた
時が止まり僕だけが 透き通るガラスの中
震えてた指先は 虚ろに空を描く
冷たい窓に除く 苦痛を見つめながら
深い霧に覆われた 永い夜は覚める
凍り付いた檻の中で震えていると
一人の妖精が月へ向かう馬車に乗せてくれた
僕は忌まわしい外の世界を怏んだ
微かにこぼれた
月の雫が
冷めた唇に*
冷たくふれた
僕は病弱は猫の様に
ただ白い闇に怯えてた
flower, the place of me and always. flower, flower, can rain down always.
* – in original booklet of Millennium album this line written as 冷めた口唇に (sameta koushin ni), but in the song Teru sings this as 冷めた唇に (sameta kuchibiru ni)
romaji lyrics:
kasuka ni koboreta
tsuki no shizuku ga
musou no butai ni
sosogareteita
hane wo hirogeta
tenshi no rondo
amai senritsu ni
tsutsumare nagara
boku wa byoujaku wa neko no you ni
tada shiroi yami ni obieteita
toki ga tomari boku dake ga
sukitooru garasu no naka
furueteita yubisaki wa
utsuro ni sora wo egaku
tsumetai mado ni nozoku
kutsuu wo mitsume nagara
fukai kiri ni oowareta
nagai yoru wa sameru
kooritsuita ori no naka de furueteiru to
hitori no yousei ga tsuki he mukau basha ni nosete kureta
boku wa imawashii soto no sekai wo uranda
kasuka ni koboreta
tsuki no shizuku wa
sameta kuchibiru ni
tsumetaku fureta
boku wa byoujaku wa neko no you ni
tada shiroi yami ni obieteita
Flower, the place of me and always
Flower, flower, can rain down always
-
Oh, thank you very much! ^-^
-
Please translate the lyrics of BURST by Aliene Ma'riage into English.
I need it for my Russian translation.
Thanks in advance! ^^
kanji:
あなたの定めを壊し
殺したのわ私
意味なき行為を
あなたにし始める
悪魔な居間を
あなたに捧げる
DIE
DIE
DIE
LOVE NEVER DIE
DIE Explosion
BURST (DIE)
romaji:
Anata no sadame wo kowashi
Koroshita no wa watashi
Imi naki koui wo
Anata ni shi hajimeru
Akumana ima wo
Anata ni sasageru
DIE
DIE
DIE
LOVE NEVER DIE
DIE Explosion
BURST (DIE)
-
-
Hi there!
I will be very grateful if you translate the lyrics of Noir fleurir – DANCING ALONE. (^▽^)
Text (Kanji):
一度だけ錆びついた歯車
DANCE DANCE DANCING ALONE
ゆっくり回せばいい
DANCE DANCE DANCING ALONE
にどめから乾涸びた唇も
DANCE DANCE DANCING ALONE
激しく回りだすさ
DANCE DANCE DANCING ALONE
おもちゃわ白髪の具で
DANCE DANCE DANCING ALONE
目が目に似せればいい
DANCE DANCE DANCING ALONE
Pearlの防止を破り捨て
DANCE DANCE DANCING ALONE
暗闇駆け抜けるさ
DANCE DANCE DANCING ALONE
魔性のbeatでいつまで見踊ろう
とぃの刻みを遅らせてください
魔性のstepで二人のdanceわ
同じrhytmのままで全身びしょ濡れさ
True faith暗い明かりの下で二人わ
Break through trance
True faith狭いbedの上で一人で
Break through trance
魔性のmelodyいつまでも流れて
眩しい日差しを忘れさせてください
魔性のloopで繰り返すdanceわ
同じrhytmのままで全てを破壊して
True faith暗い明かりの下で二人わ
Break through trance
True faith狭いbedの上で一人で
Break through trance
True faith割れた鏡の中で一人の老人医療費
Text (Romaji):
Ichido dake sabitsuita haguruma
dance dance dancing alone
Yukkuri mawaseba ii
dance dance dancing alone
Nidome kara hikarabita kuchibiru mo
dance dance dancing alone
Hageshiku mawaridasu sa
dance dance dancing alone
Omocha wa hakuhatsu no gum de ii
dance dance dancing alone
Megami ni nisereba ii
dance dance dancing alone
Pearl no boushi wo yaburi sute
dance dance dancing alone
Kurayami kakenukeru sa
dance dance dancing alone
Mashou no beat de itsumade mo odorou
Toki no kizami wo okurasete kudasai
Mashou no step de futari no dance wa
Onaji rhythm no mama de zenshin bisho nure sa
Truth faith kurai akari no shita de futari wa
break through trance
Truth faith semai bed no ue de hitori de
break through trance
Mashou no melody itsumade mo nagarete
Mabushii hizashi wo wasuresasete kudasai
Mashou no loop de kurikaesu dance wa
Onaji rhythm no mama de subete wo hakai shita
Truth faith kurai akari no shita de futari wa
break through trance
Truth faith semai bed no ue de hitori de
break through trance
Truth faith wareta kagami no naka de hitori no roujin ni
-
Hi there!
I'm looking for scans of the Noir fleurir's album Kuroki Hana no Sennenki ~Shinshou~ / 黒き華の千年期 〜真章〜, but I can't find it anywhere. If you have scans for this album, please send, I will be very grateful. ^-^
[REQ] Aliene Ma'riage — SUICIDE 〜洗礼の章 (English translation please)
in Request
Posted
hi there!
I found earlier the translation of this song, but it was not full (this lyrics was in omnibus version of song) - https://visualklyrics.wordpress.com/2009/12/11/aliene-mariage-suicide-senrei-no-shou-w-translation/amp/. Today I found the full kanji lyrics of SUICIDE (http://miraihi.blogspot.com/p/les-soiree.html?m=1), and I need english translation of this.
Thanks in advance! ^-^
kanji lyrics:
マワル マワル 毒ガ マワル マワル マワル 溺レタ亡咳骸
マワル マワル 時が マワル マワル マワル
死舞台で衰弱した僕の躰に
惨劇の中で僕は憂鬱と悲しみに、、、縛られる
血舞台で惨劇の中飽きる事無く
繰り返す儀式の中で血文字で別離を、、、残した
SUICIDE DIE TOO DIE
巴里祭の前夜 不古な電鳴が響く
凍り付くような雨の中 爵位を授けられたクリ・ ニエール七世は嘆く
『宿命に呪われた愛は 私の血の代償』 『汝の亡骸の前に跪いて 私は血の契約を結びます』
頬を伝うのは 雨の雫か 或いは悲劇の涙か
月は 細く震えてるだけ 何も 答えない
血を重ね合い 血で結ばれる ふたり 禁じら
れた時間はゆっくりと狂っていく
舞い散る 毒の羽根の 祝福の下で
教会の聖堂に響くのは 美しく 罪深い歌
それは 永遠に望まれぬ 愛?
『汝と私の子 高貴な 天使か 神が きっとぅまれるわ』
『きっと 化物か 悪魔が産まれるさ』
巴里祭の朝 聖歌を歌う 幼子の行く 薄弱な眺め
神を讚え 神に背く者たちの 妖艷な宴
錆びた燭台を飾った窓の下で やがて時は濁流の中を 静かに流れて行きました
背徳に呪われた愛は ひとりの赤子を 産み落としました
絶望感に震える空に 鴉の群れは集い 黒の野犬たちは 取り憑かれた様に吠え
広場では 正午の鐘と共に 罪人の処刑が執こなわれ
それらのものが 赤子の誕生を凶々しく 祝福しました
神々は嘆き 悪魔は歓喜し 産婆と 牧師と 貴族たちが 恐怖にその覆ぅ中
赤子は 絶叫にも似た 産声をあげました ・・・狂え・・・