Jump to content
sakurakurakura

[蜉蝣CLUB] Lyrics Analysis

Recommended Posts

I found an English Translation for Yuugure no Shazai, but the only one I could find was of the DOG in the PWO cover, so, IDK how accurate to the original it is, but:

Spoiler

Red deep red red deep red RED
Red red the sun goes down
That kid THAT kid that kid THAT kid that kid that kid Convey it to that kid
Sorry SORRY sorry I'm sorry
Sorry sorry, please forgive me
The crime I commited [1]

I told one lie to the you whom I love

The sky has begun to be dyed in orange
Why has this become a sad feeling ?
I want to meet the gentle you but
The present me cannot embrace you

Red deep red red deep red RED
Red red the sun goes down
That kid THAT kid that kid THAT kid that kid that kid Convey it to that kid
Sorry SORRY sorry I'm sorry
Sorry sorry, please forgive me
The crime I commited [1]

I told one lie to the you whom I love

I hate you I hate you I hate you I HATE YOU
I hate you I hate you  I cannot help that, too ah~

The sky has begun to be dyed in orange
Why has this become a sad feeling ?
I want to meet the gentle you but
The present me cannot embrace you
At least in the end, please,
Listen to my poor song one more time
At the Shinjuku station where I always waited
If you are not here I cannot see the light

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 minutes ago, AimiGen7 said:

I found an English Translation for Yuugure no Shazai, but the only one I could find was of the DOG in the PWO cover, so, IDK how accurate to the original it is, but:

  Hide contents

Red deep red red deep red RED
Red red the sun goes down
That kid THAT kid that kid THAT kid that kid that kid Convey it to that kid
Sorry SORRY sorry I'm sorry
Sorry sorry, please forgive me
The crime I commited [1]

I told one lie to the you whom I love

The sky has begun to be dyed in orange
Why has this become a sad feeling ?
I want to meet the gentle you but
The present me cannot embrace you

Red deep red red deep red RED
Red red the sun goes down
That kid THAT kid that kid THAT kid that kid that kid Convey it to that kid
Sorry SORRY sorry I'm sorry
Sorry sorry, please forgive me
The crime I commited [1]

I told one lie to the you whom I love

I hate you I hate you I hate you I HATE YOU
I hate you I hate you  I cannot help that, too ah~

The sky has begun to be dyed in orange
Why has this become a sad feeling ?
I want to meet the gentle you but
The present me cannot embrace you
At least in the end, please,
Listen to my poor song one more time
At the Shinjuku station where I always waited
If you are not here I cannot see the light

 

 

 

I'm trying to think of an accurate english translation for yuugure no shazai and I guess that would be:

 

 

Spoiler

The red, red, red, red, red sun is going down
Somebody please please please tell that girl 
that I'm very very very sorry
I'm really sorry, please, please, please, please forgive me for what I've done

 

I've told you a lie even though I love you

 

When the sky turns to orange, it makes me feel sad for some reason
I want to see you but now I can't even hold you

 

The red, red, red, red, red sun is going down
Somebody please please please tell that girl 
that I'm very very very sorry
I'm really sorry, please, please, please, please forgive me for what I've done

 

I've told you a lie even though I love you

 

You hate me, you hate me, you hate me, you hate me
You hate me, you hate me, but you can't help it either, can you?

 

When the sky turns to orange, it makes me feel sad for some reason
I want to see you but now I can't even hold you

 

At least please listen to my shitty song one more time


We used to arrange to meet at the Shinjuku's station all the time

But now that you aren't there for me, I can't see the light

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks!

The lyrics seem kind of, from the heart. Like as if it was based off on a past experience he had. Did Daisuke ever talk about why he wrote the song in interviews or something?

Share this post


Link to post
Share on other sites
27 minutes ago, AimiGen7 said:

Thanks!

The lyrics seem kind of, from the heart. Like as if it was based off on a past experience he had. Did Daisuke ever talk about why he wrote the song in interviews or something?

 

Not that I really remember, tbh.

But apart from that, if so, it's a past experience that involves cheating, I guess?

I mean, since "tsumi" means crime/sin and he says he "commited a crime" which leads him to tell a lie, isn't it kind of referring to it?

Also in the video he's eating an apple and laying next to a mannequin in bed, werent't apples suppossed to the forbidden fruit??

It makes me think something like he slept with somebody else, but he told this girl he didn't 

and then the girl in question found out so she left him, lmao.

 

 

 

Edited by sakurakurakura

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, it's generally believed that the Apple is the forbidden fruit (but when the bible was translated into English, Apple referred to any fruit, but that's just an irrelevant fact) but also, fruits in general have symbolism of fertility. 

To "bear fruit" means to be pregnant. 

However, he is eating the fruit. Which could lead to a more, um, controversial topic, if you know what I mean. 

So we could go as far to say as he got her pregnant, and she got rid of the baby, which really turns the story on its head. 

The crime he spoke of could also be adultry, since that's considered a crime in many parts of the world. 

The fact he's in a bed with a mannequin also denotes some symbolism. Mannequins are known for being lifeless, having no purpose. Kinda similar to how prostitutes are seen. Perhaps he could have slept with a prostitute? Not only that, but traditionally, in Japan, if a prostitute does get pregnant, they usually get rid of the baby. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, AimiGen7 said:

Well, it's generally believed that the Apple is the forbidden fruit (but when the bible was translated into English, Apple referred to any fruit, but that's just an irrelevant fact) but also, fruits in general have symbolism of fertility. 

To "bear fruit" means to be pregnant. 

However, he is eating the fruit. Which could lead to a more, um, controversial topic, if you know what I mean. 

So we could go as far to say as he got her pregnant, and she got rid of the baby, which really turns the story on its head. 

The crime he spoke of could also be adultry, since that's considered a crime in many parts of the world. 

The fact he's in a bed with a mannequin also denotes some symbolism. Mannequins are known for being lifeless, having no purpose. Kinda similar to how prostitutes are seen. Perhaps he could have slept with a prostitute? Not only that, but traditionally, in Japan, if a prostitute does get pregnant, they usually get rid of the baby. 

 

hoooo boiiiii, that's a good point.

so you mean, then he was sorry for the baby???

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, sakurakurakura said:

 

hoooo boiiiii, that's a good point.

so you mean, then he was sorry for the baby???

I think he's sorry for both girls, and the baby. I mean, if I were in that situation, I'd be going "I'M SORRY I'M SORRY I'M SORRY!!!". Knowing though he specifically says "that girl", though, I think he mostly means the girl he cheated on

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...