Jump to content
Sign in to follow this  
plastic_rainbow

[Lyrics] Sel'm - 追憶(Tsuioku) romaji+english

Recommended Posts

Been listening to Sel'm a lot these days and felt like translating this beautiful song of theirs from Tora era. ^^

 

Lyrics: Sel'm (not specified from the source I found but one can probably assume it's Tora)

Music: Sel'm

Kanji source: rocklyric

 

Romaji: Tsuioku

kohakuiro o shita garasudama

ki ni itteita yo ne? kizu o tsukenuyouni...

 

furueru...ka yowai ushirosugata

nakanaide...hosoi koe ga hibiku

 

okubyouna migite ga afureru namida nuguu

hitosashiyubi ga uruoidasu

hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa

ano koro ni wa mou modorenai kara...

 

kohakuiro BENCHI ni koshikakete

komorebi o abite   kuchibiru kasanete...

 

koi ni kogare   kisetsu nagare

mawari mawaru   toki to tomoni

 

okubyouna migite ga afureru namida nuguu

hitosashiyubi ga uruoidasu

hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa

ano koro ni wa mou modorenai kara

 

"waratte yo!" to tsuyogari   "mata ne" to usu o tsuku

"arigatou" kokoro kara

tsuioku...setsunai...

 

okubyouna migite ga afureru namida nuguu

hitosashiyubi ga uruoidasu

hakujou wa hidarite tsutsumu koto o kobandawa

ano koro ni wa mou modorenai kara

 

okubyouna...

 

English: Reminiscence

The glass bead that has gone amber

You were fond of it weren’t you? So that no one would get hurt…

 

A shivering…or a weak retreating figure

Don’t cry…a thin voice echoes

 

My cowardly right hand wipes your overflowing tears

My forefinger becoming moist

Heartlessness is my left hand that refused to hold you

Because we can no longer go back to those days…

 

Sitting in an amber bench

Bathing in specks of sunlight, our lips overlap…

 

Yearning for love, the flow of seasons

Revolving around, along with time

 

My cowardly right hand wipes your overflowing tears

My forefinger becoming moist

Heartlessness is my left hand that refused to hold you

Because we can no longer go back to those days

 

“Keep smiling!” you would say strongly, “see you again” you would lie

“Thank you” from the bottom of your heart

Reminiscence…is heartrending…

 

My cowardly right hand wipes your overflowing tears

My forefinger becoming moist

Heartlessness is my left hand that refused to hold you

Because we can no longer go back to those days

 

Cowardly…

------------------------------

Notes:

The parts written in quotations are not indicated by pronouns, but my guess is that since the song is about "reminiscence" he is recalling the words that a past lover has said to him. On another note, I feel that the words "cowardly" and "heartlessness" are emphasized heavily in the song, which expresses all too well the feelings of pain and regret involved, and the way Tora sings almost makes me cry.

-------------------------------

Check for more of my translations at my lyric blog~

Edited by plastic_rainbow
retranslated one line

Share this post


Link to post
Share on other sites

@plastic_rainbow Thanks for your lyrics contribution.

Please add the lyrics to your post too. Using external links to view lyrics on another site is not the purpose of this lyrics section.

You can freely add your link at the bottom of your post anyway. Thank you for your understanding. (:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...