violetchain 912 Posted December 6, 2014 I made an attempt at this today. Probably not the most accurate translation in the world, since I suck at Japanese, but I tried. swim I can’t forgive myself for that day Bring me back to the days when I made the wrong decisions I cling to your words We can’t be separated I can’t escape Swim, come to me, and when we’re together not even those cold nights will get to us No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining down Down on the hundreds of millions of light years I’ll start wandering today No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining You’re worried, but I’ll keep swimming until you love me* I want to forgive myself for that day We were washed away by the current and scattered apart Even if I know it’s in the answer key, Giving up like an adult is an answer I just can’t give Swim, come to me, and when we’re together not even those cold nights will get to us No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining down Down on the hundreds of millions of light years I’ll start wandering today No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining I don't know why I'm crying Even if I start to feel like going under might be better,** This laboured breathing doesn’t reach my eyes*** I start to struggle and sink, and I need to take another breather But believe in the future No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining down Down on the hundreds of millions of light years I’ll start wandering today No matter how many paths I take, the light I’m scrambling for keeps shining You’re worried, but I’ll keep swimming until you love me* So, come to me Notes: *I’m worried that this is wrong, but I don’t know what else it could mean… **"Going under" as in giving up and drowning ***I think this means that, while sometimes his body gets so exhausted that he wants to give up, he never loses sight of his goal swim Ano hi no jibun ga yurusenai na Erabimachigaeta hibi o kaese yo Anata no kotoba ga shigamitsuite Hanarerarenai nogarerarenai Oyoide oide yoru no tsumetasa mo Shinpai nai sono saki ni wa Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Nan-oku kounen kyou ni mukatte hourou o Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Nayanderu kimi no suki na hou e Oyoide Ano hi no jibun o yurushitai na Nagare nagasare hanarebanare de Otona no furi shite akiramete wa Kotaerarenai kotae awase o Oyoide oide yoru no tsumetasa mo Shinpai nai sono saki ni wa Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Nan-oku kounen kyou ni mukatte hourou o Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Namida no imi ga wakaranai Oboreta risou no hoshou no kuse ni Kono me ni utsusezu ni kokyuukonnan da Mogaite shizunde mata ikitsugi Shinjiro mirai o Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Nan-oku kounen kyou ni mukatte hourou o Nan-oku doori ubaiatte hikari sashita Nayanderu kimi no suki na hou e Saa oide Kanji: http://petitlyrics.com/lyrics/1027213 Share this post Link to post Share on other sites