Jump to content
BKD

Translation help for Maximum the Hormone vid (mostly done)

Recommended Posts

Hi all!

 

I'm subbing the promotional trailer for Maximum the Hormone's Yoshu Fukushu album. It probably sounds weird but if you peek at my sig you'll see there's a lot of charm there. I have much of it already translated, but I was hoping to find somebody that would do some of the remaining bits. I can find you kanji and romaji lyrics, and here's what I have so far:

 

http://www.dailymotion.com/video/x15mkvr_album-trailer-wip_music

 

The songs I'm missing (w/ track #) are:

 

4. Benjo Sandal Dance [Toilet Sandal Dance] 

5. Chu2 The Beam [8th Grader Beam]
8. Rock Oreimairi .

9. Unbelievable!: Swomints Hockeleiro Mifeho .

11. my girl

13. Beauty Killosseum

15. Koino Sperm [Amorous Sperm]

 

It sounds like a lot, but there are only a few lines from each song used, and they're often repeating lines.

 

If anybody wants to do a bit, even one song chunk, I'd really appreciate it.

 

Thanks!!!

 

EDIT: Whoops! I see this should've gone into Requests, sorry!

Share this post


Link to post
Share on other sites

oh man even the work you've done so far is amazing, i can't help w/ translating but thanks a bunch for your translation efforts!

Share this post


Link to post
Share on other sites

oh man even the work you've done so far is amazing, i can't help w/ translating but thanks a bunch for your translation efforts!

Well, I'm just the subtitle guy. Usukimi Jimmy translated many of those.

 

I have a couple more videos in the Videos section, and I just finished subbing MTH's Abara Bob. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here's the nearly finished version of the video. I haven't been able to get any additional translating help, so I've taken it upon myself to start translating (slowly and carefully) with online dictionaries and stuff.

I still need help (proofreading/corrections) with Benjo Sandal Dance (section about shoes), Beauty Killoseum (section with the bandages & the section w/ the ransom note fonts), Swomints (wtf does that mean? The part with 8-bit graphics) and the bit of My Girl (VA-GI-NA part) that's in there. And probably the part of Chu2 the Beam (disco poses), near the beginning.

As always, feedback is welcome. :)

http://www.dailymotion.com/video/x15uhyh_album-trailer-wip-v2_music (sorry if horrible Daily Motion's ads are horrible).


Edit: Swomints Hockeleiro Mifeho, when spelled out in Japanese, is a cheat code for Konami Wai Wai World on NES. True story! :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think you should ask Usukimi Jimmy. since he is my part time translator on my fansub. I'll ask him to help you. please add me on fb LOSSLESS HUNTER :D
and sorry I'm just replying your pm too. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I asked him, but he didn't have time to get back to me, so I did my best translating it on my own with online resources and stuff (not Google Translate, hahaha) so here tis.

 

I translated all the ones listed at the top. The rest were Jimmy, except for "F" which I found on a some lyrics site that didn't credit a translator. I might have had to infer a little meaning on some of them, but I tried my best to be as accurate as possible.

 


 

http://www.youtube.com/watch?v=tG01PprC-vk&feature=c4-overview&list=UUptMMIwS3wLnTpc26hfh3vw

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...