Shmilly 519 Posted September 6, 2013 This one was a bitch to do. Mainly because the lyrics are written in a small font that is stylized to look handwritten instead of printed, which made a lot of the kanji difficult to make out. I believe Japanese part is 100% correctly transcribed (after some effort), but as always the translation is up to interpretation.Awakening impressionアネモネの悲壮感 ナイフを左手首に忘れていた感覚が再び甦るモノクロの疎外感 闇に溶け堕ちていく戻れない… あの頃には…FEAR…MORE OF MAGGOTSTHAN SPARKS君への想いが増幅していく 同じ体温になりたいから FOR YOU…歪んでる感情が両手を首元に添え傷口が笑み浮かべ垂れ流す悦楽性交じり妖艶と重ね溶け落ちていく壊れたのは多分僕のせいだから君を抱いて綴れないこの痛みと伝わらないこの悲しみは慟哭と鳴りて…他人を避ける日々と哀れみの言葉傷跡が塞げずに…生きることに戸惑う僕を否定しないで覚醒の夜よ…傷付けたのは多分僕のせいだから君を壊す繕えないこの表情 造れないこの愛情は…壊れたのは多分僕のせいだから君を抱いて綴れないこの痛みと伝わらないこの悲しみは慟哭と鳴りて…枯れいく命と泥に咲く華のように美しく二年の月日で失った「時向」は壊れAwakening impressionanemone no hisoukan naifu wo hidarite kubi niwasureteita kankaku ga futatabi yomigaerumonokuro no sogaikan yami ni tokeochiteikumodorenai… anokoro ni wa…FEAR…MORE OF MAGGOTSTHAN SPARKSkimi e no omoi ga zoufuku shiteiku onaji taion ni naritaikara FOR YOU…yuganderu kanjou ga ryoute wo kubimoto ni soekizuguchi ga emiukabe tarenagasu etsurakusaga majiri youen to kasane toke ochiteikuaah… kowareta no wa tabun boku no sei dakara kimi wo daitetsudzurenai kono itami to tsutawaranai kono kanashimi wadoukoku to narite…tanin wo yokeru hibi to awaremi no kotobakizuato ga fusagezu ni…ikiru koto ni tomadou boku wo hitei shinai dekakusei no yoru yo…kizutsuketa no wa tabun boku no sei dakara kimi wo kowasutsukuroenai kono hyoujou tsukurenai kono aijou wa…aah… kowareta no wa tabun boku no sei dakara kimi wo daitetsudzurenai kono itami to tsutawaranai kono kanashimi wadoukoku to narite…kareiku inochi to doro ni saku hana no you ni utsukushikuninen no tsukihi de ushinatta ‘toki’ wa kowareAwakening impressionThe pathetic feeling of an anemone I take a knife to my left wristForgotten feelings return once againThe feeling of alienation like monochrome I melt away into the darknessI can’t go back now… to those days…FEARMORE OF MAGGOTSTHAN SPARKSMy feelings for you are amplifying I want to become the same temperature FOR YOU…With both hands I hold distorted feelings to my neckThe opening of the wound forms a smile that oozes pleasureThe bewitching habit melts away with the layersaah… It’s probably my fault that you’re broken because I’m holding youThis unwritten pain and sorrowCry out in lamentationDays of avoiding others and their words of pityThe scars will not close up…I can’t deny that I was puzzled to be aliveUntil the night of awakening…It’s probably my fault that you’re wounded because I break youThis expression that I can’t fix This love that I can’t create…aah… It’s probably my fault that you’re broken because I’m holding youThis unwritten pain and sorrowCry out in lamentationMy life withers and I bloom in mud as beautiful as blossomLost in the days of two years, the passage of time is broken Share this post Link to post Share on other sites