Lutei 18 Posted September 1, 2012 01. [XI] [instrumental] 02. GABRIEL ON THE GALLOWS Babe babe… Where do you go to? With such a haggard face -live or die- Answer is bullshit Half-killing a snake That screech What do you want to convey? acatalepsy Under the red sun I ask you it once again I had a bad dream Very cruel beautifully Babe babe… Where do you go to? With such a haggard face -live or die- Answer is bullshit Half-killing a snake That screech What do you want to convey? acatalepsy A hallucination takes you To the eden where nobody is… The fake fear left you The girl who plays with a white rope Marionette on the gallows Dance until you die Waltz of the fatal dose Like a gabriel Daraku shite yuku Hane ga mogeta kimi Gallows…Under the blue sky You need it Gallows…Under the blue sky You grieve Gallows…Under the blue sky You cannot die That screech What do you want to convey? acatalepsy A hallucination takes you To the eden where nobody is… The fake fear left you The girl who plays with a white rope Marionette on the gallows Dance until you die Waltz of the fatal dose Like a gabriel Daraku shite yuku Emi o koboshi Dance until you die Waltz of the fatal dose Like a gabrielDaraku shite yuku Hane ga mogeta kimi Gallows…Under the blue sky You need it Gallows…Under the blue sky You grieve Gallows…Under the blue sky You cannot die Towa ni utsukushiku 03. DERANGEMENT I'm sick jikaku e Ask afurekaeru Lies Can you see it? This feelings... tsumetaku uchitsukeru Quiet To you who gave all to me Will you believe me once again? My this disease Before killing you I want to take back blank days [GOOFY STATE] Self-hate I fall in an infinite loop Silent, Escapism, Lie Unchangeable rotten root [GOOFY STATE] Self-hate I fall in an infinite loop Silent, Escapism, Lie Unchangeable rotten root To you who gave all to me Will you believe me once again? My this disease Before killing you I want to take back blank days Lost day never undone It undermines me kimi o hanasanu you ni Lost day never undone It undermines me Disappear before killing you This [Derangement] To you who gave all to me Will you believe me once again? My this disease Before killing you I want to take back blank days [GOOFY STATE] Self-hate I fall in an infinite loop Silent, Escapism, Lie Unchangeable rotten root [GOOFY STATE] Self-hate I fall in an infinite loop Silent, Escapism, Lie Unchangeable rotten root Bottom of my decaying mind The fact that you gave Day of the change Never forget it Next loop means death Lost day never undone It undermines me Kimi o hanasanu you ni Lost day never undone It undermines me Disappear before killing you Lost day never undone It undermines me Kimi o hanasanu you ni Lost day never undone It undermines me Disappear before killing you This [Derangement] Itami no mukou e Tsureteyuku yo Hanashi wa shinai Sou tatoe tada no hai ni narou tomo 04. DRIPPING INSANITY Shizukesa ni shitataru kyouki ni Akaku nureta kodoku ga warau Nemuri o wasure ashita mo mienai nigotta me Minamo o oyogu risou jijitsu ni obore nijimu Kanashi ge ni doko o mite iru no? Anata ni todokanai Hitotsuzutsu saita omoide shiroi kabe ni akaku Nagarete yuku anata no taion mabataki o wasure mitsumete ita Kasuka ni nokoru soushitsukan mayoi nado nakatta wasure teshimaisou kotae ta itami mo namida mo Kanashi ge ni naze boku o miru no? Anata ni te o nobashi hitotsuzutsu saita omoide Ate mo naku nagarete ku Was I wrong? Don’t watch me with sorrowful eyes Teach it… Where is the truth? Kokoro wo kika sete Boku wa hitori datta to Uso demoiikara nanimo miyo utoshinakatta yowaki boku heno daishou Suri yoseru hoho ga tsumetakute toiki mo sagasenai Sabishisa ni nare teta hazunanoni naze namida afureru? Hitotsuzutsu kiete ku omoide hohoemu boku wa inai 05. 余韻 (Yoin) Yume no owari Wazuka na koe sae todokanu hodo Fuhai shita Gaman ni wa ki ga taezu Yoin sae mo kasunde This scene Kotoba tsunagi wa egaita setsubou This scene Sugisaru hibi ni Usureteyuku inori yo umi e… Utsukushiki hikari wazuka na raishuu This rain which melts into my skin [slowly] Sotto fukaku rinen no soko Toikakeru you ni Sou “itsuka wa kaze to bakeru” Shitte ita hazu da ne Utsukushiki hikari wazuka na raishuu Mukidashi no anmoku ni kasoku suru kanjou no ashi This rain which melts into my skin [slowly] Sotto fukaku rinen no soko Tsukisasatta genjitsu Soushitsu no umi Muryoku wo satori Nageita ano hi 06. 歪 (Ibitsu) yugami yo kono mama doko e Do you take me away? muimi ni kizamu toki ni me o toji karamawaru honnou o mita hoshigaru gokan ga mitsu o susuri ku mo raku mo nukegara no you de azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e soko ni korogaru jibun ni kidzuku yoku ni obore modorenai miagereba michisugiteita toki kono sora wa nigori hateteita gareki ni saita hana mo karete shimau ne kono me o hanaseba itsuka kieteyuku yugandeyuku keshiki ga ore o warau yo mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka? suitai shita mama nanimo dekizuni kikei na genjitsu o oyogu nagare ni makase migi ni naraeba nigoru sora mo sunde mieru ka? azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e me no mae ni utsuru furerarenu omoi itsu no ma ni ka kokoro wa mujun de nureteita kono me o hanaseba itsuka kieteyuku wazuka na sono "souzou" mo yagate mu ni ochiru toki ga michiteyuku tada yuganda mama... mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou" no nare no hate ka? sore tomo ore no mujun ka? 07. 影踏み (Kage fumi) Kawaita ashioto hada o somete ku gekkou Tsumetai anata no te Hagarenu you ni hiketa akatsuki ni Sono tamerai o sutete kureru? Asu wo shinjite yukeru imi wo motome Doko ka de kowarete shimatta Nanimo kamo ga yugande mieta Nee mada warae teru? Dakishimete ite wasurenu you ni Koe mo itsuka todokanaku naru Mai chiru ame ni kieiri sou na Futari no ashioto ga kasanari Togireru made Tsuyoku te o nigitte Ima wa sore dakede ii Sore ga anata wo shinjite yuku yuiitsu no hikari de Dakishimete ite wasurenu you ni Koe mo itsuka todokanaku naru Mai chiru ame ni kasa mo sasenai Sonna jibun ga kanashii Ai shite ite ne Konnani moroku natte shimatta kokoro mo Hikari o mitsume ochite yuku futari Yatto kasanatta Anata no kage to Wasurenaidene kore ga owari janai koto 08. 籠の蛹 (Kago no Sanagi) I depend on your existence risei wo chigiri tta anata no shoi Uki yo ni saita hana wa kareru Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku Toiki majiri no kotoba oboe teru? Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru Aimai ni midasu nonara barabara ni shite Kurenai hiku tabi kokoro o kakushi kuruwa ni chiru Kami o nazoru nokoriga ni asaki yume wo miru Yurari yurari yura renagara Te wo nobaseba todoki souna ano sora ga ima wa touku Tada… namida kobore sou Taguri ito o musubi wasure hodoketa jounen Sanagi no mamade wa kago kara tobezu Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata nodo ni nokoshite Kurenai hiku tabi kokoro o koroshi banshuu no yami e Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono tokiniha mada Uwanosora o oyogu me ni anata ga ima mo kiete kurenaikara Kawa reta yoru wa tsuukoku sae yurushite kurenai Koko wa mujihina yoku no su Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozoma naikedo Koko ni aru kioku made tsurete ika naide Kuruwa ni chiru sei ni ima mo asu wo midasenai mama Tada nokoriga o tadori samayou hitori kago no naka de… Anata ga kienai I depend on your existence 09. ヘドロ (HEDERO) Product of the necessary evil danpenteki ni tsuru sareta joukei shiro to kuro ga mazariau haiiro to tawaru daisansha amai amai KAOSU kajiru sore wa fukaku shimita hitsuyou aku juyou to kyoukyuu no PARADOKKUSU sore wa fukaku shimita hitsuyou aku uso ga makoto ni kasu you ni sonna genjitsu ga sukoshi dake aware ni omoete mune ga odoru SUTERUSU ga MIRUKU no you ni toke ajiwai bukaki shinjitsu wazuka na RISUKU no kaori mazareba kieteyuku DISUTORASUTO sore wa fukaku shimita hitsuyou aku juyou to kyoukyuu no PARADOKKUSU sore wa fukaku shimita hitsuyou aku uso ga makoto ni kasu you ni sonna genjitsu ga sukoshi dake aware ni omoete mabuta o toji mou hitotsu no me de mireba waraeteita noni goran no toori no arisama madara daradara tarenagashi A-GYUMENTO hotoke no ohizamoto koyoi mo shitsubou ni tsukiru hankyouran no RIZUMU ni nose madara daradara tarenagashi A-GYUMENTO modorenai nara muchi na kodomo no you ni ochiyuku mama de Product of the necessary evil itsu no ma ni ka nejimagatta taigi naraku to yoku nita rakuen kisei hagashi TABU- kuraeba chi mo ten ni kawaru darou ka sonna genjitsu ga sukoshi dake aware ni omoete mabuta o toji mou hitotsu no me de mireba waraeteita noni goran no toori no arisama madara daradara tarenagashi A-GYUMENTO hotoke no ohizamoto koyoi mo shitsubou ni tsukiru hankyouran no RIZUMU ni nose madara daradara tarenagashi A-GYUMENTO modorenai nara muchi na kodomo no you ni ochiyuku mama de Product of the necessary evil... 10. ATTITUDE Kansei to kankaku no uzu ni Instinct reacts Hakei odora sete kure My brain [Refuse the limit of the head] The image is embodied until die Refuse the limit of the myself In this situation nothing is born [Refuse the limit of the head] The image is embodied until die Refuse the limit of the myself In this situation nothing is born I starve for a shock everyday Give me noise… Nausea does not stop every night Give me noise… [bREAK] Abandon fear Spit out the greed In this world that accomplished a change I felt dissatisfaction In this world that accomplished a change Venomous which does not breeding In this world that accomplished a change If there is an king… In this world that accomplished a change Who is a joker? I starve for a shock everyday Give me noise… Nausea does not stop every night Saa kuruwa sete kure Method to satisfy a desire It is attitude of myself Only this sound is supremacy Creature of the self-satisfaction [bREAK] Abandon fear Spit out the greed Abandon fear An enemy is oneself 11. REQUIRED MALFUNCTION The possibility that I make a mistake You go mad in this strong possibility My word and deed It has been input into your brain After malfunction Inevitable bugs Discomfort of the waking And dizziness The possibility that I make a mistake Predictable… 2 minutes later… After malfunction Inevitable bugs You are my [instability] I’m your enormous virus Sometimes freeze without mixing Repeated contact damage But…There is not the hatred here Flip side of affection Gentle deadfall All is honeytrap Now,dive into the hill of repose The scenery which you wish for In the other side of this dream To the world where nobody is Falling while embraced you Deeply Itsuwari naki sono mujaki sa ni Yogore naki uta o okurou Sono kizu o nomikomu you ni Saa me o aite goran Kodoku no kachi ga saite iru You are my [instability] I’m your enormous virus Sometimes freeze without mixing Repeated contact damage But…There is not the hatred here Flip side of affection Gentle deadfall All is honeytrap [instability] that you gave Because you are always here, I can advance before The scenery which you wish for In the other side of this dream To the world where nobody is Falling while embraced you Deeply To the world where nobody is… Falling while embraced you Deeply Because you are always here, I can advance before Let’s Dive 12. [MELT] English Translation: DRIPPING INSANITY Loneliness drenched in red laughs in silently dripping insanity Impure eyes that forget to sleep can’t even see tomorrow Ideals swimming on the surface are starting to sink bellow Where are you looking with such a sad face? The memories that won’t reach you and were torn apart one by one are red on the white walls Your body temperature is being washed away You keep staring (at me), forgetting to blink The faint feeling of loss lingers You didn’t have any doubts It seems like you are going to forget Even the pain and tears you have endured Why are you looking at me with such a sad face? I reach out my hand to you The memories that were torn apart one by one start to flow without a destination Was I wrong? Don’t watch me with sorrowful eyes Teach it… Where is the truth? Let me hear your heart I was alone and so it was fine even if it was just lies Be considerate of the weak me who didn’t try to see anything Your frozen face is cold You are not even searching for a breath I was supposed to be used to loneliness so why are these tears falling? I’m not smiling in the memories that I’m starting to remember one by one Just like this You and I will stay in solitude Kage Fumi Dried footsteps, moonlight that colors our skin Your cold hand Could you abandon that hesitation at the breaking dawn so I won’t be deprived of you? Seek for the reason in being able to keep on believing in tomorrow Something in you has broken Everything seems to be distorted Hey, are you still able to smile? Keep on holding me close So I won’t forget Someday even my voice won’t reach you The footsteps of the two of us seem like they will disappear in this fluttering rain, they overlap each other until they pause Grasp my hand tightly Right now that alone is enough It’s the only light that keeps me believing in you Keep on holding me close So I won’t forget Someday even my voice won’t reach you I won’t even raise an umbrella in this fluttering rain, I’m sad like that Keep on loving me Even this heart that ended up so fragile The two of us fall while gazing at the light I’m finally overlapping with your shadow Do not forget That this is not the end Kago no Sanagi I depend on your existence The reason of your work is torn off In this sad world a blooming flower dies the burning bare skin peels of all sensations Do you remember the words that were mixed with sighs? This friendly lie that one is adapted to now the vagueness of disorder is scattered whenever the deep red heart beats something enclosed and hidden scatters the lingering scent of tracing your hair is a superficial dream I see while swinging and shaking I stretch out my hand (and try) to reach you the emptiness is far away now So... tears are falling the hand spun string comes to an end, emotions that got forgotten came loose the chrysalis remain in a winged cage the setting sun dyes the depression which again is left behind by a throat whenever the deep red heart beats there is a murder case in the night of a late autumn fall I feel a thing once again, which I haven´t realized the sense of it at that time absent mindedly I swim in your eyes that still don´t disappear I kept on to lament deeply at night even if there is no permission There is a nest of unfeeling desire here a not desired Goodbye that isn´t spoken ambiguously Until the memory is back here, don´t die From now till tomorrow the nature of enclosure scatters without being able to find it I only follow the lingering scent inside the cage there is a person wandering around... Don´t disappear (my dear) I depend on your existence REQUIRED MALFUCTION The possibility that I make a mistake You go mad in this strong possibility My word and deed It has been input into your brain After malfunction Inevitable bugs Discomfort of the waking And dizziness The possibility that I make a mistake Predictable… 2 minutes later… After malfunction Inevitable bugs You are my [instability] I’m your enormous virus Sometimes freeze without mixing Repeated contact damage But… There is not the hatered here Flip side of affection Gentle deadfall All is honeytrap Now, dive into the hill of repose The scenery which you wish for In the other side of this dream To the world where nobody is Falling while embraced you Deeply Let’s send a song without stains to that innocence without lies so you can swallow those wounds Now, please open your eyes The merit of loneliness is blooming You are my [instability] I’m your enormous virus Sometimes freeze without mixing Repeated contact damage But… There is not the hatered here Flip side of affection Gentle deadfall All is honeytrap [instability] that you gave Because you are always here, I can advance before The scenery which you wish for In the other side of this dream To the world where nobody is Falling while embraced you Deeply To the world where nobody is… Falling while embraced you Deeply Because you are here, I can advance before Let’s Dive Share this post Link to post Share on other sites
Augie1995 325 Posted September 1, 2012 Yoin English translation: The end of dreams. Rotten, Until not even a slight voice gets through A scene where falsehood is unending And even lingering memories blur This scene, where long drew a circle of words linked. This scene, In days passing by, A waning prayer, for the sea. Beautiful light, a slight ugliness. This rain which melts into my skin Slowly, Gently, deeply, as if inquiring To the bottom of ideals Yes, "Someday you'll transform into wind." I should have known... Beautiful light, a slight ugliness, Necrosis of emotions hastening in bare tacitness. This rain which melts into my skin Slowly Gently, deeply, as if inquiring A pierced reality, a sea of forfeit. Comprehending powerlessness, Mourned that day... Share this post Link to post Share on other sites
LIDL 692 Posted September 2, 2012 really save me time to romanize it *claps* Share this post Link to post Share on other sites