Jump to content
Sign in to follow this  
aAveLi

Kagrra Lyrics Utakata !!!

Recommended Posts

Kagrra - Utakata Lyrics

Negai wa anata ni furisosogu

Sotto kanashimi wo koete

Itsuka futatabi deaeru to

Naiteita anata no yokogao wo omouyo

Yururi toki wa nagarete

Harukana mukashi no koto wo omouyo

Ano hi ni mita hoshi wa

Nani yori kagayaite

Eien wo tashikani kanjite

Negai wa anata ni furisosogu

Sotto kanashimi wo koete

Itsuka futatabi deaeruto

Naiteita anata no yokogao wo omouyo

Dakarete hakanaku chitta omoi wa

Azayakani saki hokoru hana no you

Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba

Kono koe wa anata ni kikoeru darou

Deai soshite wakare wo

Ikura kurikaeshitemo nagareru

Namida ni itsuno hi ka

Oborete shimau hodo

Mune no naka anata de afurete

Negai wa anata ni furisosogu

Meguru unmei no hate ni

Itsuka futatabi deaeru to

Shinjiteru kono omoi wo ima utatteru

Dakarete hakanaku chitta omoi wa

Azayakani saki hokoru hana no you

Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba

Kono koe wa anata ni kikoeru no

Tatoeba kono se ni hane ga aru nara

Tabidatta anata wo oikakete

Togireta kioku no ito wo tsunagete

Mou ichhdo anata wo dakishimetakute

Negai wa anata ni furisosogu

Sotto kanashimi wo koete

got the lyrics but dont have they translation...

gomenasai.....

kaiavatarel9.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

i see :lol: and the PV is awsome as well :)

so, well, as promised here's my translation of Utakata, just finished ^^

the lyrics are beautiful and very emotional *-*

Enjoy!! :lol::lol::lol:

Kagrra ~Utakata (ephemeral)~

My desire rains incessantly on you

Softly crosses over the sadness

If we meet again somewhen

I feel your crying face

The time flows slowly

I think about the distant thing of the past

The stars I saw on that day

Were shining more than anything and

I certainly felt eternity

My desire rains incessantly on you

Softly crosses over the sadness

If we meet again somewhen

I feel your crying face

Being embraced, the transiently fallen feeling

Is like a brilliant flower in its full bloom

If the passing seasons return many times

I wonder if you will be able to here this voice

The meeting and the farewell

Even though it repeated many times

Someday in the flowing tears

Until I am drowned completely [Edit: it's 'drowned' not 'remember', sorry ^^"")

They will overflow by you inside of my heart

My desire rains incessantly on you

Softly crosses over the sadness

If we meet again somewhen

I trust this emotion about which I am singing now

Being embraced, the transiently fallen feeling

Is like a brilliant flower in its full bloom

If the passing seasons return many times

Will this voice be heard by you?

If there were wings on this back

I would follow you who flew away

I want to bind the interrupted string of my memory and

Embrace you once again

My desire rains incessantly on you

Softly crosses over the sadness

English translation by Luna

(2007-08-04)

Share this post


Link to post
Share on other sites
wow

u love both u !!!

anyway .. did u translate yourself ???

u knwo japanese ???

thank you and you're welcome ^^

yes, i've translated it on my own.

yeah, i know japanese, though i'm not perfect yet, but i'm learning it.

and one my hobbies is translating lyrics of japanese bands ^__^

Edit: I've just noticed that i mixed up one word in the lyrics, but I corrected it now. see above. and sorry for the little mistake ^^"""

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...