doaseternity6 93 Posted February 10, 2011 1) I. 涙をふいて 風を感じている 帆を広げて 雲の切れ間が 光のカーテンを空に飾る 時間さえ 追い付けない速さで キミと 駆け抜けてく 吹き荒れる 悲しみの中で 揺るがない心を抱いて 遠ざかる 地平線を背に sailing to the universe いつも隣で微笑んでくれたね 四季の中で 冬の音色が春めく言葉乗せ 生まれ変わる 只、強く 誰も見た事の無い景色 見たいと願う 孤独だって 人は決めつけて 信じる事さえも忘れ 幾千の出会いの中から 「アイ」と「キミ」繋ごう 視界は白く 息は乱れて 夢うつつ 箱船はゆく 世界が眠る 海さえ越え 口にしてしまえば消えそうな 伝えたい言葉が 一つ この胸を暖かく染める 「アイ」と「キミ」繋ごう namida wo fuite kaze wo kanjiteiru ho wo hirogete kumo no kirema ga hikari no KAATEN wo sora ni kazaru jikan sae oitsukenai hayasa de kimi to kakenuketeku fukiareru kanashimi no naka de yuru ga nai kokoro wo daite toozakaru chiheiseisen wo se ni Sailing to the universe itsumo tonari de hohoen de kureta ne shiki no naka de fuyu no neiro ga haru meku kotoba nose umare kawaru tada, tsuyoku daremo mita koto no nai keshiki mita ito negau kodoku datte nin wa kimetsukete shinjiru koto sae mo wasure ikusen no deai no naka kara "ai" to "kimi" tsunagou shikai wa shiroku iki wa midarete yume utsutsu hakobune wa yuku sekai ga nemuru umi sae koe kuchi ni shiteshimaeba kiesou na tsutaetai kotoba ga hitotsu kono mune wo atataku someru "ai" to "kimi" tsunagou ________________________________________________________ 2) RUMWOLF 羊の皮剥ぎ被った狼 毒リンゴ届けた老婆にフライング 「I COULDN'T HOLD IT BACK ANY MORE. hold it back! Hold it Back!」 転げて 狂いそうな昼下がり 頭のネジ飛ばし 踊ろう 目当ては暴かれた知の果実 はしゃげよ 羊の皮剥ぎ被った狼 赤ドレス着た子に首ったけさ 「I COULDN'T HOLD IT BACK ANY MORE. hold it back! Hold it Back!」 飛ばせよ 豚の乗る飛行機で 荷物は とっくに捨てちまった カラスが 鉄塔で鳴いている 何故かい? ナイフは トランプを切れない 代わりに 面の皮剥ぎ取った 綺麗で ドス黒い心こそ 君さ Hitsuji no kawa hagi kabutta ookami doku RINGO todoketa rouba ni FURAINGU 「I COULDN'T HOLD IT BACK ANY MORE. hold it back! Hold it Back!」 korogete kuri souna hiru sagari atama no NEJI tobashi odorou me ate wa abakareta shi no kajitsu hashageyo hitsuji no kawa hagi kabutta ookami aka DORESU kita ko ni kubittakesa 「I COULDN'T HOLD IT BACK ANY MORE. hold it back! Hold it Back!」 tobaseyo buta no noru hikouki de nimotsu wa tokku ni sutechimatta karasu ga tettou de nai teiru naze kai? NAIFU wa TORANPU wo kirenai kawari ni zura no kawa hagi totta kirei de DOSU kuroi kokoro koso kimi sa _________________________________________________ 4) 4U 星屑 水面に浮かべ 此処ではない何処かへと 漕ぎ出す月の海 何番地かわからないけれど 想い、焦がれてく あなたへ 君の為に今 何が出来る? 小さな光だとしたって 今僕が感じている様な 優しさ 君にもあげたいよ 漂う生命の星で 出会いは必然だった 理由など見つからない、君を愛する感情には 悠久の刻超え あなたへ 抱きしめた 熱は冷めないまま 瞳が君を求めてる 欠けた月を 繋ぎ合わせるよ こころが、一つになってゆく 悲しいなら 泣いて 嬉しいなら 笑みを 一人じゃない 「ありがとう」 君がいたから 歩いて来れた 小さな光だとしたって 離れてても 信じてく事の強さを 教えてくれたね 悲しいから 泣いて 嬉しいから 笑みを 同じ道でずっと 奏でていこう hoshikuzu minamo ni ukabe koko de wa nai dokoka e to kogiadu tsuki no umi nanbanchi kawakaranai keredo omoi kogareteku anata e kimi no tame ni ima nani ga dekiru? chiisa na hikari da to shitatte ima boku ga kanjiteiru you na yasashisa kimi ni mo agetai yo tadayou inochi no hoshi no de deai wa hitsuzen datta wake nado mitsukaranai, kimi wo aisuru kanjou ni wa yuukyuu no koku koe anata e kanashii nara naite ureshii nara emi wo hitori ja nai "arigatou" kimi ga ita kara aruita koreta chiisana hikari da to shitatte hanaretetemo shinjiteku koto no tsuyosa wo oshietekuretane kanashii kara naite ureshiii kara emi wo onaji michi dezutto kanadete ikou _____________________________________________________________ 6) King & Queen 玉座は 主を求め 此処で Real words隠して Fake pose演じてみる 羊の群れの居心地はいかが? さあ 同じ顔をして 葬列を抜いて 手礼探るより 望む空へ飛んでみせて 光よ道を照らす I realized a providence 運命という 荊を越えて Free Verse自由な Fixed cage不自由さ この瞬間も 選ぶ事強いる 誰が味方なのか 其の眼で確かめ 小説より奇な事実、白日に曝して 光よ闇に灯れKeep the faith in your ordeal 朱く張り裂けそうな夜へ くちづけしよう 願うのは 待つ事じゃないよ 瞳を閉じたら 見えただろう? ああ イロノアイセカイ 書き足せ自ら 彷徨える果ての最期 君と笑っていたい 続く世界今を生きて I realized a providence 我が侭に 欲しがった世界 仰せままに Beat out the pain Search for light Call my name Close your eyes gyokuza wa aruji wo motome koko de Real Words kakushite Fake pose enjitemiru hitsuji no mure no igokochi wa ikaga? saa onaji kao wo shita sou retsu wo nukete te rei saguru yori nozomu sora e tonde misete hikari yo michi wo terase I realized a providence sadame to iu ibara wo koete Free Verse jiyuu na Fixed cage fujiyuusa kono shunkan mo erabu koto shiiru dare ga migata na no ka sono me de tashikame shousetsu yori ki na jijitsu hakujitsu ni sarashite hikari yo yami ni tomore Keep the faith in your ordeal akeku hari sakesou na yoru e kuchidzuke shiyou negau no wa matsu koto janai yo hitomi wo tojitara mieta darou? aa IRO NO NAI SEKAI kakitase mizukara samayoeru hate no saigo kimi to waratteitai tsuzuku sekai ima wo ikite I realized a providence wagamama ni hoshi gatta sekai oose no mama ni Beat out the pain Search for light Call my name Close your eyes ___________________________________________________________________________ 9) 風凛 揺らめいた 揺らめいて 咲いた花火が 横顔 君を染めた 冷たい秋風が 夏色 連れてゆく 薄れてしまうけど 君は 消せないまま 沈んだ陽は昇ると 微笑み 呟くけど 理解は風に流されて 波打つように記憶 引き戻すよ いとしくて いとしくて 世界のすべて 君の微笑み 一つで変わる 会いたくて 会いたくて 言葉は何故か うらはら 宙に 解けた 解けた糸は 紡いだ筈で 霞んだ姿 白く、小さな手は 伸ばす指をすり抜け 消えた。 揺らめいた 揺らめいた ひらめく髪が 君の 途切れぬ香り残して いとしくて いとしくて 失くしたものは 今宵も 甘く痛み 声ようどうか 虚飾の空は 霧雨にも似ている はかなさ 会いたくて 会いたくて 今なら解る 求める事よりも 君を受け止めると 凛とした願い 風鈴の音に溶けた Yurameite yurameite saita hanabi ga yokogao kimi wo somete tsumetai akikaze ga natsuiro tsureteyuku usurete shimau kedo kimi wa kesenai mama shizunda hi wa noboru to hohoemi tsubuyaku kedo rikai wa kaze ni nagasarete nami utsu you ni kioku hikimodosu yo itoshikute itoshikute sekai no subete kimi no hohoemi hitotsu de kawaru aitakute aitakute kotoba wa naze ka urahara chuu ni toketa hodoketa ito wa tsumuida hazu de kasunda sugata shiroku, chiisana te wa nobasu yubi wo surinuke kieta. yurameita yurameita hirameku kami ga kimi no tokirenu kaori nokoshite itoshikute itoshikute nakushita mono konyoi mo amaku itami koe yo dou ka habataite habataite kyoshoku no sora wa kirisame ni mo niteiru hakanasa aitakute aitakute ima nara wakaru motomeru koto yori mo kimi wo uketomeru to rin to shita negai fuurin no oto ni toketa ____________________________________________________________________________ 10-12) GEMINI 0 - Eternal ただ 流れてゆく風景 何も 感じなくなっていた 思い焦がれてゆく 君の音 今は 過去に置き忘れていた 声は届かない ああ 影絵さえ 消えた ただ 流れてゆく情景 何故に 人は行き交うのかと そっと 胸に手、当ててみても 虚しく 刻まれていく 実感 宛てなく 生れ落ちた 数億の生の中 あなたと出会えたよ 零れ 落ちた雫、涙 永久の途中 答えは出ないけど 透明な 其の君の笑顔が 心の底に 消えない炎を 点けたまま 想いでの中 永遠は 君のもと沈み落ちる 落日の鳥達は 明日へ向かい 愛した記憶だけ 僅かに 僕を繋ぐ 金色に染められた 世界は暮れ -I- the void Floating in the void What are you staring at your place? Floating in the void What are you staring at your place? 回り続ける視界で 退路断たれて 後戻り出来ない もう終わりだ 知った時 月の色は ただ紅く 美しく 闇へ沈む 「左様なら」 「有難う」 全ては形変えて 感じない心は やがて 今生きる喜びをまた 呼ぶ 昨日までの明日と 君が知っていた僕 遥かに 再生されてくMindscape 途切れそうな声で 君に届いてますか? 愛してる アイシテル 心から in the void,in the void -II- the luv まだ 聴こえてくる 残響 耳を澄まし 抱かれている 奇せて 引いてゆく 波の音 褪せた追憶の ほとりへと 宛てなく 生まれ落ちた 数億の生の中 あなたと出会えたよ 零れ 落ちた雫、涙 永久の途中 目は逸らしはしない 透明な 其の君の笑顔が 心の底に 消えない炎を 点けたまま 終わらない物語より この瞬間を撃ち抜いて 此の場所へ 君と居たい 今も 流れてゆく風景 闇が光を 切り取る様に 君が僕を かたどってゆく 永遠の双子座の中で -0- Tada nagareteyuku fuukei nani mo kanji naku natteita omoi kogareteyuku kimi no na* ima wa kako ni okiwasureteita koe wa todokanai ah kage e sae kieta tada nagareteyuku joukei nazeni hito wa iki kou no ka to sotto mune ni te, ateteitemo munashiku kizamareteiku jikkan atenaku umareochita suu oku no sei no naka anata to deaeta yo kobore ochita shizuku, namida, towa no tochuu kotae wa denai kedo toumei na so no kimi no egao ga kokoro no soko ni kienai honou tsuketa mama omoi de no naka eien wa kimi no moto shizumiochiru rakujitsu no toritachi wa asu e mukai aishita kioku dake wazuka ni boku wo tsunagu konjiki ni somerareta sekai wa kure -I- Floating in the void What are you staring at your place? Floating in the void What are you staring at your place? mawari tsuzukeru shikai de tairo datarete ato modori dekinai mou owarai da to shitta toki tsuki no iro wa tada akaku utsukushiku yami e shizumu "sayounara" "arigatou" subete wa katachi kaete kanjinai kokoro wa yagate ima ikiru yorokobi wo mata yobu kinou made no ashita to kimi ga shitteita boku haruka ni saisei sareteku Mindscape tokire sou na koe de kimi ni todoitemasu ka? aishiteru AISHITERU kokoro kara in the void,in the void -II- mada kikoetekuru zankyou mimi wo sumashi dakareteiru kisete hiiteyuku nami no oto aseta tsuioku no hotori e to atenaku umareochita suu oku no sei no naka anata to deaeta yo kobore ochita shizuku, namida towa no tochuu me wa sorashi wa shinai toumei na sono kimi no egao ga kokoro no soko ni kienai honou tsuketa mama owaranai monogatari yori kono toki** wo uchinuite ano basho de kimi to itai ima mo nagareteyuku kazekei yami ga hikari wo kiritoru yori ni kimi ga boku wo kata dotteyuku towa no futagoza no naka de *kanji reads Oto(sound), Shou sings Na (name) **Kanji reads shunkan (moment), Shou sings toki (time) __________________________________________________________________________________ 13) Birth in the death ひび割れている視界の影 記憶は断片に 「歪だった?」 認識さえ幽界に溶けてゆく 箱の庭で咲き誇った エデンの花の様に 癒してくれ 俺は咎を アンドロイドのキス 流れてゆく 流れ落ちてゆく 人の生の瞬きが 俺は夜空に 俺は夜空に 只 指を翳す 真っ白な闇機械仕掛け、大時計の上で 繰り返した 人の螺旋 創世記のストーリー 流れてゆく 流れ落ちてゆく 人の生の瞬きが 俺は夜空に 俺は夜空に 只 指を翳し願ってる 流れてゆく 流れ堕ちてゆく 永遠の紡ぐ一瞬よ 俺は夜空に 俺は夜空に 只 祈り願う、君に幸あるように hibiwareteiru shikai no kage kioku wa danpen ni "ibitsu datta?" ninshiki sae kakuryo ni toketeyuku hako no niwa de saki hokotta EDEN no hana no you ni iyashitekure ore no toga wo ANDROID no KISS nagareteyuku nagare ochiteyuku hito no sei no matataki ga ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada yubi wo kazasu masshiro na yami kikaijikake, oodokei no ue de kurikaeshita hito no rasen souseiki no STORY nagareteyuku nagare ochiteyuku hito no sei no matataki ga ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada yubi wo kazashinegatteru nagareteyuku nagare ochiteyuku towa no tsumugu isshun yo ore wa yozora ni ore wa yozora ni tada inori negau, kimi ni shachi aru you ni Share this post Link to post Share on other sites
Daisuke 20 Posted February 11, 2011 please someone translate it please! Share this post Link to post Share on other sites
doaseternity6 93 Posted February 11, 2011 I may when I'm done. At least the Gemini trilogy definitely maybe. Just took a nap so the eyes are fresh and -a- ready for romanizing my precious again. We'll see if I get there. Share this post Link to post Share on other sites
Maiku 4 Posted February 11, 2011 You did my fav song from the album first. <3 <3 <3 :'D Share this post Link to post Share on other sites
doaseternity6 93 Posted February 11, 2011 This post will be used for Translations: disclaimer: I don't claim to be fluent in Japanese lol. These are a bit interpreted and not exact, so yea, there may be some mistakes D: Fuurin (Wind Chime) Flickering Flickering Your profile was dyed by the fireworks that bloomed The cold fall wind goes along with summer colors It faded but you would not vanish If the sinking sun rises, I smile although I've muttered My understanding (sympathy) is flowing, pulling back the undulating memories Lovingly lovingly In all of the world, your smile changes by one To meet you, To meet you Why are the words contrary melting in midair The melting thread should have spun The appearance is hazy white, the small hand stretches and it disappears slipping between the fingers flickering flickering The flash of your hair leaves behind a broken scent lovingly lovingly Tonight, the things lost are sweet pain (Is it your voice or not) The ostentatious sky is resembling light rain, fleeting To meet you, To meet you If now I realize, rather than seeking you, taking you and * A wish dignified Fused to the sound of wind chimes *this line hates me, I hope I got it right tho xD _____________________________________________ Gemini -0- I was feeling nothing but this flowing landscape This thought is burning your name (sound) now, I've left the past behind The voice cannot reach aa Even this shadow has vanished Only this flowing scene... why do people come and go? Gently, Hand on my chest, I even try to guess the feelings carved in vain Without an address, it was born, among millions of lives, I met you Spill the falling drops, tears - the way of eternity The answer couldn't come out but That transparent smile of yours, vanishing flames in this heart, still light up Within these feelings Eternity is based on your sinking (or: you're sinking into eternity) The birds of the setting sun are going towards tomorrow Just this loved memory, is connected slightly This world dyed in gold ends -I- Floating in the void What are you staring at your place? Floating in the void What are you staring at your place? The view keeps turning, The escape route is cut off After, there is no turning back It's already the end, this known time The colors of the moon, only red, beautifully, sinking into darkness "Goodbye" "Thank you" Everything is changing shape * The heart that cannot feel eventually will again call for the joy of living Until Yesterday's Tomorrow... The me you knew will be reincarnated in that far away mindscape With my broken voice, will I reach you? I love you I really do** From my heart in the void, in the void -II- The echo I can still hear embraces my ears clearly Pulling the odds, the sound of waves, towards the banks of pale recollection Without an address, it was born, among millions of lives, I met you Spill the falling drops, tears - the way of eternity I don't avert my eyes That transparent smile of yours, vanishing flames in this heart, still light up From a never-ending story This moment was shot out To this place I want to be with you Still the landscape is flowing Like light cutting through darkness You carry on with my image*** In Eternal Gemini *at this part when romanizing shou made me want to punch a baby, because he wrote Sayounara and arigatou in a pretty antiquated way. But actually, I believe there's a purpose for it. the line is something like everything is changing shape, so i believe these are supposed to be a visual representation of that. **In the kana both lines read "aishiteru" but in different forms of kana. The second being in Katakana, so I'm going to interpret it as more emphasis but it's the same thing twice really. ***Oh this line I hope I got it right but I'm pretty sure Katadotte comes from katadoru meaning to imitate, make in the shape of, represent. So pretty much like this person has taken the speakers image/identity not like an actually picture or token image. ______________________________ Birth In The Death The cracked view's shadow (becomes) fragments of memory "was it distorted?" The only recognition goes melting into Hades Like flowers blooming in the garden of Eden (would you) heal me, My rebuke is an android's kiss flowing, flowing it's falling, The blink of human life To the night sky I... To the night sky I only hold out my fingers the stark white darkness mechanized on the big clock Repeating... humanity's spiral, the story of Genesis Flowing, flowing it's falling, The blink of human life To the night sky I... To the night sky I only hold out my fingers hoping Flowing, flowing it's falling, Eternity's spinning moment To the night sky I... To the night sky I only prayed for your happiness () = not explicitly said but implied Share this post Link to post Share on other sites
Maiku 4 Posted February 11, 2011 ***Oh this line I hope I got it right but I'm pretty sure Katadotte comes from katadoru meaning to imitate, make in the shape of, represent. So pretty much like this person has taken the speakers image/identity not like an actually picture or token image. JIMMINY. I MEAN GEMINI. Share this post Link to post Share on other sites
doaseternity6 93 Posted February 13, 2011 Made a few corrections, mostly minor things like misspellings and such. Going to do the rest of them soon. Share this post Link to post Share on other sites
Maiku 4 Posted November 2, 2011 Post the rest prease. <3 <3 <3 Share this post Link to post Share on other sites