Jump to content
IsuKa

[REQ] Tobiorikun by Jigsaw (ジグソウ)

Recommended Posts

This is a long one...I was going to cut out the repeating parts but decided not to. Also translating tobiorikun into English doesn't really sound as catchy..."jumper man" or something cutesy like "jumpy" just reaally doesn't work lol.

Spoiler

 

From here on out I'm a jumper
Leaping. Falling. Jumper.
Leaping. Falling. Jumper.

 

From my cover of shadow I can barely hear everyone's mocking voices.
While plugging my ears, my eyelids shut.
From here on out I'm a jumper

Dear everyone who's pastime is nastiness,*1
A box cutter figured from abuse
Stabbing while laughing wildly with a foolish face

From there on I was a jumper

 

Leaping. Falling. Jumper.
Leaping Falling. Hanging.
Leaping. Falling. Jumper.
Leaping. Falling. Hanging.
Jumper.

 

At dusk swinging all on my own
The pure red sky, I gazed at it,
"I'll jump off into that sky."
Not to be killed
On the rooftop I left my shoes and suicide note.
The pure red sky, it blurred*2
"Let's jump off into that sky."
Go on.
Someone like myself I want to finish off completely
From here I'm jumping off
Let's finish it*3
I'm the jumper

 

Again somebody is looking and grinning...
A depraved smile, looking still with a broad grin.
Hiding my bitterness I too smiled thoughtlessly
The ocean of blood from a palm's flimsy thin skin
Again somebody is looking and grinning...
A rotten smile, looking still with a broad grin.
Unable to conceal my frustration I too went mad.
Falling to death

 

Worthless mocking, ears burning
Nonsense slander, guts twisting
Absurd ideologies, gastric juices leaking*4
Hanging, wrist cutting and overdose?
Is it happiness to suffocate? to throw yourself in?*5

 

Leaping. Falling. Jumper.
Leaping. Falling. Dangling.
Leaping. Falling. Jumper.
Leaping. Falling. Dangling.
Jumper.

 

At dusk swinging all on my own
The pure red sky, I gazed at it,
"I'll jump off into that sky."
"Come on, from here on out."
The asphalt shown the red and orange of the evening's sun
The scissor's taste imbued with tears
Goodbye to my disgusting weak self
Go on.

Someone like myself I want to finish off completely
From here I'm jumping off
Let's finish it,
I am the jumper.
"Finally, let's live and laugh"

 


1* 嫌味 can mean sarcasm, nasty, being disagreeable, terrible, unpleasant...etc it goes on. I chose nastiness thinking of those with ill mannered personalities that pick on anyone they can.

2* The sky blurred due to a welling of tears, as 滲む has dual meaning.

3* I chose to say "let's finish it" because "let's kill (myself) completely" doesn't translate well.

4* There is really zero other meaning than literally "gastric juices"...just won't flow in English lol

5* I assume this is referring to 練炭自殺 which is commonly suicide by carbon monoxide poisoning, as 練炭 by itself is just charcoal briquette. "To throw yourself in" is for going off bridges, off boats etc.

 

For some of the repeating words I used the alternate meanings that still fit.

Edited by karai · ebi

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...