Jump to content
Sign in to follow this  
SoulTheBaka

[REQ] Psysalia Psysalis Psyche - Titan arum (English translation)

Recommended Posts

I'm really in love with this song and from what I quickly understand, the lyrics really attract me.

So I ask here if anyone would have the opportunity and the desire to translate these few sentences!

 

"Titan arum"

不愉快な種は、撒き散らかれている。

頭上には偽りの空と隠す雲。

 

そんな世界にも慣れる、さもないと不幸になる。

奇遇だな、僕は幸福がどうでもいい。

 

触れれば、濡れていく、陰部の様に

潤った気持ちは、まだ持っている。

 

そんな花は毒がある。死ぬほどに美しい。

奇遇だな、そんな毒ならば僕は飲みたい。

 

The song :

 

Thanks !

 

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here it is the translation, hoping that you like it!

 

Titan arum (it's a flower, considered the biggest one in the world)

 

Unpleasant seeds are scattered.
A fake sky and clouds to hide overhead.

 

You get used to such a world, otherwise you will be unhappy.
It's weird, I don't care about happiness.

 

Touching, getting wet, like in the genitals
I still have my mood feeling.

 

Such flowers have the poison. Beautiful to death.
It's a weird idea, I'd like to drink it if it would be such a poison.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's not the first time that I translate a song by them, they're quite tricky, but I think that the lyrics deal with the temptations that the world offer to each one, where it's impossible to resist, even if the protagonist tries to fight it such in a way

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...