Seimeisen 4406 Posted March 17, 2015 Still waiting on lyrics for 雪女, but here's the title track: 想い込められた折り鶴は 誰かの想いに届くから 想い込められた歌言霊*は 誰かの想いに届くかな? 返せてるかな? 擦れ違いや遠回りで遅くなりそう でもいつの日にか溢れて来る優しさで心埋め尽くせますように 折り鶴羽ばたいて夢色描いて 悲しみ包んだら傷羽も癒える それだけで他の誰かがまた羽ばたける 信じたい 輪廻する想い夢色描いて届け 想い込められた折り鶴は 誰かの想いに届くから 想い込められた歌言霊は 誰かの想いに届くかな? 返せてるかな? 感じ方や伝え方で壁になりそう でもいつの日にか溢れて来る優しさで心許し合えますように 『希望の闇』 言霊-ありがとう-今なら歌える 誰かの折り鶴に救われた声で 折り鶴羽ばたいて夢色描いて 悲しみ包んだら傷羽も癒える それだけで他の誰かがまた羽ばたける 信じたい 輪廻する想い夢色描いて届け 描いて届け credit: LOFTER 2 peffy and Shir0 reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Shir0 1303 Posted March 18, 2015 ^ Thanks! 折り紙 Translation credit:TOMOY The paper crane in which an heart was put inside, reaches the feelings of someone Is the power of the words of a song, in which an heart was put inside, reaching the feelings of someone as well?Are the feelings being returned?* Crossing paths without meeting, in a roundabout way, it seems to become late But one day, the overflowing kindness, will fill the heart The paper crane flap its wings and draws with a dream color If it’s covered by sadness, the wounds and the wings would be healed Only with that, another someone will be able to flap wings again I want to believe it The feeling which keeps reviving and draws with a dream color, let it reach you The paper crane in which an heart was put inside, reaches the feelings of someone Is the power of the words of a song, in which an heart was put inside, reaching the feelings of someone as well?The feelings are being returned? Because of the way of feeling and of the way of expressing, it seems to become a wall But one day, thanks to the overflowing kindness, our hearts will be able to forgive each other 『The darkness of hope』 Power of words -Thank you- , now I can sing it With a voice which was saved by the paper crane of someone The paper crane flap its wings and draws with a dream color If it’s covered by sadness, the wounds and the wings would be healed Only with that, another someone will be able to flap wings again I want to believe it The feeling which keeps reviving and draws with a dream color, let it reach you Let it draw and reach you 2 Seimeisen and Aferni reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
peffy 3568 Posted July 10, 2015 I have posted kanji / romaji for yuki onna (雪女) at my website, in case anyone is interested http://hiphopvomit.blogspot.com/2015/07/avelcain-yuki-onna.html special thanks to The Reverend =) Share this post Link to post Share on other sites