Delkmiroph 1649 Posted June 29, 2012 Kuchizuke / Kiss [japanese] 雨音を聞いていた 鍵盤を叩くような 気づいたら記憶まで滲みだした そんな夜 呼吸する心臓が ざざ鳴りに重なれば ふたりしかいない国 傘の中でたどり着いてた 見上げても掴めない 切れてしまう蜘蛛の糸 問いもない答えなら いっそ求めないままで 裂けて笑う傷跡に 触れてみたら面影 明日さえも手放せば 日々は泡 瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢 美しい嘘をつく 君と僕 さよならは胸の内 やまなくて雨 ざわめきもあざむきも隠す 不確かな永遠でまほろばに結末を 手にいれて失って 躯 こゝろ きっと忘れる 愛を知った 曖昧なんだ 逢い違って 相果てちゃうの IOエラー 哀憐ばっか 愛情なんて 哀情なんです (哀韻踏んで 哀願しては 哀咽する 哀婉な様) 刻む無情 涙声 微熱冷めぬばかりだ いつか失くなってくなら 全部消して 瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢 美しい嘘をつく 君と僕 鮮やかな透明で流れ込む雨 受け止めて 受け止めて 瞼を閉じて花開く くらやみで夢 何処までも何処へでも 一晩中 さよならは胸の奥 やまないで雨 ざわめきもあざむきも隠して 隠して [romaji] ame on o kii te i ta kenban o tataku you na kidui tara kioku made shimi dashi ta sonna yoru kokyuu suru shinzou ga zaza nari ni kasanare ba futari shika i nai kuni kasa no naka de tadoritsui te ta miage te mo tsukame nai kire te shimau kumo no ito toi mo nai kotae nara isso motome nai mama de sake te warau kizuato ni fure te mi tara omokage ashita sae mo tebanase ba hibi ha awa mabuta o fuse te hana ga saku kuchi duke ha yume utsukushii uso o tsuku kimi to boku sayonara ha mune no uchi yama naku te ame zawameki mo azamuki mo kakusu futashika na eien de ma horo ba ni ketsumatsu o te ni ire te ushinat te mukuro ko ? ro kitto wasureru ai o shit ta aimai na n da ai chigat te ai hate chau no IO erā airen bakka aijou nante 哀情[?] na n desu ( 哀韻[?] fun de aigan shi te ha 哀咽[?] suru 哀婉[?] na you ) kizamu mujou namidagoe binetsu same nu bakari da itsuka nakunat te ku nara zenbu keshi te mabuta o fuse te hana ga saku kuchi duke ha yume utsukushii uso o tsuku kimi to boku azayaka na toumei de nagarekomu ame uketome te uketome te mabuta o toji te hanahiraku kura yami de yume doko made mo doko he de mo ichi ban chuu sayonara ha mune no oku yama nai de ame zawameki mo azamuki mo kakushi te kakushi te [english translation] I was listening to the sound of the rain, like strikes to a keyboard By the time I realized it, the sound had embedded into my memory… It was that sort of night When the beating of our hearts overlap noisily, We’ll be the only two people in the country. Beneath my umbrella, I finally arrived. Even as I raise my eyes, I can’t grasp it – the broken spider thread If it’s a question without an answer, I’d rather not know… When I try to touch the grinning scar I broke open, I feel just a trace If I let go even for tomorrow, every day will be rainy I cover my eyes and the flowers bloom, a dream of a kiss Telling the beautiful lies, you and me A goodbye inside my chest, the unending rain Hides the commotion and the deceit With an uncertain eternity, an end in a spiritual place Our held hands separate, then our bodies, hearts – surely we’ll forget I knew love. It’s vague. It’s in the nature of the so-called “love’s promise” to end. I’ll earn love. Grief and pleasure. Joys and sorrows. Things like affection are sad. It sinks. It’s transient. A tearful voice. My fever has just cooled down. If someday it wears off, I’ll completely disappear… I cover my eyes and the flowers bloom, a dream of a kiss Telling the beautiful lies, you and me With vivid transparency, the rain pours down Catching it… Catching it… I close my eyes and it blooms, a dream in darkness Anywhere, anywhere, all night long The goodbye at the bottom of my chest, the never-ending rain Is hiding the commotion and deceit… the commotion and deceit… Source: http://bloompsychedelicdream.tumblr.com/ & saida Share this post Link to post Share on other sites
Freshsama 41 Posted July 23, 2012 I love this song. Thanks for posting this! Share this post Link to post Share on other sites