-
Content Count
114 -
Joined
-
Last visited
Never
Posts posted by 朱色未遂
-
-
-
-
No problem!! <33
---
After listening to "kore wo izonto yobu nara" I couldn't help but to search even more!
I found lyrics quotes on tanuki and latter found on youtube a
containing only romaji,so I typed the lyrics in kanji (and checked with google, finding again only quotes but at least I knew they're correct).
Aaand after that, the google search result took me to this chinese forum with more "Slivers.exe" lyrics,
it seems to be mixed with chinese, I don't know if they're right...
(I hope my english wasn't bad enough to understand, that's it!)
phew..to the lyrics~
これを依存と呼ぶなら
作诗:缀 作曲:缀
閉ざれた扉、私は独り
泥を貪った君との夢を見てた
絡めた腕を浴槽に浸し
残された合鍵、口の中へ隠す
語った夢と選んだロザリオ
私の首筋...君の歯形が残る
最後の夜に心は宙を舞う
冷たい眼差し、無言、唾棄捨てられる
首を締め上げて
泣いていた私
笑う君を見て
「殺して」その愛で
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ**
君が求めた形に…
羽でも生やして飛びましょう
これを依存と呼ぶなら私は水の中深く
君が求めて形に悩む理由も無いでしょう?
眠りから覚めた私は独り
二人で選んだロザリオが散っていた
昨日君は冷たい目でした
最後の言葉思い出せないまま
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ
君が求めた形に…
羽でも生やして飛びましょ
愛と散ったロザリオ…君は何も言わずに
枕元に一枚、あの日の写真を残す
これを依存と呼ぶなら私は業火に焼かれ
君が求めた形に…いつでも膝まずきましょう
これを依存と呼ぶなら
これを依存と呼ぶなら
君が求めた形に…私は消えてしまう
**I'm not sure about this part, on the youtube video's lyrics is written "watashi wa gouka ni yakare",
but on baidu "業火" is written as "业火" (chinese?).
It'd be nice to have a scan, feel free to make any corrections!
-
-
-
I could only find one lyric, I'll try to search for more soon (^O^)/
Credit here
MEJIBRAY - Sliver
詞:綴 曲:MiA
《Sliver》
I think about more than I forget
it's "fuck the new world"
Curse of my heart
Confusion...Dead shine
脳を蝕む...Skittering Skirge
nou wo mu shi ba mu...Skittering Skirge
声、全てを許されない
ko e、su be te wo yu ru sa re na i
Blood≒Sorrow
終わらない洗脳、蜘蛛の糸
o wa ra na i sen nou、ku mo no i to
穴のあいた掌
a na no a i ta te no hi ra
growing of my heart?
growing of my scars
ゆりかごは誰もを見放し
yu ri ka go wa da re mo wo mi ha na shi
変わらない現状
ka wa ra na i gen jou
生きる意味、言葉さえ見失う
i ki ru i mi、ko to ba sa e mi u shi na u
No mouth Slivers
確かなものは辺りを彩る痛みの紅
ta shi ka na mo no wa a ta ri wo i ro do ru i ta mi no a ka
No mouth Slivers
確かめ合った痛みはいずれ終わりを告げる
ta shi ka me a tta i ta mi wa i zu re o wa ri wo tsu ge ru
震える指とこぼれる泪
fu ru e ru yu bi to ko bo re ru na mi da
終わりは何処へ動き始める?
o wa ri wa do ko e u go ki ha ji me ru?
声も出せずに手に取る白銀はBad CLOCKUP
ko e mo da se zu ni te ni to ru shi ra ga ne wa Bad CLOCKUP
Confusion...NEW END
脳、滴る過去の絵画
nou、shi ta ta ru ka ko no kai ga
傷、他人からの眼差し
ki zu、ta nin ka ra no ma na za shi
Blood≒Sorrow
気付かない朦朧、痕跡と異図
ki zu ka na i mou rou、kon se ki to i to
嘲笑う子供達
a za wa ra u ko do mo ta chi
growing of my heart?
growing of my scars
黒い月、生きる術はない
ku ro i tsu ki、i ki ru ju tsu wa na i
誰も皆口を塞いで茨の道嘆く
da re mo mi na ku chi wo fu sa i de i ba ra no mi chi na ge ku
No mouth Slivers
確かなものは身体を巡る生命の紅
ta shi ka na mo no wa ka ra da wo me gu ru sei mei no a ka
No mouth Slivers
確かめ合ったアナタは何処で花を積むのか
ta shi ka me a tta a na ta wa do ko de ha na wo tsu mu no ka
幾度も咲いた左の花束
i ku do mo sa i ta hi da ri no ha na ta ba
痛みは何処へ動き始める?
i ta mi wa do ko e u go ki ha ji me ru?
声を殺して手に取る白銀はBad CLOCKUP
ko e wo ko ro shi te te ni to ru shi ra ga ne wa Bad CLOCKUP
Accept now.
Accept now.
Accept now.
嗚咽
o e tsu
嗚咽
o e tsu
Blood≒Sorrow
変わらぬ現在を受け入ていた
ka wa ra nu i ma wo u ke i te i ta
痛みも全て愛すと誓う
i ta mi mo su be te a i su to chi ka u
重ねた悲鳴
ka sa ne ta hi mei
瞳閉じないで
hi to mi to ji na i de
Dear Slivers.
-
fitear1590 wrote:
I kinda lost interest after the awesome demos and first single. Shame to see them go, though.With me it was almost the same, liked a few releases but the most recent ones are so disappointing. It's sad but kinda saw it coming..
-
-
-
Keep in mind that I didn't anything (the translation to chinese or the romaji),
all the credit goes to the person of the blog.
MEJIBRAY - 剥落 (Hakuraku)
詞/曲:MEJIBRAY
日文、中文、羅馬音
下收
《剥落》
欠落...欠落...欠落
ke tsu ra ku...ke tsu ra ku...ke tsu ra ku
脫落...脫落...脫落
朽ちてゆく集落...賛美
ku chi te yu ku shuu ra ku...san bi
腐朽的聚落...讚美
快楽...快楽...快楽
kai ra ku...kai ra ku...kai ra ku
快樂...快樂...快樂
剥がれ落ちてゆく煩悩
ka ga re o chi te yu ku bon nou
被剝離而落下的煩惱
欠落...欠落...欠落
ke tsu ra ku...ke tsu ra ku...ke tsu ra ku
脫落...脫落...脫落
ガタゴリゴリ刻む快楽?
ga ta go ri go ri ki za mu kai ra ku?
嘎吱作響的銘刻下快樂?
快楽...快楽...快楽
kai ra ku...kai ra ku...kai ra ku
快樂...快樂...快樂
喉から君自身が剥離
no do ka ra ki mi ji shin ga ha ku ri
從咽喉脫離而出的你的自身
手を合わせ呟く言葉に今の悲歎を押し付け続ける
te wo a wa se tsu bu ya ku ko to ba ni i ma no hi tan wo o shi tsu ke tsu zu ke ru
合起掌而現在悲傷的嘆息被強迫持續著
天使に願うは甘き口付け 終焉の時は近い
ten shi ni ne ga u wa a ma ki ku chi tsu ke shuu en no to ki wa chi ka i
向天使祈禱如親吻般甜美 接近臨終之時
届く事のない光の中に灰を降らせ続けるのならば
to do ku ko to no na i hi ka ri no na ka ni ha i wo fu ra se tsu zu ke ru no na ra ba
在傳達不到的光芒之中如果塵埃繼續落下的話
君達の声は僕が全て聞き届けよう。
ki mi ta chi no ko e wa bo ku ga su be te ki ki to do ke you。
我還是能聽見你們的聲音。
降り注ぐ現実に目を背ける余裕のある人々よ
fu ri so so gu gen ji tsu ni me wo so mu ke ru yo yuu no a ru hi to bi to yo
輕易撇過視線的人們向著傾瀉而下的現實
何も出来ずにもがき苦しむしかできない民の声を聞け
na ni mo de ki zu ni mo ga ki ku ru shi mu shi ka de ki na i ta mi no ko e wo ki ke
聽見除了痛苦掙扎以外什麼都不能做的人民的聲音
助けを請う幼き少女の悲痛の叫びがこの世の中に
ta su ke wo kou o sa na ki shou jyo no hi tsuu no sa ke bi ga no no yo no na ka ni
年幼少女請求拯救的悲痛吶喊在這個世界中
真実を告げる事を...
shin ji tsu wo tsu ge ru ko to wo...
宣告著事實...
そこにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的那處
何を望むのか?
na ni wo no zo mu no ka?
期盼著什麼?
望みを持たぬなら
no zo mi wo mo ta nu na ra
如果不抱持著希望
何を呼ぶ?
na ni wo jo bu?
呼喊些什麼?
ここにある絶望へ
ko ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的這處
僕を望むのか?
bo ku wo no zo mu no ka?
期盼著我嗎?
望みを持たぬまま
no zo mi wo mo ta nu ma ma
依然不抱希望的現在
何を思う?
na ni wo o mo u?
思考著什麼?
そこにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的那處
何を望まぬなら
na ni wo no zo ma nu na ra
如果什麼都不期盼的話
絶えるものもなくて
ta e ru mo no mo na ku te
也沒有斷絕的事物
何を知る?
na ni wo shi ru?
明白了什麼?
ここにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的這處
何も望みはない
na ni mo no zo mi wa na i
一點希望也沒有
神は黒い雨を降らし踊る
ka mi wa ku ro i a me wo fu ra shi o do ru
神跳著舞降下了黑雨
歌詞‧KILLING ME
2011/09/24(Sat) 13:21:24
MEJIBRAY - KILLING ME
詞:綴 曲:MEJIBRAY
日文、中文、羅馬音
下收
《KILLING ME》
嗚呼...命を削り生きてゆく矛盾は鳥籠
aa...i no chi wo ke zu ri i ki te yu ku mu jun wa to ri ga ko
啊啊...削弱生命而存活著的矛盾是個死胡同
そう...魂を飼いならしたエンドロールパラノイア
sou...ta ma shi i ka i na ra shi ta end roll paranoia
是的...馴養靈魂的終曲被害妄想症
もう消えた君に慣れ始める鈍色ブレイン
mou ki e ta ki mi ni na re ha ji me ru ni pu i i ro brain
對於已消逝的你開始習慣的鈍色大腦
開かれた終幕へ輪舞 気付く事のできない開幕
hi ra ka re ta syuu ma ku he rin bu ki zu ku ko to no de ki na i ka i ma ku
為被揭幕的尾聲跳著圓舞 而發現到無法開幕
人は腹の中から死を患う
nin wa ha ra no na ka ka ra shi wo wa zu ra u
人類從胎中患上死亡之病
また上手く生きる事も難しい生命に神は授ける
ma ta u ma ku i ki ru ko to mo mu zu ka shi i sei mei ni ka mi wa sa zu ke ru
神所授予的是日子過得再安逸也很難熬的生命
震える右手の剃刀が黒に犯され自涜に溺れる
fu ru e ru mi gi te no ka mi so ri ga ku ro ni o ka sa re ji to ku ni o bo re ru
顫抖右手中的刀沉溺於黑暗中被犯罪的自我褻瀆
脳が覚えた感覚 音が過去を呼び起こす
nou ga o bo e ta kan ka ku o to ga ka ko wo yo bi o ko su
腦中憶起的感受 聲音喚醒了過去
また白い部屋で目を覚ます
ma ta shi ro i he ya de me wo sa ma su
又從白色的房間中看見
傷口から悲鳴が溢れ一時の安堵を呼び起こす
ki zu gu chi ka ra i mei ga a fu re i chi ji no an do wo yo bi o ko su
來自傷口的滿溢悲鳴喚醒了一時的安心
踏み出す事へ恐怖を覚ます
fu mi da su ko to he kyou du wo sa ma su
感受到向前邁進的恐怖
KILLING ME
KILLING ME
君は
ki mi wa
你啊
KILLING ME
KILLING ME
どこにいるの
do ko ni i ru no
在何處呢
また世界に置いて行かれる
ma ta se kai ni o i te i ka re ru
再次被世界遺棄
KILLING ME
KILLING ME
いっそ
i sso
乾脆的
KILLING ME
KILLING ME
殺してくれよ
ko ro shi te ku re yo
殺了我吧
溺れてしまう前に...
o bo re te shi mau ma e ni...
在無法自拔以前...
理解者だと思えど他人である事に気付き
ri kai sha da to o mo e do ta nin de a ru ko to ni ki zu ki
發現到理解者正思考著他人
また白い部屋で目を覚ます
ma ta shi ro i he ya de me wo sa ma su
又從白色的房間中看見
上手く生きるには黒い影が多すぎて
u ma ku i ki ru ni wa ku ro i ka ge ga o o su gi te
安逸活著的那些黑色影子過於多數
作り出した聖域に隠れる
tsu ri da shi ta sei i ki ni ka ku re ru
隱藏在被建造出的聖域裡
Why am I alive?
為什麼我活著?
Why are we alive?
為什麼我們活著?
KILLING ME
KILLING ME
あの日の
a no hi no
在那一天
KILLING ME
KILLING ME
爪を立てた君がくれた口づけを
tsu me wo ta te ta ki mi ga ku re ta ku chi zu ke wo
豎起利爪的你所不斷重複的口頭禪
KILLING ME
KILLING ME
教えて
o shi e te
教我吧
KILLING ME
KILLING ME
今でも生きてる感覚に怯えてる
i ma te mo i ki te ru kan ka ku ni o bi e te ru
現在仍對活著感到退卻
KILLING ME
KILLING ME
KILL ME NOW
KILL ME NOW
生きても良いと言ってくれ
i ki te mo i i to i tte ku re
說了活著也不錯的話語
KILL ME
KILL ME
KILL ME NOW
KILL ME NOW
過去に縋り...「KILLING ME」
ka ko ni su ga ri...「KILLING ME」
聯繫著過去...「KILLING ME」
Why did you died?
為什麼你已死去?
歌詞‧APOCALYPSE
2011/09/25(Sun) 11:59:35
MEJIBRAY - APOCALYPSE
詞:綴 曲:MEJIBRAY
日文、中文、羅馬音
下收
《APOCALYPSE》
BEEP I'm Bael
BEEP 我是罪惡之神
BEEP BEEP 堕落
BEEP BEEP da ra ku
BEEP BEEP 墮落
BEEP BEEP Creature
BEEP BEEP 所創造之物
BEEP I'm Bael
BEEP 我是罪惡之神
BEEP BEEP 反乱
BEEP BEEP han ran
BEEP BEEP 叛亂
BEEP 不自由さの依存
BEEP fu ji yuu sa no i zon
BEEP 不自由的依賴
BEEP I'm Bael
BEEP 我是罪惡之神
BEEP BEEP 残骸
BEEP BEEP zan gai
BEEP BEEP 殘骸
BEEP BEEP 欲望
BEEP BEEP yo ku bou
BEEP BEEP 欲望
BEEP I'm Bael
BEEP BEEP 我是罪惡之神
BEEP BEEP 選択
BEEP BEEP sen ta ku
BEEP BEEP 選擇
BEEP 瞼は削ぎ...
BEEP ma fu ta wa so gi...
BEEP 削去的眼瞼...
愛と生命 哀と黎明
a i to sei mei a i to rei mei
愛與生命 悲哀與黎明
月は淫らに照らす
tsu ki wa mi da ra ni te ra su
月光散亂的映照著
愛と生命 哀と黎明
a i to sei mei a i to rei mei
愛與生命 悲哀與黎明
恍惚のirony
kou ko tsu no irony
恍惚的諷刺
廻る生命 迷い黎明
ma wa ru sei mei ma yo i rei mei
輪迴的生命 迷亂的黎明
罪は喉を濁す
tsu mi wa no do wo ni go su
罪惡混濁了咽喉
I'm Bael...I'm Bael...
我是罪惡之神...我是罪惡之神...
黙示録「再生は?」
mo ku shi ro ku「sai sei wa?」
默示錄「重生是?」
「再生は?」
「sai sei wa?」
「重生是?」
堕落
da ra ku
墮落
反乱
han ran
叛亂
残骸
zan gai
殘骸
欲望
yo ku bou
欲望
選択
sen ta ku
選擇
★關於「Bael」
原名「Ba'al」,所羅門王七十二柱之首,力量最強大的惡魔,統帥66個惡靈軍團,有著使人隱形的
能力。
以閃族(古腓尼基人)崇拜的神為藍本塑造而出的,原為太陽神與豐饒之神。因為信徒過度崇拜,
進行儀式相當奢華,並以活人獻祭,甚至出現淫亂場面,最後被轉化為墮落的神祇。
歌詞‧剥落
2011/09/24(Sat) 23:31:54
MEJIBRAY - 剥落
詞:綴 曲:MEJIBRAY
日文、中文、羅馬音
下收
《剥落》
欠落...欠落...欠落
ke tsu ra ku...ke tsu ra ku...ke tsu ra ku
脫落...脫落...脫落
朽ちてゆく集落...賛美
ku chi te yu ku shuu ra ku...san bi
腐朽的聚落...讚美
快楽...快楽...快楽
kai ra ku...kai ra ku...kai ra ku
快樂...快樂...快樂
剥がれ落ちてゆく煩悩
ka ga re o chi te yu ku bon nou
被剝離而落下的煩惱
欠落...欠落...欠落
ke tsu ra ku...ke tsu ra ku...ke tsu ra ku
脫落...脫落...脫落
ガタゴリゴリ刻む快楽?
ga ta go ri go ri ki za mu kai ra ku?
嘎吱作響的銘刻下快樂?
快楽...快楽...快楽
kai ra ku...kai ra ku...kai ra ku
快樂...快樂...快樂
喉から君自身が剥離
no do ka ra ki mi ji shin ga ha ku ri
從咽喉脫離而出的你的自身
手を合わせ呟く言葉に今の悲歎を押し付け続ける
te wo a wa se tsu bu ya ku ko to ba ni i ma no hi tan wo o shi tsu ke tsu zu ke ru
合起掌而現在悲傷的嘆息被強迫持續著
天使に願うは甘き口付け 終焉の時は近い
ten shi ni ne ga u wa a ma ki ku chi tsu ke shuu en no to ki wa chi ka i
向天使祈禱如親吻般甜美 接近臨終之時
届く事のない光の中に灰を降らせ続けるのならば
to do ku ko to no na i hi ka ri no na ka ni ha i wo fu ra se tsu zu ke ru no na ra ba
在傳達不到的光芒之中如果塵埃繼續落下的話
君達の声は僕が全て聞き届けよう。
ki mi ta chi no ko e wa bo ku ga su be te ki ki to do ke you。
我還是能聽見你們的聲音。
降り注ぐ現実に目を背ける余裕のある人々よ
fu ri so so gu gen ji tsu ni me wo so mu ke ru yo yuu no a ru hi to bi to yo
輕易撇過視線的人們向著傾瀉而下的現實
何も出来ずにもがき苦しむしかできない民の声を聞け
na ni mo de ki zu ni mo ga ki ku ru shi mu shi ka de ki na i ta mi no ko e wo ki ke
聽見除了痛苦掙扎以外什麼都不能做的人民的聲音
助けを請う幼き少女の悲痛の叫びがこの世の中に
ta su ke wo kou o sa na ki shou jyo no hi tsuu no sa ke bi ga no no yo no na ka ni
年幼少女請求拯救的悲痛吶喊在這個世界中
真実を告げる事を...
shin ji tsu wo tsu ge ru ko to wo...
宣告著事實...
そこにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的那處
何を望むのか?
na ni wo no zo mu no ka?
期盼著什麼?
望みを持たぬなら
no zo mi wo mo ta nu na ra
如果不抱持著希望
何を呼ぶ?
na ni wo jo bu?
呼喊些什麼?
ここにある絶望へ
ko ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的這處
僕を望むのか?
bo ku wo no zo mu no ka?
期盼著我嗎?
望みを持たぬまま
no zo mi wo mo ta nu ma ma
依然不抱希望的現在
何を思う?
na ni wo o mo u?
思考著什麼?
そこにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的那處
何を望まぬなら
na ni wo no zo ma nu na ra
如果什麼都不期盼的話
絶えるものもなくて
ta e ru mo no mo na ku te
也沒有斷絕的事物
何を知る?
na ni wo shi ru?
明白了什麼?
ここにある絶望へ
so ko ni a ru ze tsu bou e
朝向絕望存在的這處
何も望みはない
na ni mo no zo mi wa na i
一點希望也沒有
神は黒い雨を降らし踊る
ka mi wa ku ro i a me wo fu ra shi o do ru
神跳著舞降下了黑雨
-
I don't know if they're correct.I tried to check out the song but only found the "2nd season" version on youtube...
I hope it helps somehow ;__;
渋谷が大嫌いです。
「お客様のお掛けになった
電話番号は、電波の届かない場所に
居られるか、電源が入っていない、
もしくは、あなた様を無視しているか、
あなた様が嫌われているか、
そのいくつかの理由により、
お繋ぎ出来ません。」
何も聞こえない。何も見たく無い。
何もしたくない。何も感じない。
夜明かりを消して目を閉じれば、
浮かぶ赤い自殺の衝動。
流行りの雑誌に鳴らない電話、
孤独を感じる人混みの改札。
この場所も、全部、嫌いです。
降り出した雨の日に。何日か前に
送ったメールの返信。 Re:会えない。
降り続く雨の中、携帯電話
握りしめてはアナタ待って。
ずっと待ち続けている自分が
本当はね、好きだった。
いつからか苦痛になった。
2度と押さないと誓った、発信ボタン。
私の寂しさ埋めるピースは
アナタだと思っていた。
だけど、アナタでは私のパズルは
完成しないと知った。
神様、どうか、最後に一つだけ
私の願いを叶えてください。
どうか安らかにこのまま、
明日、目が覚めませんように。
激動により激動から
激動によって激動の結果。
赤色の浴槽すなわちそれは復讐。
描く理想は終焉。目標はすでに消滅。
それは愛情が粉砕した事を意味した。
アナタにとっては最高?
私にとっては最低、最低、最悪。
降り出した雨の日、今日で良かったよ。
泣いてる顔を誤魔化せるから。
降り続く雨の中、行き交う人の中に、
あなたをずっと探した。
来ない事は、分かっていたけれど、
向こうから傘をもって、
向かうあなたを想像してた。
2度と押さないと誓った、
アナタへの発信ボタン。
勇気を振り絞り押しても
アナタへは鳴らない。
最低な人だったと自分の中で
繰り返してもアナタを忘れられない。
You can find more lyrics here
-
Both songs are really good!
I really hope Iori join a new band soon..<3
-
The end was really good but it makes me wonder if it's going to be a 2nd season...?
Since Sunako didn't die, assuming Yuuki and the other blue haired jinrou (forgot his name ) didn't died either...
Or it's just my bad interpretation?
-
I think I was watching the ep 14 when I posted last time here.
I'm already on 20 and wow so many things happened o___o
I can't believe they killed Chizuru and started killing the others!!
I thought the doctor would become a shiki sooner ( I don't know if he will anyway... <_<)
So far so good, to bad it's only 22 episodes ToT
-
^Not now!
-
Who is it?
I heard about Hiko and Waka as well but I really don't know.
-
Hi!!
Welcome~
I hope you have fun here!
-
Hell Yeaa
Drink it up, drink-drink it up,
When sober girls around me, they be actin like they drunk ♪♪
(Actually...No.LOL)
Since there aren't two choices...
or ?
-
jonjon wrote:
PregnantI thought the same thing.
-
Though I don't like them now, I really enjoyed Heisei ishin's songs in the past
This is so sad. ):
It does seems like suicide but who will really know...
RIP
-
Keep.
Purple hair?
-
^
Thank you! hmm...it's a nice number!
You're not alone!! When Seishin told his book's history I started to think "maybe they're siblings?!" but i really don't know ;__;
-
I think I saw the charater in the right somewhere but didn't knew from where it was!
Now I want to watch it >_<
-
@gyakutai
Aww >_< I want to watch more now...
I'll definitely download more tomorrow!!
Hopefuly the manga should come "soon" to Brazil <3
By the way, how many episodes are going to be released?
MEJIBRAY
in Lyrics
Posted
Unfortunately, I don't know enough japanese to translate it but there's a comm in LJ who is accepting requests. Link here! (^o^)