-
Content Count
2786 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
9
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Everything posted by ShanethVarosa
-
I'm excited personally. I love NoGoD and their recent single is supposed to be really good if it would ever go on American iTunes for me to buy....
-
God I love this band so fucking much. The only one I haven't been all about is Noise. The rest of them are incredible. I've listened to Above the Clouds like a hundred times.
-
I hope it's older songs myself, especially because I'd like to see some old Chariots' tunes revitalized. I've been loving their stuff since they got back together. And ideally the new songs will be better than Succubus.
-
Damn. That was genuinely amazing. I feel like I haven't heard him belt like that in a while.
-
I love everything about this. It's perfect. My skin is clear and my eyes can see. Let this song play on repeat endlessly until I die.
-
This is strange, but okay. I still love him so I'll check it out.
-
I dig Rucy's look, generally. And Teru somehow always manages to look even more amazing as time goes on. Wish I could be more excited by this, but everything about Jupiter feels like a watered down Versailles. Even Zin's look at this point is try-hard Kamijo.
-
Yeah this is excellent news, I've really been loving hi whole look and vibe and the sound of Genesis is spectacular. I haven't really LOVED Sui since Metis Gretel so this is making me really happy.
-
Cringey jokes aside... The realist in me is literally not going to believe this to be a fact until I see pre-order availability, a title and a track list. For now it's just another "I think my label will release it on this date." but he ain't really know. They could find another bullshit reason to push it back another year. I feel like there's already an idea of what songs could end up on this album like.... 1. IV 2. Jade 3. Scarlet Love Song 4. La Venus 5. Hero 6. Born to Be Free 7. Beneath The Skin 8. At least one SE song, likely an intro, frightened it will be Miracle. +5 Other songs, Where it is entirely possible studio versions of The Last Song and Without You will make the cut and isn't there a song they played in London too? Meaning 2 entirely new songs. Which is an obvious disappointment. But we'll see. Maybe they won't have put older songs like IV and Jade on there. Then again Jade is incredible and I would love it to be on the album... Anyway, I'm rambling, but I'm also hypothesizing that I'm going to enjoy it in that way I did Gackt's Last Moon. Sure, the music is good, but any theme is probably lacking and the lyrics are bound to be incredibly repetitive; not mentioning the level of 9 year old songs that will be included. Additionally how Yoshiki and Toshi centric you already know the album is going to be. anyway, Just my $0.02.
-
My Chemical Romance looks terrible.
-
Like I really thought that X Day was gonna be this big thing where they like unveil all these projects they were working on and shit. Like they were gonna play a majority of new songs people hadn't heard yet or whatever. And then ultimately announce the definite and for real release date of the album. I dont know why i ever delude myself in this manner. Personally I've loved everything they've done since they got back together. But their like... constant back and forth about this album isn't even funny to me at this point just horribly disheartening and truly disrespectful to fans, in my opinion. Even now, almost a month after X Day, they're still dancing around the subject. Rude.
-
I'm gonna have to check out the previews on wifi since I'm already way the fuck over my data limit. But I looooove the look.
-
He is quickly becoming one of my favorite VK acts for all this cheese. I love cheese.
-
I guess I'm glad they're still making music, but that just kind of sounds like anything Hizaki's ever done.
-
I'm enjoying most of this! Same thing with Phoenix rising, I think there are some hits and some misses. But overall they didn't lose a huge amount of their appeal when Anzi left but... I do think it would be a better version of the same product of Anzi was still with them.
-
Based on their name alone I'm a fan, but the actual sound is lacking finesse. The vocalist is their problem, he has potential but needs practice.
-
It's definitely not their heaviest material, but they still sound great. I look forward to hearing the entire songs, there might be some surprises!
- 85 replies
-
- dadaroma
- visual-kei
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
I am hype
-
Wow, so this is all pretty misleading about the reality of X Day. Which is disappointing, but somehow far from surprising. I love the ballads a lot, I really do, but at what point do you have to just call it a ToshI/Yoshiki unit.
-
@inertia It's interesting that "anata" is written above "ongaku" because I definitely hear him sing "Anata" and I'm kinda like... why? When I saw the Kanji was Ongaku I was like yes! This makes more sense! I also wondered what the choir was chanting in Lineage, but I guess that wasn't printed haha. You can only kinda make it out.
-
LA MUSIQUE Katsute sore wa kizoku tachi no tame ni manekare utage no tabi kyūtei ni hibii ta utsukushi sugiru merodī yūki ya kibō ji ni namida o atae te karera no kokoro o ayatsuru geijutsu toyuu shakui o sute minshū ni sae yorisou sonna ongaku o ima mamori tai watashi tachi o deawase te kure ta kansha o senritsu de tsuranui ta kizoku no sereneido zankoku na jidai da kara dakishime tai yume o kodoku o ai no kotoba o sō nose te ongaku wa Ah donna jidai de mo ai o kanade te iru hitobito no omoi o negai o seotte senritsu de tsuranui ta kizoku no sereneido zankoku na jidai da kara dakishime tai yume o kodoku o ai no kotoba o sō nose te ongaku wa ai o kanade te iru watashi tachi totomoni zankoku na jidai da kara hageshiku moe te senritsu de tsuranui ta ai wa koncheruto kasanemajiwaru ni nin no yō ni Ah jin to ongaku wa TRANSLATION: The Nobles were once invited To an echoing feast in the court, Too beautiful a melody. They gave their tears of hope and courage, To change their own minds. I release the name of art to hold the people close, I want to protect this music now. I appreciate you letting us meet. The nobility's serenade is a piercing melody, I shall hold you through these cruel times. This dream, This loneliness, These words of love: Listen to this music. Ah, we play this love through any age, Because that is the wish of the people. The nobility's serenade is a piercing melody, I shall hold you through these cruel times. This dream, This loneliness, These words of love: Listen to this music. Play this love right along with us. This cruel era burns so violently, This loving concerto is a piercing melody! These two things will intersect: Ah, the people and the music! SHADOWS FANG: Anata to onaji jidai ni umare te kata o narabe fū o ukeru dare ka ga dasu sukoshi no gimon mo nani hitotsu mo nigasa nai I Believe . We have a Sympathy . shukumei ni nomikomare te kizu ga kyōmei shi te yuku donnani hitori de sagashi te mi te mo dase nai kotae ga koko ni wa aru kara sā sake te i ta mure ni modoro u ōkina emono o shitomeru tame ni kodoku o konon de mure o sake te dare mo shira nai basho ni i ta anata to moshi deatte nakere ba ima koko ni wa i nai I Believe . You are my Destiny . unmei o egakidashi te tōboe kyōmei shi te yuku donnani hitori de sagashi te mi te mo dase nai kotae ga koko ni wa aru kara sā sake te i ta mure ni modoro u ōkina emono o shitomeru tame Ah tsuyoi kaze o tomoni uketome te watashi tachi wa ima koko ni naran da kodoku na ōkami TRANSLATION: We were born in the same age, Turning our backs to the wind. Others have so much less doubt, But I will not let anything escape. I believe, we have a sympathy. It becomes swallowed up by destiny, Our scars resonating. No matter what, I'll look for you alone. I have the answer that I cannot tell you here. We'll return to the clan you left, So that we can kill the great prey. I choose solitude over the clan, I find the places no one knows. If I had not met you, I would not be here right now. I believe, you are my destiny. The fate has been drawn, My heart begins to howl. No matter what, I'll look for you alone. I have the answer that I cannot tell you here. We'll return to the clan you left, So that we can kill the great prey. Ah, we'll chase after these strong winds together, We are all here together now, Lonely wolves. INHERITANCE Tōtoki hito anata no naka kara sakebu koe mirai no watashi e kikoeru desho u? osanai kotoba ga kanjiru desho u? namida no ondo ai ga wakara nai habatai ta inochi o yurasu hakuai no kaze hito wa dare mo ga mina nozomareumare te 'tokubetsu na sonzai da yo' to iwareru koto ga naniyori omoku namari no tsubasa ni natta mushō no ai no riyū wakara nai mama ōki sugi te kowakatta uketomekire zu ni kakushin ga hoshii habatai ta inochi o yurasu hakuai no kaze hito wa dare mo ga mina nozomareumare te 'tokubetsu na sonzai da kara gawa ni i te yo' to aisuru hito to meguriae ta nara ba anata ga kure ta tōtoki ai wakaru sono toki made TRANSLATION: My precious one, I hear you shouting from the past, To the future me. Can you hear me? My words are young. You feel that? The heat behind our tears. I do not know love. Our lives are lifting, shaking in the wind. Everyone is destined to be born, But they see it as a special experience. It becomes a leaden wing, heavier than anything. I don't know why people love so freely, It is too big, and I am too fearful. I can never be able to catch it. I want nothing more than confidence. Our lives are lifting, shaking in the wind. Everyone is destined to be born, But because you are special stay by my side. I have met the person I love. The respectful love that you gave, Took time to understand. A DAY WITHOUT YOU Machi iku hitonami no naka surechigau kimi ni kaori de kizui te sugu ni furikaeru tanin no senaka no oku miushinatta nochi ni tsumetai tenohira de fui no mekakushi Ah kono mama zutto jikan ga tomatte shimae ba ii sonna mune no kō nari o kanji ta itsushika ni nin wa ai toyuu mono ni nare te arinomama no jibun ni amaesugi ta sonna hibi no naka kitsuke nakatta honne o namida o korae nagara kimi wa itta 'nē? kimochi ga wakara nai' kimi no kotoba ga wakara nai soba ni iru kara da kara mie naku naru kimi o ushinau koto nante kangaerare nai kotae wa sono hitotsu na noni dakishimeru koto sae mo deki naku te kurushime te ta 'kiki takatta' 'demo kiku koto nante deki zu' 'zutto kawara nai de iru kimochi o tsutae te hoshiku te' dakedo gawa ni ire ba iru hodo mie naku naru omoi atarimae no hibi no naka de kurushime tsuzuke ta kimi o ushinau koto nante kangaerare nai kotae wa sono hitotsu na noni dakishimeru koto sae mo deki naku te kurushime te ta TRANSLATION: Passing through all these people, I notice a fragrance and turn around at once. I lost sight of yet another person, But was blindfolded by cold hands. Ah, I wish time could stop right now. I felt the sounds coming from your chest. Someday I'll grow accustomed to love, But I'm so disgusted in my own way. Your true intentions I never noticed, While holding back my tears you said: "Hey, I don't know how I feel." I don't understand what you mean, Because I am so close, I can't see it. I cannot think of losing you, The answer is this one thing. I was struggling not being able to hold you. "What I wanted to hear..." "I could not ask for it..." "I want you to tell me your unchanging feelings." But these feelings disappear on the side, We keep suffering over the course of normal days. I cannot think of losing you, The answer is this one thing. I was struggling not being able to hold you. LINEAGE: Tenjō ga o miage kyō no ma no naka naran de aruku jibun ni mo kizuka nai kako ga mitsume te kuru mirai ga me o sorasu owari no nai kakehiki kurikaeshi te karamaru yō ni kizan de kazoekire nai hodo jibun to tatakai arukitsuzukeru senshi wa utsukushii migakiage ta mono wa ken de wa naku te magaru koto naki sono mune no shinnen Because We have a Lineage kagami ni utsuru jibun to ( We have a Lineage ) mitsumeatte kisu o shi ta ( We have a Lineage ) korosu no ka? aisuru no ka? ( We have a Lineage ) kagami no naka ni toikake ketsudan o semaru - Judgement - shinjirareru mono wa watashi dake? watashi dake? anata dake? Ah? shinjisase te Because We have a Lineage kagami ni utsuru jibun to ( We have a Lineage ) mitsumeatte kisu o shi ta ( We have a Lineage ) korosu no ka? aisuru no ka? ( We have a Lineage ) tonari ni iru anata no sono hitomi utsuru watashi o itsu made mo aishi te ( We have a Lineage ) TRANSLATION: Gazing upon the painting on the ceiling, Between the mirrors, I didn't notice us walking side by side. The future seen from the past looks me in the eye, These tactics repeating endlessly. The carving became entangled. I fight myself constantly, The warrior who keeps fighting is beautiful. The polished thing was not a sword, This I believe in my heart, unbending. Because we have a lineage! Myself in the mirror (We have lineage) We stared at and kissed each other (We have lineage) Would you kill me? Would you love me? (We have lineage) Ask the mirror (We have lineage) Approaching this decision, Judgment. What can be believed? Only me, only me... You alone.... Ah, let me believe. Because we have a lineage! Myself in the mirror (We have lineage) We stared at and kissed each other (We have lineage) Would you kill me? Would you love me? (We have lineage) This love reflects in your eyes, Next to me forever. (We have a lineage) MARIONETTE Kono dare mo i nai heya de kimi ga zutto ichi nin de ason de i ta no nara ba kono tēburu ni nokosare ta chīsana ashiato wa dare no mono desho u? tsuki no akari ga sashikomimie ta heya ni harimegurasare ta himitsu no ito hokori o kabutta hari mo inochi o mota nai karera no karada mo ugokidashi ta gozen zero ji boku no te o hiki miage te wa odoro u yo to sasou Marionette ( Doll Doll Play Doll Doll Play Doll Play ) mayonaka no himitsu be dying to dance mayonaka no himitsu be dying to play kimi ga shikake ta ito nara odorasare te mo ii kono yoru ni yume no naka gozen zero ji boku ni hohoemi miage te wa odoro u yo to sasou Marionette Let? s Play ( Doll Doll Play Doll Doll Play Doll Play ) mayonaka no himitsu be dying to dance mayonaka no himitsu be dying to play kimi ga shikake te wana nara odorasare te mo ii kono yoru ni I will heal loneliness So every night TRANSLATION: In this room where there is no one, Were you playing alone this whole time? It was left on the table, So who's footprints are these? I saw in the light of the moon, The secret threads spread out in the room. There were dusty needles, Holding the lifeless body. The movement starts at midnight, My hands pull........ Look up, invite you to dance, Marionette. (Doll doll play, doll doll play, doll play) A secret of midnight, Be dying to dance. A secret of midnight, Be dying to dance. If you are set up on your strings, You can dance tonight. Smile at midnight within my dreams, Look up and invite you to dance, Marionette. Let's play. (Doll doll play, doll doll play, doll play) A secret of midnight, Be dying to dance. A secret of midnight, Be dying to dance. If you try to catch it, On this night you can dance. I will heal loneliness, So, every night.
-
@inertiayou are god to me. i would die for you. or kill others. Translations coming soon.
-
I'm fairly indifferent until I can hear the whole thing. Half of Kaya's appeal is his lyrical ability. So maybe the whole thing will impress me but I'm more of a Parfana type song person.
-
You're a beautiful soul.